OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
openproject/config/locales/crowdin/zh-TW.yml

2758 lines
132 KiB

#-- copyright
#OpenProject is an open source project management software.
#Copyright (C) 2012-2021 the OpenProject GmbH
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2013 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details.
#++
zh-TW:
no_results_title_text: 目前無資料可以顯示
activities:
index:
no_results_title_text: 在這一時限內, 該專案沒有任何活動。
admin:
plugins:
no_results_title_text: 目前沒有外掛可以使用
custom_styles:
color_theme: "色彩佈景主題"
color_theme_custom: "自訂"
colors:
alternative-color: "替代"
content-link-color: "連結字型"
primary-color: "主要"
primary-color-dark: "主要(深色)"
header-bg-color: "頁首背景"
header-item-bg-hover-color: "頁首背景(滑鼠停留)"
header-item-font-color: "頁首字型"
header-item-font-hover-color: "頁首字型(滑鼠移入時)"
header-border-bottom-color: "頁首邊框"
main-menu-bg-color: "主畫面背景"
main-menu-bg-selected-background: "主畫面背景(當選擇時)"
main-menu-bg-hover-background: "主要選單(滑鼠移入時)"
main-menu-font-color: "主功能表字型"
main-menu-selected-font-color: "主功能表字型(當選擇時)"
main-menu-hover-font-color: "主功能表字型(當滑鼠移入時)"
main-menu-border-color: "主功能表邊框"
custom_colors: "自訂顏色"
customize: "使用自己的logo自訂 OpenProject 安裝。注意: 此logo將可公開存取。"
enterprise_notice: "作為對為開發 OpenProject 提供財力支持的訂閱者的特別“感謝”,這項小功能僅限企業版支持訂閱者使用。"
manage_colors: "編輯顏色選擇選項"
instructions:
alternative-color: "濃重的主題色,通常用於螢幕上最重要的按鈕。"
content-link-color: "大部分連結的文字顏色"
primary-color: "主要顏色"
primary-color-dark: "通常深色的主顏色用於 hover 特效。"
header-item-bg-hover-color: "當滑鼠移動到可點選的標題項目的背景顏色"
header-item-font-color: "可點擊的標題項目的文字顏色"
header-item-font-hover-color: "當滑鼠移動到可點選的標題項目的文字顏色"
header-border-bottom-color: "標題下方的細線。如果你不想要任何線段,請保持此欄位空白。"
main-menu-bg-color: "左側選單的背景顏色"
theme_warning: 改變佈景主題會覆蓋你的自訂樣式,你的變更將會遺失。你確定要繼續嗎?
enterprise:
upgrade_to_ee: "Upgrade to the Enterprise Edition"
add_token: "上傳企業版support token"
replace_token: "替換當前 support token"
order: "Order Enterprise on-premises Edition"
paste: "貼上您的企業版support token"
required_for_feature: "此功能僅限企業版使用。"
enterprise_link: "如需了解詳細信息,請點擊此處。"
start_trial: 'Start free trial'
book_now: 'Book now'
get_quote: 'Get a quote'
announcements:
show_until: 顯示直到
is_active: 當前已顯示
is_inactive: 當前未顯示
attribute_help_texts:
note_public: 'Any text and images you add to this field is publicly visible to all logged in users!'
text_overview: '在此頁面,你可以替屬性頁面建立自訂說明文字。當建立完成後,這些文字在點擊相關屬性旁的求助圖示時顯示。'
label_plural: '屬性說明文字'
show_preview: '預覽文字'
add_new: '新增說明文字'
edit: "編輯 %{attribute_caption} 的說明文字"
auth_sources:
index:
no_results_content_title: 目前沒有身份驗證模式
no_results_content_text: 建立新身分驗證模式
background_jobs:
status:
error_requeue: "作業出現錯誤但重試中.錯誤訊息%{message}"
cancelled_due_to: "作業因錯誤取消: %{message}"
ldap_auth_sources:
technical_warning_html: |
This LDAP form requires technical knowledge of your LDAP / Active Directory setup.
<br/>
<a href="https://www.openproject.org/help/administration/manage-ldap-authentication/">Please visit our documentation for detailed instructions</a>.
attribute_texts:
name: Arbitrary name of the LDAP connection
host: LDAP 主機名稱或 IP 位址
login_map: The attribute key in LDAP that is used to identify the unique user login. Usually, this will be `uid` or `samAccountName`.
generic_map: The attribute key in LDAP that is mapped to the OpenProject `%{attribute}` attribute
admin_map_html: "Optional: The attribute key in LDAP that <strong>if present</strong> marks the OpenProject user an admin. Leave empty when in doubt."
system_user_dn_html: |
Enter the DN of the system user used for read-only access.
<br/>
Example: uid=openproject,ou=system,dc=example,dc=com
system_user_password: Enter the bind password of the system user
base_dn: |
Enter the Base DN of the subtree in LDAP you want OpenProject to look for users and groups.
OpenProject will filter for provided usernames in this subtree only.
Example: ou=users,dc=example,dc=com
filter_string: |
Add an optional RFC4515 filter to apply to the results returned for users filtered in the LDAP.
This can be used to restrict the set of users that are found by OpenProject for authentication and group synchronization.
filter_string_concat: |
OpenProject will always filter for the login attribute provided by the user to identify the record. If you provide a filter here,
it will be concatenated with an AND. By default, a catch-all (objectClass=*) will be used as a filter.
onthefly_register: |
If you check this box, OpenProject will automatically create new users from their LDAP entries
when they first authenticate with OpenProject.
Leave this unchecked to only allow existing accounts in OpenProject to authenticate through LDAP!
connection_encryption: '連線加密'
system_account: '系統帳戶'
system_account_legend: |
OpenProject requires read-only access through a system account to lookup users and groups in your LDAP tree.
Please specify the bind credentials for that system user in the following section.
ldap_details: 'LDAP 詳細資料'
user_settings: 'Attribute mapping'
user_settings_legend: |
The following fields are related to how users are created in OpenProject from LDAP entries and
what LDAP attributes are used to define the attributes of an OpenProject user (attribute mapping).
tls_mode:
plain: '無'
simple_tls: 'simple_tls'
start_tls: 'start_tls'
plain_description: "未加密的單純連線,無 TLS 協議。"
simple_tls_description: "Implicit TLS encryption, but no certificate validation. Use with caution and implicit trust of the LDAP connection."
start_tls_description: "Explicit TLS encryption with full validation. Use for LDAP over TLS/SSL."
section_more_info_link_html: >
This section concerns the connection security of this LDAP authentication source. For more information, visit <a href="%{link}">the Net::LDAP documentation</a>.
forums:
show:
no_results_title_text: 論壇上目前沒有任何貼文。
colors:
index:
no_results_title_text: 目前沒有顏色
no_results_content_text: 建立一個新顏色
label_no_color: '無顏色'
custom_actions:
actions:
name: '操作'
add: '新增動作'
assigned_to:
executing_user_value: '(分配給執行使用者)'
conditions: '條件'
plural: '自訂動作'
new: '新增自訂操作'
edit: '編輯自訂操作 %{name}'
execute: '執行 %{name}'
upsale:
title: '自訂動作是企業版功能'
description: '自訂動作通過將一組單獨的步驟組合成一個按鈕來簡化日常工作。'
custom_fields:
text_add_new_custom_field: >
要加入自訂欄位至一個專案,您必須先建立欄位才能將它們加入至此專案。
is_enabled_globally: '已全域啟用'
enabled_in_project: '已在專案中啟用'
contained_in_type: '已包含在類型中'
confirm_destroy_option: "刪除一個項目將會一併刪除所有出現這個項目的地方 (例如:在工作項目中)。你確定要刪除它嗎?"
tab:
no_results_title_text: 目前沒有自定義的欄位
no_results_content_text: 建立一個新的自定義欄位
concatenation:
single: '或者'
global_search:
overwritten_tabs:
wiki_pages: "維基"
messages: "討論區"
groups:
index:
no_results_title_text: 目前沒有群組
no_results_content_text: 建立一個新的群組
users:
no_results_title_text: 目前沒有使用者在這個群組
memberships:
no_results_title_text: 目前沒有專案在這個群組
incoming_mails:
ignore_filenames: >
請列出從郵箱下載文檔時需要忽視的的名稱(比如:簽名或頭像)。請把檔案名稱分別列入每個各一行。
projects:
delete:
scheduled: "Deletion has been scheduled and is performed in the background. You will be notified of the result."
schedule_failed: "專案無法刪除: %{errors}"
failed: "專案 %{name} 的刪除失敗"
failed_text: "刪除專案 %{name} 的請求失敗。該專案已封存。"
completed: "專案 %{name} 已完成刪除"
completed_text: "刪除專案 \"%{name}\" 的請求已經完成。"
index:
open_as_gantt: 'Open as Gantt view'
open_as_gantt_title: "Use this button to generate a Gantt view that filters work packages for the projects visible on this page."
open_as_gantt_title_admin: "You can modify the view settings (such as selected work package types) in the administration under project settings."
no_results_title_text: 目前沒有專案
no_results_content_text: 建立新專案
settings:
activities:
no_results_title_text: 目前沒有可用的活動
forums:
no_results_title_text: 專案上目前沒有任何論壇。
no_results_content_text: 建立論壇。
categories:
no_results_title_text: 目前沒有工作套件類別
no_results_content_text: 建立一個新工作套件類別
custom_fields:
no_results_title_text: 目前沒有自訂欄位可用。
types:
no_results_title_text: 目前沒有可用的類型
versions:
no_results_title_text: 目前的專案沒有版本號
no_results_content_text: 建立一個新版本號
members:
index:
no_results_title_text: 目前這個專案沒有成員
no_results_content_text: 新增一個成員到這個專案
my:
access_token:
failed_to_reset_token: "無法重置訪問憑證: %{error}"
notice_reset_token: "生成了一個新的 %{type} 憑證。您的訪問憑證是:"
token_value_warning: "注意: 這是您唯一可以看到此憑證的時候, 請務必立即複製它。"
no_results_title_text: 目前沒有存取憑証
news:
index:
no_results_title_text: 目前沒有新消息報告
no_results_content_text: 新增一個消息
users:
groups:
member_in_these_groups: 'This user is currently a member of the following groups:'
no_results_title_text: This user is currently not a member in any group.
memberships:
no_results_title_text: 這個使用者目前不是任何專案的成員
placeholder_users:
deletion_info:
heading: "Delete placeholder user %{name}"
data_consequences: >
All occurrences of the placeholder user (e.g., as assignee, responsible or other user values) will be reassigned to an account called "Deleted user".
As the data of every deleted account is reassigned to this account it will not be possible to distinguish the data the user created from the data of another deleted account.
irreversible: "This action is irreversible"
confirmation: "Enter the placeholder user name %{name} to confirm the deletion."
upsale:
title: Assign work to people that are not members of the project.
description: There are multiple scenarios where you want to assign work to people that are not member of your project. It could simply be that you still need to hire the correct person for the job. Or you just don't want to give that person access to the project's information but still want track tasks assigned to that person.
prioritiies:
edit:
priority_color_text: |
按一下以分配或更改此優先順序的顏色。
它可用於突出顯示表中的工作包。
reportings:
index:
no_results_title_text: 目前沒有狀態可以回報
no_results_content_text: 新增一個狀態回報
statuses:
edit:
status_readonly_html: |
選中此選項可將具有此狀態的工作包標記為唯讀。
不能更改任何屬性, 但狀態除外。
123 _ 2 _
<strong>筆記</strong>: 繼承的值 (例如, 來自子項或關係) 仍將適用。
status_color_text: |
按一下以分配或更改此優先順序的顏色。
它可用於突出顯示表中的工作包。
index:
no_results_title_text: 目前沒有工作項目狀態
no_results_content_text: 新增一個狀態
types:
index:
no_results_title_text: 目前沒有類型
no_results_content_text: 新增一個類型
edit:
settings: "設定"
form_configuration: "表單設置"
projects: "專案"
enabled_projects: "已啟用的專案"
edit_query: "編輯表格"
query_group_placeholder: "給表格命名"
reset: "重設為預設值"
type_color_text: |
Click to assign or change the color of this type. The selected color distinguishes work packages
in Gantt charts. It is therefore recommended to use a strong color.
versions:
overview:
no_results_title_text: 目前沒有工作包分配給此版本。
wiki:
page_not_editable_index: 本頁不存在,重新導至wiki目錄頁。
no_results_title_text: 目前沒有 wiki 頁面
index:
no_results_content_text: 新增一個 wiki 頁面
work_flows:
index:
no_results_title_text: 目前沒有工作流程
work_packages:
x_descendants:
other: '%{count} 個子工作項目'
bulk:
could_not_be_saved: "以下文檔無法被保存"
move:
no_common_statuses_exists: "被選取的工作項目沒有可用的狀態。他們的狀態不可以變更。"
unsupported_for_multiple_projects: '工作項目不支援從多個專案的大區塊的移動/複製'
summary:
reports:
category:
no_results_title_text: 目前沒有可用的類別
assigned_to:
no_results_title_text: 目前這個專案沒有成員
responsible:
no_results_title_text: 目前這個專案沒有成員
author:
no_results_title_text: 目前這個專案沒有成員
priority:
no_results_title_text: 目前沒有可用的優先順序
type:
no_results_title_text: 目前沒有可用的類型
version:
no_results_title_text: 目前沒有可用的版本號
label_invitation: 邀請
account:
delete: "刪除帳號"
delete_confirmation: "您確定要刪除這個帳號嗎?"
deleted: "成功刪除帳號"
deletion_info:
data_consequences:
other: "您創建的資料 (例如電子郵件、 我的最愛、 工作項目,維基條目) 一樣可能會被刪除。但是請注意像工作項目和維基條目的資料刪除可能導致阻礙其他使用者的工作。這種資料因此重新分配到稱為\"刪除使用者\"的帳戶。由每筆被刪除而分配到這帳戶將不可能再從刪除帳戶中分配資料給你創建。"
self: "您創建的資料 (例如電子郵件、 我的最愛、 工作項目,維基條目) 一樣可能會被刪除。但是請注意像工作項目和維基條目的資料刪除可能導致阻礙其他使用者的工作。這種資料因此重新分配到稱為\"刪除使用者\"的帳戶。由每筆被刪除而分配到這帳戶將不可能再從刪除帳戶中分配資料給你創建。"
heading: "刪除帳號 %{name}"
info:
other: "刪除使用者帳號是不可逆轉的動作。"
self: "刪除你的帳號是不可逆轉的動作。"
login_consequences:
other: "將從系統中刪除該帳號。因此,使用者將不再能夠用他當前的帳密登錄。未來必須重新申請,才能再度成為使用者。"
self: "您的帳號將從系統中刪除。因此,您將不再能夠使用當前的帳密登錄。未來必需重新申請,才能再度成為使用者。"
login_verification:
other: "輸入登入 %{name} 以驗證刪除。一旦提交, 您將被要求確認您的密碼。"
self: "輸入您的登入名 %{name} 以驗證刪除。一旦提交, 您將被要求確認您的密碼。"
error_inactive_activation_by_mail: >
您的帳號尚未啟用。要啟用您的帳號,請點擊系統通過電子郵件發送給您的連結。
error_inactive_manual_activation: >
您的帳號尚未啟用。請等待管理員啟用您的帳號。
error_self_registration_disabled: >
此系統禁止使用者註冊。請通知管理員為您建立帳號。
login_with_auth_provider: "或使用您的現有帳號登錄"
signup_with_auth_provider: "或者註冊"
auth_source_login: 請登入 <em>%{login}</em> 來啟用您的帳號。
omniauth_login: 請登入來啟用您的帳號。
actionview_instancetag_blank_option: "請選擇"
activerecord:
attributes:
announcements:
show_until: "顯示直到"
attachment:
attachment_content: "附件內容"
attachment_file_name: "附件檔案名稱"
downloads: "下載"
file: "檔案"
filename: "檔案"
filesize: "檔案大小"
attribute_help_text:
attribute_name: '属性'
help_text: '說明文字'
auth_source:
account: "帳號"
attr_firstname: "名"
attr_lastname: "姓"
attr_login: "使用者名稱屬性。"
attr_mail: "Email"
base_dn: "Base DN"
host: "主機"
onthefly: "Automatic user creation"
port: "埠"
changeset:
repository: "Repository"
comment:
commented: "已評論" #an object that this comment belongs to
custom_action:
actions: "操作"
custom_field:
default_value: "預設值"
editable: "可編輯"
field_format: "格式"
is_filter: "慣用篩選器"
is_required: "必填"
max_length: "最大長度"
min_length: "最小長度"
multi_value: "允許多選"
possible_values: "可能的值"
regexp: "正則運算式"
searchable: "搜索"
visible: "可見"
custom_value:
value: "值"
enterprise_token:
starts_at: "生效自"
expires_at: "過期於"
subscriber: "訂閱者"
encoded_token: "Enterprise support token"
active_user_count_restriction: "最大活動使用者數"
grids/grid:
page: "頁面"
row_count: "列數"
column_count: "欄數:"
widgets: "小工具"
relation:
delay: "延時"
from: "工作項目"
to: "相關的工作項目"
status:
is_closed: "工作項目關閉"
is_readonly: "工作包 唯讀"
journal:
notes: "備註"
member:
roles: "角色"
project:
identifier: "識別碼"
latest_activity_at: "最新活動"
parent: "上層專案"
queries: "查詢"
types: "類型"
versions: "版本"
work_packages: "工作項目"
templated: '範本專案'
projects/status:
code: '狀態'
explanation: '狀態描述'
codes:
on_track: '進度良好'
at_risk: '存在風險'
off_track: '進度脫軌'
query:
column_names: "欄"
relations_to_type_column: "與 %{type} 的關連"
relations_of_type_column: "%{type} 關係"
group_by: "分組依據"
filters: "篩選器"
timeline_labels: "時間軸標籤"
repository:
url: "URL"
role:
assignable: "可以將工作包分配給在相應專案中擁有此角色的使用者和群組"
time_entry:
activity: "活動"
hours: "小時"
spent_on: "日期"
type: "類型"
type:
description: "描述的預設文字"
attribute_groups: ''
is_in_roadmap: "在 RoadMap 預設為顯示"
is_default: "新專案的預設啟動類型"
is_milestone: "是里程碑"
color: "顏色"
user:
admin: "管理員"
auth_source: "身份驗證模式"
current_password: "目前的密碼"
force_password_change: "強制在下次登入時更改密碼"
language: "語言"
last_login_on: "上次登入時間"
mail_notification: "電子郵件通知"
new_password: "新密碼"
password_confirmation: "確認密碼"
consented_at: "同意在"
user_preference:
comments_sorting: "顯示評論"
hide_mail: "隱藏我的電子郵件地址"
impaired: "協助工具模式"
time_zone: "時區"
auto_hide_popups: "自動隱藏成功通知"
warn_on_leaving_unsaved: "離開尚未儲存的工作包時提示我"
version:
effective_date: "完成日期"
sharing: "分享"
wiki_content:
text: "文字"
wiki_page:
parent_title: "父頁面"
redirect_existing_links: "將現有的連結重定向"
planning_element_type_color:
hexcode: 十六進位碼
work_package:
begin_insertion: "開始插入"
begin_deletion: "開始刪除"
children: "子項"
done_ratio: "進度 (%)"
end_insertion: "結束插入"
end_deletion: "結束刪除"
version: "版本"
parent: "上層目錄:"
parent_issue: "上層目錄:"
parent_work_package: "上層目錄:"
priority: "優先等級"
progress: "進度 (%)"
schedule_manually: "手動排程"
spent_hours: "耗時"
spent_time: "耗時"
subproject: "子專案"
time_entries: "日誌的時間"
type: "類型"
watcher: "監看者"
'doorkeeper/application':
uid: "用戶端 ID"
secret: "用戶端密鑰"
owner: "擁有者"
redirect_uri: "轉址 uri"
client_credentials_user_id: "用戶端憑證使用者 id"
scopes: "範圍"
confidential: "機密的"
errors:
messages:
accepted: "必須被接受"
after: "必須在 %{date} 之後"
after_or_equal_to: "必須在 %{date} 以後"
before: "必須在 %{date} 之前"
before_or_equal_to: "必須在 %{date} 以前"
blank: "不可空白"
cant_link_a_work_package_with_a_descendant: "一個工作項目不能聯結到它的一個子項目"
circular_dependency: "這個關係會建立一個循環依賴"
confirmation: "不吻合 %{attribute}。"
could_not_be_copied: "%{dependency} could not be (fully) copied."
does_not_exist: "不存在"
error_enterprise_only: "is only available in the OpenProject Enterprise Edition"
error_unauthorized: "無法被存取。"
error_readonly: "被嘗試寫入但是無法寫入。"
empty: "不可為空"
even: "必須是偶數"
exclusion: "已保留"
file_too_large: "太大 (最大為 %{count} Bytes)."
greater_than: "必須大於 %{count}。"
greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}。"
greater_than_or_equal_to_start_date: "必須晚於或等於開始日期。"
greater_than_start_date: "必須晚於開始日期。"
inclusion: "沒有被設置為一個允許的值。"
invalid: "不正確。"
invalid_url: '不是有效的 URL。'
invalid_url_scheme: '不是受支援的協定 (允許的協定: %{allowed_schemes})。'
less_than_or_equal_to: "必須少於或者等於 %{count}。"
not_deletable: "cannot be deleted."
not_current_user: "is not the current user."
not_a_date: "不是有效的日期。"
not_a_datetime: "不是有效的日期時間。"
not_a_number: "不是數字"
not_allowed: "是無效的因為缺少權限"
not_an_integer: "不是整數"
not_an_iso_date: "不是有效日期。所需格式:YYYY-MM-DD。"
not_same_project: "不屬於相同的專案"
odd: "必須是奇數"
regex_invalid: "不能被相關聯的正則運算式驗證。"
smaller_than_or_equal_to_max_length: "必須小於或等於最大長度。"
taken: "已經被使用"
too_long: "太長 (最長是 %{count} 個字元)"
too_short: "太短 (最少 %{count} 個字元)"
unchangeable: "無法更改。"
unremovable: "無法移除"
wrong_length: "長度錯誤 (應該要有 %{count} 個字元)"
models:
capability:
context:
global: '全域設定'
query:
filters:
minimum: "need to include at least a one filter for principal, context or id with the '=' operator."
custom_field:
at_least_one_custom_option: "需要至少一個選項可用。"
custom_actions:
only_one_allowed: "(%{name}) 只允許一個值。"
empty: "(%{name}) 不可以為空值。"
inclusion: "(%{name}) 沒有被設定為一個允許的值。"
not_logged_in: "(%{name}) 的值不可以被設定,因為你還沒有登入。"
not_an_integer: "(%{name}) 不是一個整數。"
smaller_than_or_equal_to: "(%{name}) 必須小於等於 %{count}。"
greater_than_or_equal_to: "(%{name}) 必須大於等於 %{count}。"
format: "%{message}"
doorkeeper/application:
attributes:
redirect_uri:
fragment_present: '不能包含片段。'
invalid_uri: '必須是有效的 uri。'
relative_uri: '必須是絕對 uri。'
secured_uri: '必須是 HTTPS/SSL uri。'
forbidden_uri: '被伺服器禁止。'
scopes:
not_match_configured: "與可用的範圍不吻合。"
enterprise_token:
unreadable: "無法讀取,確定是一個 support token?"
grids/grid:
overlaps: '重疊'
outside: 'is outside of the grid.'
end_before_start: '結束值必須大於開始值。'
parse_schema_filter_params_service:
attributes:
base:
unsupported_operator: "不支援此操作"
invalid_values: "值無效。"
id_filter_required: "An 'id' filter is required."
project:
archived_ancestor: 'The project has an archived ancestor.'
foreign_wps_reference_version: 'Work packages in non descendant projects reference versions of the project or its descendants.'
attributes:
types:
in_use_by_work_packages: "%{types} 仍在被工作項目使用中"
query:
attributes:
project:
error_not_found: "未找到"
public:
error_unauthorized: "- 此用戶沒有建立公共查詢的權限。"
group_by:
invalid: "無法按照 %{value} 分組"
format: "%{message}"
column_names:
invalid: "無效的查詢欄:%{value}"
format: "%{message}"
sort_criteria:
invalid: "無法按照 %{value} 排序"
format: "%{message}"
group_by_hierarchies_exclusive: "與按照 \"%{group_by}\" 分組的群組相互排斥。不能同時啟動兩者。"
filters:
custom_fields:
inexistent: "篩選器沒有自訂欄位。"
invalid: "自訂欄位在指定的上下文中無效。"
queries/filters/base:
attributes:
values:
inclusion: "filter has invalid values."
format: "%{message}"
relation:
typed_dag:
circular_dependency: "無限迴圈的關聯。"
attributes:
to:
error_not_found: "“結束”位置中的工作包不存在或無法顯示"
error_readonly: "您無法更改現有關係的“結束”連結"
from:
error_not_found: "“開始”位置中的工作包不存在或無法顯示"
error_readonly: "您無法更改現有關係的“開始”連結"
repository:
not_available: "版本控制無法使用"
not_whitelisted: "不被設定所允許"
invalid_url: "是一個無效的儲存庫 Url 或路徑"
must_not_be_ssh: "不可以是一個 SSH url"
no_directory: "不是一個資料夾"
role:
attributes:
permissions:
dependency_missing: "need to also include '%{dependency}' as '%{permission}' is selected."
time_entry:
attributes:
hours:
day_limit: "is too high as a maximum of 24 hours can be logged per date."
wiki_page:
attributes:
slug:
undeducible: "cannot be deduced from the title '%{title}'."
work_package:
is_not_a_valid_target_for_time_entries: "工作項目 #%{id} 不是重新分配時間項目有效的目標"
attributes:
due_date:
not_start_date: "不在開始的日期,儘管它是里程碑所必需的。"
parent:
cannot_be_milestone: "不可以成為一個里程碑"
cannot_be_in_another_project: "不可以存在於另外一個專案中"
not_a_valid_parent: "不正確。"
start_date:
violates_relationships: "只能設置為 %{soonest_start} 或更晚,才不會違反工作包的關聯。"
status_id:
status_transition_invalid: "無效,因為目前使用者的角色沒有從舊狀態到新狀態的有效過度狀態"
status_invalid_in_type: "無效, 因為此類型中不存在目前狀態。"
type:
cannot_be_milestone_due_to_children: "不可以是 MileStone 因為這個工作項目有子項目。"
priority_id:
only_active_priorities_allowed: "需要被啟用"
category:
only_same_project_categories_allowed: "工作項目的類別必須與工作項目在同一個專案中"
does_not_exist: "指定的類別不存在"
estimated_hours:
only_values_greater_or_equal_zeroes_allowed: "必須是 > = 0。"
type:
attributes:
attribute_groups:
attribute_unknown: "使用了無效的工作包屬性。"
attribute_unknown_name: "Invalid work package attribute used: %{attribute}"
duplicate_group: "群組名稱 %{group} 已被使用,群組名稱不可重複。"
query_invalid: "這個遷入的查詢 '%{group}' 是無效的: %{details}"
group_without_name: "不允許未命名的群組。"
user:
attributes:
password:
weak: "必須包含以下的字元 (至少 %{all_count} 個中的 %{min_count} 個): %{rules}"
lowercase: "小寫(例如:「a」)"
uppercase: "大寫(例如:「A」)"
numeric: "數字(例如:「1」)"
special: "特別(例如:「%」)"
reused:
other: "先前已被使用,請選擇不同於您最後 %{count} 個的"
match:
confirm: "確認新密碼"
description: "‘確認密碼’ 應該要符合 '新密碼'"
status:
invalid_on_create: "不是新用戶的有效狀態"
auth_source:
error_not_found: "未找到"
member:
principal_blank: "請至少選擇一個使用者或群組。"
role_blank: "需要被指定"
attributes:
roles:
ungrantable: "has an unassignable role."
principal:
unassignable: "cannot be assigned to a project."
version:
undeletable_work_packages_attached: "The version cannot be deleted as it has work packages attached to it."
status:
readonly_default_exlusive: "can not be activated for statuses that are marked default."
template:
body: "請檢查下列欄位:"
header:
other: "%{count} 個錯誤導致 %{model} 被禁止儲存"
models:
attachment: "檔案"
attribute_help_text: "屬性說明文字"
forum: "討論區"
comment: "評論"
custom_action: "自訂動作"
custom_field: "自訂欄位"
group: "群組"
category: "類別"
status: "工作項目狀態"
member: "成員"
news: "新知"
placeholder_user: "Placeholder user"
project: "專案"
query: "自訂查詢"
role:
other: "角色"
type: "類型"
user: "使用者"
version: "版本"
wiki: "維基"
wiki_page: "維基頁面"
workflow: "工作流程"
work_package: "工作項目"
'doorkeeper/application': "Oauth 應用程式"
errors:
header_invalid_fields: "以下的欄位有問題:"
field_erroneous_label: "此欄位不正確: %{full_errors}\n請輸入一個有效的值!"
activity:
created: "建立:%{title}"
updated: "更新:%{title}"
#common attributes of all models
attributes:
active: "啟用"
assigned_to: "負責執行者"
assignee: "負責執行者"
attachments: "附加檔"
author: "作者"
base: "一般錯誤:"
blocks_ids: "已被限制的工作項目 IDs"
category: "類別"
comment: "評論"
comments: "評論"
content: "內容"
color: "顏色"
created_at: "建立於"
custom_options: "可能的值"
custom_values: "自訂欄位"
date: "日期"
default_columns: "預設欄"
description: "說明"
derived_due_date: "Derived finish date"
derived_estimated_hours: "Derived estimated time"
derived_start_date: "Derived start date"
display_sums: "顯示加總"
due_date: "完成日期"
estimated_hours: "預估時間"
estimated_time: "預估時間"
firstname: "名字"
group: "群組"
groups: "群組"
name: "名稱"
id: "ID"
is_default: "預設值"
is_for_all: "對所有的專案"
is_public: "公開"
#kept for backwards compatibility
issue: "工作項目"
lastname: "姓:"
login: "使用者名稱"
mail: "電子郵件"
password: "密碼"
priority: "優先等級"
project: "專案"
public: "公開"
responsible: "可信賴的"
role: "角色"
roles: "角色"
start_date: "起始日期"
status: "狀態"
subject: "主題"
summary: "大綱"
title: "標題"
type: "類型"
updated_at: "更新於"
updated_on: "更新於"
uploader: "上傳者"
user: "使用者"
version: "版本"
work_package: "工作項目"
button_add: "增加"
button_add_comment: "新增評論"
button_add_member: 新增成員
button_add_watcher: "新增監看者"
button_annotate: "注釋"
button_apply: "套用"
button_archive: "封存"
button_back: "返回"
button_cancel: "取消"
button_change: "變更"
button_change_parent_page: "變更父頁"
button_change_password: "變更密碼"
button_check_all: "勾選全部"
button_clear: "清除"
button_click_to_reveal: "點擊顯示"
button_close: '關閉'
button_collapse_all: "全部摺疊"
button_configure: "設定"
button_continue: "繼續"
button_copy: "複製"
button_copy_and_follow: "複製並跟隨"
button_create: "建立"
button_create_and_continue: "建立並繼續"
button_delete: "删除"
button_decline: "拒絕"
button_delete_watcher: "刪除監看者 %{name}"
button_download: "下載"
button_duplicate: "複本"
button_edit: "編輯"
button_edit_associated_wikipage: "編輯關聯的維基頁面:%{page_title}"
button_expand_all: "全部展開"
button_filter: "篩選器"
button_generate: "產生"
button_list: "清單"
button_lock: "鎖定"
button_login: "登入"
button_move: "移動"
button_move_and_follow: "移動並跟隨"
button_print: "列印"
button_quote: "引言"
button_remove: 刪除
button_rename: "重新命名"
button_replace: "取代"
button_revoke: "撤銷"
button_reply: "回應"
button_reset: "重置"
button_rollback: "回復到此版本"
button_save: "儲存"
button_save_back: "儲存並返回"
button_show: "顯示"
button_sort: "排序"
button_submit: "提交"
button_test: "測試"
button_unarchive: "取消封存"
button_uncheck_all: "取消全選"
button_unlock: "解除鎖定"
button_unwatch: "取消監看"
button_update: "更新"
button_upgrade: "升級"
button_upload: "上傳"
button_view: "檢視"
button_watch: "監看"
button_manage_menu_entry: "設定選單項目"
button_add_menu_entry: "新增選單項目"
button_configure_menu_entry: "設定選單項目"
button_delete_menu_entry: "刪除選單項目"
consent:
checkbox_label: 我已注意到並同意上述情況。
failure_message: 同意失敗, 無法繼續。
title: 使用者同意
decline_warning_message: 您已拒絕同意並已登出。
user_has_consented: 使用者已同意您在給定時間配置的語句。
not_yet_consented: 使用者尚未同意, 將在下次登錄時請求。
contact_mail_instructions: 定義使用者可以訪問資料控制器以執行資料更改或刪除請求的郵寄地址。
contact_your_administrator: 如果您想刪除您的帳戶, 請與您的管理員聯繫。
contact_this_mail_address: 如果要刪除帳戶, 請聯繫 %{mail_address}。
text_update_consent_time: 選中此框可強制使用者再次同意。在更改上述同意資訊的法律方面時啟用。
update_consent_last_time: "同意的最後更新: %{update_time}"
copy_project:
started: "開始複製專案從「%{source_project_name}」到 「%{target_project_name}」。當「%{target_project_name}」 可以使用以後,我們會盡快用郵件通知您。"
failed: "無法複製專案 %{source_project_name}"
failed_internal: "內部錯誤導致複製失敗。"
succeeded: "專案 %{target_project_name} 建立成功"
errors: "錯誤"
project_custom_fields: '專案上的自訂欄位'
text:
failed: "無法從 “%{source_project_name}” 複製專案到 \"%{target_project_name}\""
succeeded: "複製 \"%{source_project_name}\" 到 \"%{target_project_name}\"。"
create_new_page: "維基頁面"
date:
abbr_day_names:
- "日"
- "一"
- "二"
- "三"
- "四"
- "五"
- "六"
abbr_month_names:
- null
- "一月"
- "二月"
- "三月"
- "四月"
- "五月"
- "六月"
- "七月"
- "八月"
- "九月"
- "十月"
- "十一月"
- "十二月"
abbr_week: '週'
day_names:
- "星期天"
- "星期一"
- "星期二"
- "星期三"
- "星期四"
- "星期五"
- "星期六"
formats:
#Use the strftime parameters for formats.
#When no format has been given, it uses default.
#You can provide other formats here if you like!
default: "%Y年%m月%d日"
long: "%Y年%B%d日"
short: "%b%d日"
#Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
month_names:
- null
- "一月"
- "二月"
- "三月"
- "四月"
- "五月"
- "六月"
- "七月"
- "八月"
- "九月"
- "十月"
- "十一月"
- "十二月"
#Used in date_select and datime_select.
order:
-
-
-
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours:
other: "大約 %{count} 小時"
about_x_months:
other: "大約 %{count} 月"
about_x_years:
other: "大約 %{count} 年"
almost_x_years:
other: "差不多 %{count} 年"
half_a_minute: "半分鐘"
less_than_x_minutes:
other: "少於 %{count} 分鐘"
less_than_x_seconds:
other: "少於 %{count} 秒"
over_x_years:
other: "超過 %{count} 年"
x_days:
other: "%{count} 天"
x_minutes:
other: "%{count} 分"
x_months:
other: "%{count} 月"
x_seconds:
other: "%{count} 秒"
units:
hour:
other: "小時"
default_activity_development: "開發"
default_activity_management: "管理"
default_activity_other: "其他"
default_activity_specification: "規格"
default_activity_support: "支援"
default_activity_testing: "測試"
default_color_black: "黑色"
default_color_blue: "藍色"
default_color_blue_dark: "藍色 (黑)"
default_color_blue_light: "藍色 (亮)"
default_color_green_dark: "綠色 (暗)"
default_color_green_light: "綠色 (亮)"
default_color_grey_dark: "灰色 (暗)"
default_color_grey_light: "灰色 (亮)"
default_color_grey: "灰色"
default_color_magenta: "洋紅色"
default_color_orange: "橙色"
default_color_red: "紅色"
default_color_white: "白色"
default_color_yellow: "黃色"
default_status_closed: "已關閉"
default_status_confirmed: "已確認"
default_status_developed: "已開發"
default_status_in_development: "開發中"
default_status_in_progress: "進行中"
default_status_in_specification: "在規格中"
default_status_in_testing: "測試中"
default_status_new: "新增"
default_status_on_hold: "暫停中"
default_status_rejected: "已拒絕"
default_status_scheduled: "已排程"
default_status_specified: "指定"
default_status_tested: "已測試"
default_status_test_failed: "測試失敗"
default_status_to_be_scheduled: "等待排程中"
default_priority_low: "低"
default_priority_normal: "一般"
default_priority_high: "高"
default_priority_immediate: "立刻"
default_role_anonymous: "匿名者"
default_role_developer: "開發者"
default_role_project_admin: "專案管理員"
default_role_project_creator: "專案建立者"
default_role_non_member: "非成員"
default_role_reader: "讀者"
default_role_member: "成員"
default_type: "工作項目"
default_type_bug: "Bug"
default_type_deliverable: "交付標的"
default_type_epic: "篇章"
default_type_feature: "功能"
default_type_milestone: "里程碑"
default_type_phase: "階段"
default_type_task: "任務"
default_type_user_story: "使用者需求"
description_active: "啟用?"
description_attachment_toggle: "顯示/隱藏附件"
description_autocomplete: >
這個欄位使用自動完成的功能。當你在輸入工作項目的標題的時候,你將會收到可能的候選清單。請使用上下鍵移動游標並且按下 Tab 鍵或 Enter 鍵選擇。或者您可直接輸入工作項目編號。
description_available_columns: "可用欄"
description_choose_project: "專案"
description_compare_from: "比較:"
description_compare_to: "比較:"
description_current_position: "你在這裡:"
description_date_from: "輸入開始日期"
description_date_to: "輸入結束日期"
description_enter_number: "輸入數字"
description_enter_text: "輸入文字"
description_filter: "篩選器"
description_filter_toggle: "顯示/隱藏篩選器"
description_category_reassign: "選擇類別"
description_message_content: "訊息內容"
description_my_project: "您是專案成員"
description_notes: "備註"
description_parent_work_package: "上層工作項目"
description_project_scope: "搜尋範圍"
description_query_sort_criteria_attribute: "排序的屬性"
description_query_sort_criteria_direction: "排序方向"
description_search: "搜尋說明"
description_select_work_package: "選取工作項目"
description_selected_columns: "所選的欄"
description_sub_work_package: "顯示目前的子工作項目"
description_toc_toggle: "顯示/隱藏目錄"
description_wiki_subpages_reassign: "選擇一個新的上層頁面"
#Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
direction: 由左至右
ee:
upsale:
form_configuration:
description: "使用這些附加功能自訂表單配置:"
add_groups: "增加新的屬性群組"
rename_groups: "重新命名屬性群组"
project_filters:
description_html: "Filtering and sorting on custom fields is an enterprise edition feature."
enumeration_activities: "時間追蹤活動"
enumeration_work_package_priorities: "工作項目優先等級"
enumeration_reported_project_statuses: "報告的專案狀態"
error_auth_source_sso_failed: "單一登入 (SSO) 使用者 '%{value}' 失敗"
error_can_not_archive_project: "This project cannot be archived: %{errors}"
error_can_not_delete_entry: "無法刪除項目"
error_can_not_delete_custom_field: "無法刪除自訂欄位"
error_can_not_delete_type: "這個類型還有工作項目在使用,無法刪除。"
error_can_not_delete_standard_type: "標準類型無法刪除"
error_can_not_invite_user: "無法向用戶發送邀請。"
error_can_not_remove_role: "這個角色正在使用中,無法刪除。"
error_can_not_reopen_work_package_on_closed_version: "被指定到已關閉版本的工作項目將無法重新開啟"
error_can_not_find_all_resources: "Could not find all related resources to this request."
error_can_not_unarchive_project: "這個專案無法解除封存:%{errors}"
error_check_user_and_role: "請選擇一個使用者與一個角色。"
error_code: "錯誤碼 %{code}"
error_cookie_missing: 'OpenProject的Cookie遺失了。請確保瀏覽器的Cookie已經啟用,否則本應用程式將無法正常做用。'
error_custom_option_not_found: "選項不存在。"
error_enterprise_activation_user_limit: "無法啟動您的帳戶 (已達到使用者限制)。請與管理員聯繫以獲取存取權限。"
error_enterprise_token_invalid_domain: "The Enterprise Edition is not active. Your Enterprise token's domain (%{actual}) does not match the system's host name (%{expected})."
error_failed_to_delete_entry: '刪除此項目失敗。'
error_in_dependent: "Error attempting to alter dependent object: %{dependent_class} #%{related_id} - %{related_subject}: %{error}"
error_invalid_selected_value: "不合法的項目數值。"
error_journal_attribute_not_present: "Journal 不含有屬性 %{attribute}。"
error_pdf_export_too_many_columns: "為 PDF 匯出選擇的列太多。請減少列數。"
error_pdf_failed_to_export: "無法保存 pdf 匯出: %{error}"
error_token_authenticity: '無法驗證跨網域請求權杖。你是不是試圖在多個瀏覽器或者分頁上傳送資料?請關閉所有的分頁後再試一次。'
error_work_package_done_ratios_not_updated: "工作項目完成比例未更新"
error_work_package_not_found_in_project: "工作項目找不到或是不屬於這個專案"
error_must_be_project_member: "必須是專案的成員"
error_migrations_are_pending: "Your OpenProject installation has pending database migrations. You have likely missed running the migrations on your last upgrade. Please check the upgrade guide to properly upgrade your installation."
error_migrations_visit_upgrade_guides: "Please visit our upgrade guide documentation"
error_no_default_work_package_status: "沒有定義預設的工作項目狀態。請檢查您的設定 (前往 \"管理 -> 工作項目狀態\")。"
error_no_type_in_project: "這個專案沒有關聯的類型,請檢查專案設定。"
error_omniauth_registration_timed_out: "外部身份驗證註冊逾時,請再試一次。"
error_omniauth_invalid_auth: "The authentication information returned from the identity provider was invalid. Please contact your administrator for further help."
error_scm_command_failed: "嘗試存取版本庫的時候發生錯誤: %{value}"
error_scm_not_found: "在版本庫中找不到項目或修訂"
error_unable_delete_status: "工作項目狀態無法刪除,因為它被至少一個工作項目使用了。"
error_unable_delete_default_status: "無法刪除預設工作項目狀態。請在刪除這個狀態前選擇另外一個預設工作項目狀態。"
error_unable_to_connect: "無法連接 (%{value})"
error_unable_delete_wiki: "無法刪除 wiki 頁面"
error_unable_update_wiki: "無法更新 wiki 頁面"
error_workflow_copy_source: "請選擇一個類型或角色來源"
error_workflow_copy_target: "請選擇目標的類型或角色"
error_menu_item_not_created: 無法建立選單項目
error_menu_item_not_saved: 選單項目無法保存
error_wiki_root_menu_item_conflict: >
無法將 "%{old_name}" 重命名為 "%{new_name}", 因為結果功能表項目中的衝突與現有功能表項目 "%{existing_caption}" (%{existing_identifier}) 衝突。
error_external_authentication_failed: "An error occurred during external authentication. Please try again."
error_attribute_not_highlightable: "無法凸顯的屬性: %{attributes}"
events:
project: '專案已編輯'
changeset: '已編輯變更'
message: 訊息已編輯
news: 新知
reply: 已回覆
time_entry: '已編輯時間日誌'
wiki_page: '維基頁面已編輯'
work_package_closed: '工作項目關閉'
work_package_edit: '工作項目已編輯'
work_package_note: '工作項目註記已新增'
export:
your_work_packages_export: "輸出工作列表"
succeeded: "輸出完成"
format:
atom: "Atom"
csv: "CSV"
pdf: "PDF"
pdf_with_descriptions: "有說明的 PDF 檔"
pdf_with_descriptions_and_attachments: "帶有說明和附件的 pdf"
pdf_with_attachments: "帶有附件的 pdf"
image:
omitted: "影像沒有匯出。"
extraction:
available:
pdftotext: "Pdftotext 可用 (非必要)"
unrtf: "Unrtf 可用 (非必要)"
catdoc: "Catdoc 可用 (非必要)"
xls2csv: "Xls2csv 可用 (非必要)"
catppt: "Catppt 可用 (非必要)"
tesseract: "Tesseract 可用 (非必要)"
general_csv_decimal_separator: "."
general_csv_encoding: "UTF-8"
general_csv_separator: ","
general_first_day_of_week: "星期日"
general_lang_name: "繁體中文"
general_pdf_encoding: "ISO-8859-1"
general_text_no: "否"
general_text_yes: "是"
general_text_No: "否"
general_text_Yes: "是"
general_text_true: "true"
general_text_false: "否"
gui_validation_error: "1 錯誤"
gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤"
homescreen:
additional:
projects: "最新的可見專案"
no_visible_projects: "最新的可見專案"
users: "最新註冊的使用者"
blocks:
community: "OpenProject 社群"
upsale:
title: "升級到企業版"
more_info: "更多資訊"
links:
upgrade_enterprise_edition: "升級到企業版"
postgres_migration: "Migrating your installation to PostgreSQL"
user_guides: "使用手冊"
faq: "問答集"
glossary: "術語表 "
shortcuts: "快捷鍵"
blog: "Openproject 部落格"
forums: "社群論壇"
newsletter: "安全警報 / 消息"
image_conversion:
imagemagick: 'Imagemagick'
journals:
changes_retracted: "The changes were retracted."
links:
configuration_guide: '設定指南'
get_in_touch: "You have questions? Get in touch with us."
instructions_after_registration: "帳號啟用後即可點擊 %{signin} 登入"
instructions_after_logout: "您可點擊 %{signin} 再次登入。"
instructions_after_error: "你可以試著再按一次 %{signin} 來嘗試登入。如果持續發生錯誤,請向您的管理員尋求幫助。"
menus:
quick_add:
label: "Open quick add menu"
my_account:
access_tokens:
no_results:
title: "沒有可顯示的存取權杖"
description: "他們全都被停用了。他們可以在管理功能表重新啟用"
access_token: "存取權杖"
headers:
action: "動作"
expiration: "過期"
indefinite_expiration: "永不"
label_accessibility: "輔助功能"
label_account: "帳號"
label_active: "啟用"
label_activate_user: '啟動使用者'
label_active_in_new_projects: "在新專案中啟用"
label_activity: "活動"
label_add_edit_translations: "增加和編輯翻譯"
label_add_another_file: "新增另一個檔案"
label_add_columns: "新增所選欄"
label_add_note: "新增註記"
label_add_related_work_packages: "新增相關的工作項目"
label_add_subtask: "新增子任務"
label_added: "已新增"
label_added_time_by: "由%{author}於%{age}前新增"
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: "當使用者是被指派者,其他過度狀態是被允許的"
label_additional_workflow_transitions_for_author: "當使用者是作者,其他過度狀態是被允許的"
label_administration: "系統管理"
label_advanced_settings: "進階設定"
label_age: "年齡"
label_ago: "天前"
label_all: "所有"
label_all_time: "所有的時間"
label_all_words: "所以的詞"
label_all_open_wps: "全部打開"
label_always_visible: "總是顯示"
label_announcement: "公告"
label_api_access_key: "API金鑰"
label_api_access_key_created_on: "API金鑰在 %{value} 以前被建立"
label_api_access_key_type: "API"
label_applied_status: "套用的狀態"
label_archive_project: "專案歸檔"
label_ascending: "昇冪"
label_assigned_to_me_work_packages: "分配給我的工作項目"
label_associated_revisions: "關聯的修訂"
label_attachment_delete: "刪除檔案"
label_attachment_new: "新增檔案"
label_attachment_plural: "檔案"
label_attribute: "属性"
label_attribute_plural: "属性"
label_auth_source: "身份驗證模式"
label_auth_source_new: "新的身份驗證模式"
label_auth_source_plural: "身份驗證模式"
label_authentication: "身份驗證"
label_available_project_work_package_categories: '可用的工作項目類別'
label_available_project_work_package_types: '可用的工作包類型'
label_available_project_forums: 'Available forums'
label_available_project_versions: '可用的版本'
label_available_project_repositories: '可用的版本庫'
label_api_documentation: "API文件"
label_between: "介於"
label_blocked_by: "標示禁止者"
label_blocks: "區塊"
label_blog: "日誌"
label_forums_locked: "鎖定"
label_forum_new: "新增論壇"
label_forum_plural: "論壇"
label_forum_sticky: "附著"
label_boolean: "布林值"
label_branch: "分支"
label_browse: "瀏覽"
label_bulk_edit_selected_work_packages: "整批編輯選取的工作項目"
label_bundled: '(Bundled)'
label_calendar: "行事曆"
label_calendar_show: "顯示行事曆"
label_category: "類別"
label_consent_settings: "使用者同意"
label_wiki_menu_item: 維基選單項目
label_select_main_menu_item: 選擇新的主選單項目
label_select_project: "選擇專案"
label_required_disk_storage: "需要磁碟空間"
label_send_invitation: 發送邀請
label_change_plural: "更改"
label_change_properties: "更改屬性"
label_change_status: "更改狀態"
label_change_status_of_user: "更改 #{username} 的狀態"
label_change_view_all: "檢視所有更改"
label_changes_details: "所有更改的詳細資訊"
label_changeset: "變更集"
label_changeset_id: "變更集 ID"
label_changeset_plural: "變更項目"
label_checked: "已選取"
label_check_uncheck_all_in_column: "選取/取消選取 全部"
label_check_uncheck_all_in_row: "選取/取消選取 全部"
label_child_element: "子項目"
label_chronological_order: "按先後順序"
label_close_versions: "關閉已完成的版本"
label_closed_work_packages: "已關閉"
label_collapse: "折疊"
label_collapsed_click_to_show: "已折疊。按一下以顯示"
label_configuration: 組態
label_comment_add: "新增評論"
label_comment_added: "評論已新增"
label_comment_delete: "刪除評論"
label_comment_plural: "評論"
label_commits_per_author: "每個作者的Commit"
label_commits_per_month: "每個月的Commits"
label_confirmation: "確認密碼"
label_contains: "包含"
label_content: "內容"
label_copied: "已複製"
label_copy_to_clipboard: "複製到剪貼簿"
label_copy_same_as_target: "與目標相同"
label_copy_source: "來源"
label_copy_target: "目標"
label_copy_workflow_from: "工作流程來自於"
label_copy_project: "複製專案"
label_core_version: "核心版本"
label_current_status: "目前狀態"
label_current_version: "目前版本"
label_custom_field_add_no_type: "新增此欄位至一個工作項目類別"
label_custom_field_new: "新自訂欄位"
label_custom_field_plural: "自訂欄位"
label_custom_field_default_type: "空類型"
label_custom_style: "設計"
label_database_version: "PostgreSQL version"
label_date: "日期"
label_date_and_time: "日期和時間"
label_date_from: "寄件者"
label_date_from_to: "從 %{start} 到 %{end}"
label_date_to: "到"
label_day_plural: "天"
label_default: "預設"
label_delete_user: "刪除使用者"
label_delete_project: "刪除專案"
label_deleted: "刪除線"
label_deleted_custom_field: "(已刪除的自訂欄位)"
label_deleted_custom_option: "(deleted option)"
label_descending: "降冪"
label_details: "詳細資料"
label_development_roadmap: "發展路徑圖"
label_diff: "比較"
label_diff_inline: "行內"
label_diff_side_by_side: "並排"
label_disabled: "已停用"
label_display: "顯示"
label_display_per_page: "每頁: %{value}"
label_display_used_statuses_only: "只顯示這個類型用到的狀態"
label_download: "已下載 %{count}"
label_download_plural: "%{count} 個下載項目"
label_downloads_abbr: "下載"
label_duplicated_by: "標示重複者"
label_duplicate: "重複"
label_duplicates: "重複"
label_edit: "編輯"
label_edit_x: "Edit: %{x}"
label_enable_multi_select: "取用複選"
label_enabled_project_custom_fields: '開啟自訂欄位'
label_enabled_project_modules: '啟用的模組'
label_enabled_project_activities: '啟用的時間追蹤活動'
label_end_to_end: "尾端到尾端"
label_end_to_start: "尾端至開端"
label_enumeration_new: "新增條列項目"
label_enumeration_value: "列舉值"
label_enumerations: "條列項目"
label_enterprise: "企業"
label_enterprise_active_users: "%{current}/%{limit} 已預訂的活動使用者"
label_enterprise_edition: "企業版"
label_environment: "環境"
label_estimates_and_time: "預估成本和時間"
label_equals: "是"
label_everywhere: "全部"
label_example: "範例"
label_import: "匯入"
label_export_to: "也可匯出成"
label_expanded_click_to_collapse: "已擴大。按一下可折疊"
label_f_hour: "%{value} 小時"
label_f_hour_plural: "%{value} 個小時"
label_feed_plural: "串流"
label_feeds_access_key: "RSS 金鑰"
label_feeds_access_key_created_on: "RSS 金鑰在 %{value} 前已建立"
label_feeds_access_key_type: "RSS訂閱"
label_file_added: "檔案已新增"
label_file_plural: "檔案"
label_filter_add: "新增篩選器"
label_filter_plural: "篩選器"
label_filters_toggle: "顯示/隱藏篩選器"
label_float: "浮點數"
label_folder: "資料夾"
label_follows: "關注"
label_force_user_language_to_default: "設置使用者使用預設語言"
label_form_configuration: "表單設置"
label_gantt: "甘特圖"
label_gantt_chart: "甘特圖"
label_general: "一般"
label_generate_key: "產生一個金鑰"
label_git_path: ".git 目錄的路徑"
label_greater_or_equal: ">="
label_group_by: "分組依據"
label_group_new: "新增群組"
label_group: "群組"
label_group_named: "群組名稱 %{name}"
label_group_plural: "群組"
label_help: "説明"
label_here: 這裡
label_hide: "隱藏"
label_history: "歷史"
label_hierarchy_leaf: "頁面結構頁"
label_home: "Home"
label_subject_or_id: "主旨或 id"
label_impressum: "法律聲明"
label_in: "在"
label_in_less_than: "少於"
label_in_more_than: "多於"
label_inactive: "未啟用"
label_incoming_emails: "接收到的電子郵件"
label_includes: '包括'
label_index_by_date: "按日期索引"
label_index_by_title: "按標題索引"
label_information: "資訊"
label_information_plural: "資訊"
label_integer: "整數"
label_internal: "內部"
label_introduction_video: "簡介影片"
label_invite_user: "邀請使用者"
label_show_hide: "顯示/隱藏"
label_show_all_registered_users: "顯示所有註冊使用者"
label_journal: "日誌"
label_journal_diff: "內容對比"
label_language: "語言"
label_jump_to_a_project: "前往一個專案..."
label_keyword_plural: '關鍵字'
label_language_based: "根據使用者的語言"
label_last_activity: "最後的活動"
label_last_change_on: "最後一次更改在"
label_last_changes: "最近 %{count} 的變更"
label_last_login: "上次登入時間"
label_last_month: "上個月"
label_last_n_days: "最近 %{count} 天"
label_last_week: "上週"
label_latest_revision: "最新版本"
label_latest_revision_plural: "最新版本"
label_ldap_authentication: "LDAP 認證"
label_less_or_equal: "<="
label_less_than_ago: "少於幾天前"
label_list: "清單"
label_loading: "讀取中..."
label_lock_user: '鎖定使用者'
label_logged_as: "登入為"
label_login: "登入"
label_custom_logo: "自訂logo"
label_custom_favicon: "自訂圖示"
label_custom_touch_icon: "自訂觸控圖示"
label_logout: "登出"
label_main_menu: "側邊選單"
label_manage_groups: "管理群組"
label_managed_repositories_vendor: "已管理的 %{vendor} 版本庫"
label_max_size: "最大容量"
label_me: "我"
label_member_new: "新成員"
label_member_all_admin: "(All roles due to admin status)"
label_member_plural: "成員"
label_menu_item_name: "選單項目名稱"
label_message: "訊息"
label_message_last: "最後訊息"
label_message_new: "新增訊息"
label_message_plural: "訊息"
label_message_posted: "訊息已新增"
label_min_max_length: "最短 - 最長 長度"
label_minute_plural: "分鐘"
label_missing_api_access_key: "遺失 API 金鑰"
label_missing_feeds_access_key: "遺失 RSS訂閱 金鑰"
label_modification: "%{count} 個變更"
label_modified: "已修改"
label_module_plural: "模組"
label_modules: "模組"
label_months_from: "從幾個月"
label_more: "更多"
label_more_than_ago: "很多天之前"
label_move_work_package: "移動工作項目"
label_my_account: "我的帳號"
label_my_account_data: "我的帳號資料"
label_my_projects: "我的專案"
label_my_queries: "我的自訂查詢"
label_name: "名稱"
label_never: "永不"
label_new: "新增"
label_new_features: "新功能"
label_new_statuses_allowed: "允許的新狀態"
label_news_singular: "新知"
label_news_added: "消息已新增"
label_news_comment_added: "評論已新增"
label_news_latest: "最新消息"
label_news_new: "增加消息"
label_news_edit: "編輯消息"
label_news_plural: "新知"
label_news_view_all: "檢視所有新聞"
label_next: "下一個"
label_next_week: "下一週"
label_no_change_option: "(沒有變動)"
label_no_data: "沒有資料可顯示"
label_no_parent_page: "無上層頁面"
label_nothing_display: "沒有可以顯示的"
label_nobody: "沒有人"
label_not_found: '未找到'
label_none: "無"
label_none_parentheses: "(無)"
label_not_contains: "不包含"
label_not_equals: "不是"
label_notify_member_plural: "電子郵件通知"
label_on: "開啟"
label_open_menu: "開啟選單"
label_open_work_packages: "打開"
label_open_work_packages_plural: "打開"
label_openproject_website: "OpenProject 網站"
label_optional_description: "說明"
label_options: "選項"
label_other: "其他"
label_overall_activity: "全部活動"
label_overview: "概要"
label_page_title: "網頁標題"
label_part_of: "部份於"
label_password_lost: "忘記你的密碼?"
label_password_rule_lowercase: "小寫"
label_password_rule_numeric: "數字字元"
label_password_rule_special: "特殊字元"
label_password_rule_uppercase: "大寫"
label_path_encoding: "路徑編碼"
label_pdf_with_descriptions: "有說明的 PDF 檔"
label_per_page: "每頁"
label_people: "人員"
label_permissions: "權限"
label_permissions_report: "權限報表"
label_personalize_page: "個人化本頁"
label_placeholder_user: "Placeholder user"
label_placeholder_user_new: "New placeholder user"
label_placeholder_user_plural: "Placeholder users"
label_planning: "計劃中"
label_please_login: "請登入"
label_plugins: "擴充套件"
label_modules_and_plugins: "Modules and Plugins"
label_precedes: "之前"
label_preferences: "喜好設定"
label_preview: "預覽"
label_previous: "上一個"
label_previous_week: "前一週"
label_principal_invite_via_email: "或者透過郵件邀請新的使用者"
label_principal_search: "增加現有使用者或群組"
label_privacy_policy: "資料隱私與安全性政策"
label_product_version: "產品版本"
label_professional_support: "專業支援"
label_profile: "Profile"
label_project_all: "所有專案"
label_project_count: "專案總數"
label_project_copy_notifications: "在專案複製期間發送電子郵件通知"
label_project_latest: "最新的專案"
label_project_default_type: "允許空類型"
label_project_hierarchy: "專案結構"
label_project_new: "新增專案"
label_project_plural: "專案"
label_project_settings: "專案設定"
label_projects_storage_information: "%{count} 個專案,使用了 %{storage} 磁碟空間"
label_project_view_all: "檢視所有專案"
label_project_show_details: "顯示專案詳細資訊"
label_project_hide_details: "隱藏專案詳細資訊"
label_public_projects: "公開專案"
label_query_new: "新增查詢"
label_query_plural: "自訂查詢"
label_query_menu_item: "查詢選單項目"
label_read: "讀取..."
label_register: "建立新帳號"
label_register_with_developer: "註冊成開發者"
label_registered_on: "註冊在"
label_registration_activation_by_email: "以電子郵件啟動帳號"
label_registration_automatic_activation: "自動啟用帳號"
label_registration_manual_activation: "手動啟用帳號"
label_related_work_packages: "相關的工作項目"
label_relates: "相關於"
label_relates_to: "相關於"
label_relation_delete: "刪除關聯"
label_relation_new: "新增關聯"
label_release_notes: "發行備註"
label_remove_columns: "移除所選欄"
label_renamed: "重新命名"
label_reply_plural: "回覆"
label_report: "報表"
label_report_bug: "回報錯誤"
label_report_plural: "報表"
label_reported_work_packages: "提出的工作項目"
label_reporting: "報表"
label_reporting_plural: "報表"
label_repository: "Repository"
label_repository_root: "版本庫根目錄"
label_repository_plural: "Repositories"
label_required: '必要'
label_requires: '要求'
label_result_plural: "結果"
label_reverse_chronological_order: "在反序排列"
label_revision: "修訂"
label_revision_id: "修訂版 %{value}"
label_revision_plural: "修訂"
label_roadmap: "規劃藍圖"
label_roadmap_edit: "編輯規劃藍圖 %{name}"
label_roadmap_due_in: "截止於%{value}"
label_roadmap_no_work_packages: "這個版本沒有工作項目"
label_roadmap_overdue: "晚了 %{value}"
label_role_and_permissions: "角色與權限"
label_role_new: "新增角色"
label_role_plural: "角色"
label_role_search: "為新成員分配角色"
label_scm: "SCM"
label_search: "搜尋"
label_send_information: "傳送帳號資訊給使用者"
label_send_test_email: "發送測試電子郵件"
label_setting_plural: "設定"
label_system_settings: "系統設置"
label_show_completed_versions: "顯示已完成的版本"
label_sort: "排序"
label_sort_by: "按 %{value} 排序"
label_sorted_by: "以 %{value} 排序"
label_sort_higher: "往上移動"
label_sort_highest: "移到頂端"
label_sort_lower: "往下移動"
label_sort_lowest: "移到底部"
label_spent_time: "耗時"
label_start_to_end: "開始到結束"
label_start_to_start: "開始到開始"
label_statistics: "統計"
label_status: "狀態"
label_status_updated: "工作項目狀態已更新"
label_stay_logged_in: "保持登入"
label_storage_free_space: "剩餘磁碟空間"
label_storage_used_space: "已用磁碟空間"
label_storage_group: "儲存檔案系統 %{identifier}"
label_storage_for: "保留空間給"
label_string: "文字"
label_subproject: "子專案"
label_subproject_new: "新增子專案"
label_subproject_plural: "子專案"
label_subtask_plural: "子任務"
label_summary: "大綱"
label_system: "系统"
label_system_storage: "儲存空間資訊"
label_table_of_contents: "目錄"
label_tag: "標記"
label_text: "長文字"
label_this_month: "本月"
label_this_week: "本週"
label_this_year: "今年"
label_time_entry_plural: "耗時"
label_projects_menu: "專案"
label_today: "今天"
label_top_menu: "頂層選單"
label_topic_plural: "主題"
label_total: "全部"
label_type_new: "新類型"
label_type_plural: "類型"
label_ui: "使用者介面"
label_update_work_package_done_ratios: "更新工作項目完成比例"
label_updated_time: "%{value}前更新"
label_updated_time_at: "%{author} %{age}"
label_updated_time_by: "由%{author}於%{age}前更新"
label_upgrade_guides: '升級教學'
label_used_by: "使用者"
label_used_by_types: "被類別使用中"
label_used_in_projects: "被專案使用中"
label_user: "使用者"
label_user_and_permission: "使用者與權限"
label_user_named: "用戶名 %{name}"
label_user_activity: "%{value} 的活動"
label_user_anonymous: "匿名者"
label_user_mail_option_all: "對於我所有的專案的任何事件"
label_user_mail_option_none: "沒有事件"
label_user_mail_option_only_assigned: "只針對我被指派的事情"
label_user_mail_option_only_my_events: "只針對我關注的或者與我有關的事情"
label_user_mail_option_only_owner: "針對我是擁有者的事情"
label_user_mail_option_selected: "只有在已選取的專案的任何事件"
label_user_new: "新增使用者"
label_user_plural: "使用者"
label_user_search: "搜尋使用者"
label_user_settings: "使用者設定"
label_version_new: "新增版本"
label_version_plural: "版本"
label_version_sharing_descendants: "與子專案"
label_version_sharing_hierarchy: "有專案階層"
label_version_sharing_none: "非共享的"
label_version_sharing_system: "有所有的版本"
label_version_sharing_tree: "有專案樹"
label_videos: "影片"
label_view_all_revisions: "檢視所有修訂"
label_view_diff: "檢視差異"
label_view_revisions: "檢視修訂"
label_watched_work_packages: "監看的工作項目"
label_what_is_this: "這是什麼?"
label_week: "週"
label_wiki_content_added: "維基頁面已新增"
label_wiki_content_updated: "維基頁面已更新"
label_wiki_toc: "目錄"
label_wiki_toc_empty: "目錄不存在,因為沒有任何標題。"
label_wiki_dont_show_menu_item: "不要在專案導覽呈現這個 wiki 頁面"
label_wiki_edit: "Wiki 編輯"
label_wiki_edit_plural: "Wiki 編輯"
label_wiki_page_attachments: "Wiki 頁面附件"
label_wiki_page_id: "Wiki 頁面 ID"
label_wiki_navigation: "Wiki 導覽"
label_wiki_page: "維基頁面"
label_wiki_page_plural: "維基頁面"
label_wiki_show_index_page_link: "顯示子功能表 '表格內容'"
label_wiki_show_menu_item: "在專案導覽中以子功能表呈現"
label_wiki_show_new_page_link: "顯示子功能表 '新增子頁面'"
label_wiki_show_submenu_item: "呈現於子功能表的 "
label_wiki_start: "開始頁面"
label_work_package: "工作項目"
label_work_package_added: "工作項目已新增"
label_work_package_attachments: "工作項目附件"
label_work_package_category_new: "新增類別"
label_work_package_category_plural: "工作項目類別"
label_work_package_hierarchy: "工作包層次結構"
label_work_package_new: "新增工作項目"
label_work_package_note_added: "工作項目註記已新增"
label_work_package_edit: "編輯工作項目 %{name}"
label_work_package_plural: "工作項目"
label_work_package_priority_updated: "工作項目優先等級已更新"
label_work_package_status: "工作項目狀態"
label_work_package_status_new: "新狀態"
label_work_package_status_plural: "工作項目狀態"
label_work_package_types: "工作項目類型"
label_work_package_updated: "工作項目已更新"
label_work_package_tracking: "工作項目追蹤"
label_work_package_view_all: "檢視所有工作項目"
label_workflow: "工作流程"
label_workflow_plural: "工作流程"
label_workflow_summary: "大綱"
label_x_closed_work_packages_abbr:
one: "1 closed"
other: "%{count} closed"
zero: "0 個已關閉"
label_x_comments:
one: "1 comment"
other: "%{count} comments"
zero: "沒有留言"
label_x_open_work_packages_abbr:
one: "1 open"
other: "%{count} open"
zero: "0 個已開啟"
label_x_projects:
one: "1 project"
other: "%{count} projects"
zero: "沒有專案"
label_yesterday: "昨天"
label_role_type: "類型"
label_member_role: "專案角色"
label_global_role: "全域角色"
label_not_changeable: "(不可更改)"
label_global: "全域設定"
auth_source:
using_abstract_auth_source: "不能使用抽象的認證來源"
ldap_error: "LDAP 錯誤: %{error_message}"
ldap_auth_failed: "無法在 LDAP 伺服器上驗證"
macro_execution_error: "執行巨集 (%{macro_name}) 錯誤"
macro_unavailable: "巨集 \"%{macro_name}\" 無法顯示"
macros:
placeholder: '[Placeholder] 巨集 %{macro_name}'
errors:
missing_or_invalid_parameter: '丟失或無效的宏參數。'
legacy_warning:
timeline: '該舊版本時間軸宏已經被消除並不再可用。您可以用嵌入式表格宏替代此功能。'
include_wiki_page:
removed: '這個巨集已不存在。'
wiki_child_pages:
errors:
page_not_found: "無法找到Wiki頁“%{name}”。"
create_work_package_link:
errors:
no_project_context: '從外部專案上下文呼叫 create_work_package_link 巨集。'
invalid_type: "在專案 \"%{project}\" 中找不到名稱為 \"%{type}\" 的類型。"
link_name: '新增工作項目'
link_name_type: '新增 %{type_name}'
mail:
actions: '操作'
mail_body_account_activation_request: "一個新的使用者 (%{value}) 已註冊。該帳號正等您核准:"
mail_body_account_information: "您的帳號資訊"
mail_body_account_information_external: "您可以使用您的帳號 %{value} 登錄。"
mail_body_lost_password: "若要變更您的密碼,請按一下以下的連結:"
mail_body_register: "Welcome to OpenProject. Please activate your account by clicking on this link:"
mail_body_register_header_title: "Project member invitation email"
mail_body_register_user: "Dear %{name}, "
mail_body_register_links_html: |
Please feel free to browse our youtube channel (%{youtube_link}) where we provide a webinar (%{webinar_link})
and “Get started” videos (%{get_started_link}) to make your first steps in OpenProject as easy as possible.
<br />
If you have any further questions, consult our documentation (%{documentation_link}) or contact us (%{contact_us_link}).
mail_body_register_closing: "Your OpenProject team"
mail_body_register_ending: "Stay connected! Kind regards,"
mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的工作項目將在 %{days} 天後到期"
mail_body_group_reminder: "%{count} work package(s) that are assigned to group \"%{group}\" are due in the next %{days} days:"
mail_body_wiki_content_added: "Wiki 頁面 '%{id}' 已經被 %{author} 增加"
mail_body_wiki_content_updated: "Wiki 頁面 '%{id}' 已經被 %{author} 更新"
mail_subject_account_activation_request: "帳號 %{value} 啟用請求"
mail_subject_lost_password: "你的 %{value} 密碼"
mail_subject_register: "你的帳號 %{value} 啟用"
mail_subject_reminder: "%{count} 個工作項目將在 %{days} 天後到期"
mail_subject_group_reminder: "For group \"%{group}\" %{count} work package(s) due in the next %{days} days"
mail_subject_wiki_content_added: "Wiki 頁面 '%{id}' 已經被增加"
mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki 頁面 '%{id}' 已經被更新"
mail_user_activation_limit_reached:
subject: 已達到用戶激活限制
message: |
新用戶(%{email}) 試圖在您管理的 OpenProject 環境 (%{host}) 上創建賬戶。用戶無法激活其賬戶, 因爲已達到用戶限制。
steps:
label: "要允許用戶登錄,您可以: "
a: "([在這裏](upgrade_url)) 升級付款計劃" #here turned into a link
b: "([在這裏](users_url)) 鎖定或刪除現有用戶" #here turned into a link
more_actions: "更多功能"
noscript_description: "您必須啟用 Javascript 才能使用 OpenProject!"
noscript_heading: "JavaScript 已停用"
noscript_learn_more: "了解更多"
notice_accessibility_mode: 可以在您的 [帳戶設定](url) 中啟用輔助功能模式。
notice_account_activated: "您的帳號已被啟用。您現在可以登入。"
notice_account_already_activated: 這個帳號已經被啟用
notice_account_invalid_token: 無效的啟動權杖
notice_account_invalid_credentials: "不正確的使用者或密碼"
notice_account_invalid_credentials_or_blocked: "不正確的使用者或密碼。又或者這個帳號由於多次登入失敗已經被禁用。如果是這樣,它會在一段時間後被自動解禁。"
notice_account_lost_email_sent: "一封包含選擇新密碼的說明的電子郵件已經傳送給你。"
notice_account_new_password_forced: "必須輸入一組新密碼"
notice_account_password_expired: "您的密碼已經過期了 %{days} 天。請設定一組新的密碼。"
notice_account_password_updated: "成功更新密碼"
notice_account_pending: "您的帳號已建立,現在正在等待管理員核准。"
notice_account_register_done: "帳號已成功建立。欲啟用您的帳號,請點擊通過電子郵件發送給你的連結。"
notice_account_unknown_email: "未知的使用者"
notice_account_update_failed: "無法儲存帳戶設置。請檢查您的帳戶頁面。"
notice_account_updated: "帳號更新成功。"
notice_account_other_session_expired: "All other sessions tied to your account have been invalidated."
notice_account_wrong_password: "密碼錯誤"
notice_account_registered_and_logged_in: "歡迎,您的帳號已被啟用。您現在已經登入了。"
notice_activation_failed: 這個帳號無法被啟用
notice_auth_stage_verification_error: "無法驗證 \"%{stage}\" 階段。"
notice_auth_stage_wrong_stage: "預計完成身份驗證 \"%{expected}\" 階段, 但卻返回 \"%{actual}\" 。"
notice_auth_stage_error: "身份驗證階段 \"%{stage}\" 失敗。"
notice_can_t_change_password: "此帳號使用外部身份驗證。無法修改密碼。"
notice_custom_options_deleted: "選項“%{option_value}”和其“%{num_deleted}”事件已刪除。"
notice_email_error: "傳送郵件 (%{value}) 的時候發生錯誤"
notice_email_sent: "一封郵件被傳送給 %{value}"
notice_failed_to_save_work_packages: "%{total} 個選取的工作項目中的 %{count} 儲存失敗: %{ids}"
notice_failed_to_save_members: "無法保存成員: %{errors}。"
notice_deletion_scheduled: "The deletion has been scheduled and is performed asynchronously."
notice_file_not_found: "您試圖存取的頁面不存在或已被移除。"
notice_forced_logout: "由於超過 %{ttl_time} 分鐘沒有操作,您已被自動登出。"
notice_internal_server_error: "你試圖前往的頁面發生一個錯誤。如果你一直遇到問題,請聯絡你的 %{app_title} 管理員以得到協助!"
notice_work_package_done_ratios_updated: "工作項目完成比例已更新"
notice_locking_conflict: "在此同時,資訊已經被至少一個使用者更新"
notice_locking_conflict_additional_information: "更新來自於 %{users}"
notice_locking_conflict_reload_page: "請重新載入頁面,檢查所做的更改並重新套用您的更新。"
notice_member_added: 增加至專案的 %{name}
notice_members_added: 已加入了 %{number} 個用戶至專案中
notice_member_removed: "%{user} 已從專案移除"
notice_member_deleted: "%{user} 已經從專案移除並刪除了"
notice_no_principals_found: "沒有找到結果"
notice_bad_request: "錯誤的請求"
notice_not_authorized: "你沒有存取此頁面的權限"
notice_not_authorized_archived_project: "你欲存取的專案已被封存"
notice_password_confirmation_failed: "您的密碼不正確。無法繼續。"
notice_principals_found_multiple: "找到 %{number} 條結果。\n Tab鍵以轉到第一條結果。"
notice_principals_found_single: "有一個結果。 \n Tab鍵轉到該結果。"
notice_project_not_deleted: "專案沒有被刪除"
notice_successful_connection: "連接成功"
notice_successful_create: "建立成功"
notice_successful_delete: "刪除成功"
notice_successful_update: "更新成功"
notice_to_many_principals_to_display: "搜尋的結果太多。\n請透過輸入新成員 (群組) 的名稱來縮小搜尋的範圍。"
notice_user_missing_authentication_method: 用戶尚未選擇密碼或其他方式登錄。
notice_user_invitation_resent: 已向 %{email} 發送邀請。
present_access_key_value: "您的 %{key_name} 是 %{value}"
notice_automatic_set_of_standard_type: "自動設定標準類型"
notice_logged_out: "您已登出"
notice_wont_delete_auth_source: 身份驗證模式無法在仍有使用者的情況下被刪除
notice_project_cannot_update_custom_fields: "無法更新專案的可用自訂欄位。專案無效:%{errors}"
notice_attachment_migration_wiki_page: >
此頁面是因為更新 OpenProject 而自動產生的。他包含了所有之前與 %{container_type} "%{container_name}" 有關聯的附加檔案。
#Default format for numbers
number:
format:
delimiter: ""
precision: 3
separator: "."
human:
format:
delimiter: ""
precision: 1
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
other: "位元組 (Bytes)"
gb: "GB"
kb: "kB"
mb: "MB"
tb: "TB"
onboarding:
heading_getting_started: "取得概覽"
text_getting_started_description: "用 OpenProject 取得專案管理和團隊協作的快速概覽。"
text_show_again: "您可以從 \"説明\" 功能表中重新開啟此影片"
welcome: "歡迎來到 OpenProject"
select_language: "請選擇您的語言"
permission_add_work_package_notes: "增加註釋"
permission_add_work_packages: "新增工作項目"
permission_add_messages: "張貼訊息"
permission_add_project: "建立專案"
permission_manage_user: "Create and edit users"
permission_manage_placeholder_user: "Create, edit, and delete placeholder users"
permission_add_subprojects: "建立子專案"
permission_add_work_package_watchers: "新增監看者"
permission_assign_versions: "指派版本"
permission_browse_repository: "唯讀版本庫 (瀏覽和 Checkout)"
permission_change_wiki_parent_page: "更改上層 Wiki 頁面"
permission_comment_news: "對新聞發表評論"
permission_commit_access: "讀/寫 權限版本庫 (Commit)"
permission_copy_projects: "複製專案"
permission_delete_work_package_watchers: "刪除監看者"
permission_delete_work_packages: "刪除工作項目"
permission_delete_messages: "刪除訊息"
permission_delete_own_messages: "刪除自己張貼的訊息"
permission_delete_reportings: "刪除報表"
permission_delete_timelines: "刪除時間軸"
permission_delete_wiki_pages: "刪除維基頁面"
permission_delete_wiki_pages_attachments: "刪除附件"
permission_edit_work_package_notes: "編輯註釋"
permission_edit_work_packages: "編輯工作項目"
permission_edit_messages: "編輯訊息"
permission_edit_own_work_package_notes: "編輯自己的註釋"
permission_edit_own_messages: "編輯自己張貼的訊息"
permission_edit_own_time_entries: "編輯自己的時間日誌"
permission_edit_project: "編輯專案"
permission_edit_reportings: "編輯報表"
permission_edit_time_entries: "編輯時間日誌"
permission_edit_timelines: "編輯時間軸"
permission_edit_wiki_pages: "編輯維基頁面"
permission_export_work_packages: "匯出工作項目"
permission_export_wiki_pages: "匯出維基頁面"
permission_list_attachments: "列出附件"
permission_log_time: "記錄耗時"
permission_manage_forums: "管理論壇"
permission_manage_categories: "管理工作項目類別"
permission_manage_work_package_relations: "管理工作項目關聯"
permission_manage_members: "管理成員"
permission_manage_news: "管理消息"
permission_manage_project_activities: "管理專案活動"
permission_manage_public_queries: "管理公開查詢"
permission_manage_repository: "管理版本庫"
permission_manage_subtasks: "Manage work package hierarchies"
permission_manage_versions: "管理版本"
permission_manage_wiki: "管理維基"
permission_manage_wiki_menu: "管理維基選單"
permission_move_work_packages: "移動工作項目"
permission_protect_wiki_pages: "專案維基頁面"
permission_rename_wiki_pages: "重新命名維基頁面"
permission_save_queries: "保存視圖"
permission_select_project_modules: "選擇專案的模組"
permission_manage_types: "選擇類型"
permission_view_calendar: "檢視行事曆"
permission_view_changesets: "在 OpenProject 檢視版本庫修訂"
permission_view_commit_author_statistics: "檢視 Commit 的作者統計資訊"
permission_view_work_package_watchers: "檢視監看者清單"
permission_view_work_packages: "檢視工作項目"
permission_view_messages: "檢視訊息"
permission_view_members: "檢視成員"
permission_view_reportings: "檢視報表"
permission_view_time_entries: "檢視耗時"
permission_view_timelines: "檢視時間軸"
permission_view_wiki_edits: "檢視維基歷史"
permission_view_wiki_pages: "檢視維基"
placeholders:
default: "-"
project:
destroy:
confirmation: "如果你確定繼續,這個專案 %{identifier} 和所有與其相關的資料將會被永久刪除"
info: "刪除這個專案是不可逆的動作"
project_verification: "輸入專案的名稱 %{name} 來確認刪除"
subprojects_confirmation: "它的子專案: %{value} 將會一併刪除"
title: "刪除專案 %{name}"
identifier:
warning_one: 這個專案的成員將必須搬移專案的版本庫
warning_two: 專案現有的連結將不再有效
title: 修改專案的識別
template:
copying: >
依照專案範本創立專案中.完成後會以電郵通知。
use_template: '使用範本'
make_template: '設為範本'
remove_from_templates: '從範本中移除'
archive:
are_you_sure: "是否確定要 archive 專案 '%{name}'?"
archived: "封存"
project_module_activity: "活動"
project_module_forums: "論壇"
project_module_calendar: "行事曆"
project_module_work_package_tracking: "工作項目追蹤"
project_module_news: "新知"
project_module_repository: "Repository"
project_module_wiki: "維基"
query:
attribute_and_direction: "%{attribute} (%{direction})"
#possible query parameters (e.g. issue queries),
#which are not attributes of an AR-Model.
query_fields:
active_or_archived: "啟用或封存"
assigned_to_role: "負責執行者的角色"
member_of_group: "負責執行者的群組"
assignee_or_group: "被指派或所屬的人或群組"
subproject_id: "Including Subproject"
only_subproject_id: "Only subproject"
name_or_identifier: "名稱或識別碼"
repositories:
at_identifier: '在 %{identifier}'
atom_revision_feed: '單一修訂串流'
autofetch_information: "如果你想要版本庫在存取版本庫模組頁面的時候自動更新,請打勾。\n這包含了從版本庫讀取 Commits 然後更新所需的磁碟空間 。"
checkout:
access:
readwrite: '讀取 + 寫入'
read: '唯讀'
none: '無法 Checkout, 您可能只能透過這個應用程式檢視版本庫'
access_permission: '你在這個版本庫的權限'
url: "Checkout URL"
base_url_text: "要用於生成 Checkout Url (例如,HTTPs://myserver.example.org/repos/) 的 Base URL。註釋: Base URL 僅用於託管的版本庫中的 Checkout URLs 重寫。其他版本庫不會被更改。"
default_instructions:
git: |-
這個版本庫的資料可以透過您電腦的 Git 下載。
如果你需要更多關於 Checkout 步驟和可用的客戶端,請查閱 Git 的使用文件。
subversion: |-
這個版本庫的資料可以透過您電腦的 Subversion 下載。
如果你需要更多關於 Checkout 步驟和可用的客戶端,請查閱 Subversion 的使用文件。
enable_instructions_text: "顯示以下的 Checkout 說明在所有版本庫相關的頁面"
instructions: "Checkout 步驟說明"
show_instructions: "顯示 Checkout 指令說明"
text_instructions: "這個文字將會和 Checkout URL 一起顯示來指引如何 Checkout 這個版本庫"
not_available: "這個版本庫沒有定義 Checkout 指令說明。要求您的管理者從系統設定中替這個版本庫開啟它們。"
create_managed_delay: "請注意: 這個版本庫已被託管,它是以非同步的方式建立在磁碟上,並且將在稍後可供使用。"
create_successful: "這個版本庫已經被註冊了"
delete_sucessful: "這個版本庫已被刪除"
destroy:
confirmation: "如果你要繼續,這將會永久刪除這個託管的版本庫"
info: "刪除這個版本庫是不可逆的動作"
info_not_managed: "注意: 這將\"不會\"刪除版本庫的內容,因為他不是由 OpenProject 所託管的"
managed_path_note: "以下的資料夾將會被刪除: %{path}"
repository_verification: "輸入這個專案的識別碼 %{identifier} 以確認刪除它的版本庫"
subtitle: "你真的想要刪除專案 %{project_name} 的 %{repository_type} 嗎?"
subtitle_not_managed: "你真的想要從專案 %{project_name} 移除 %{repository_type} 的連結 %{url} 嗎?"
title: "刪除 %{repository_type}"
title_not_managed: "刪除連結的 %{repository_type}?"
errors:
build_failed: "無法用選取的設定建立版本庫。%{reason}"
managed_delete: "無法刪除版本庫"
managed_delete_local: "無法刪除本機的版本庫,在檔案系統的 '%{path}': %{error_message}"
empty_repository: "版本褲已存在,但是是空的。它不包含任何的版本編修。"
exists_on_filesystem: "版本庫的路徑已經存在在檔案系統中"
filesystem_access_failed: "在檔案系統中存取版本庫時發生錯誤: %{message}"
not_manageable: "此版本庫的提供者不能被 OpenProject 所管理"
path_permission_failed: "嘗試建立以下路徑(%{path})時發生錯誤。請確保 OpenProject 可以寫入到該資料夾。"
unauthorized: "你沒有被授權存取這個版本庫,或者你的憑證已經失效。"
unavailable: "版本褲無法使用"
exception_title: "無法存取這個版本庫: %{message}"
disabled_or_unknown_type: "這個選取的類型 %{type} 已被停用或者版本供應商 %{vendor} 已經不再使用。"
disabled_or_unknown_vendor: "版本控制 %{vendor} 已停用或者無法使用"
remote_call_failed: "呼叫遠端管理失敗 (代碼: %{code}, 訊息: %{message})"
remote_invalid_response: "從遠端收到一個無效的回應"
remote_save_failed: "無法儲存由遠端擷取帶有參數的版本庫"
git:
instructions:
managed_url: "這是託管(本機)的 Git 版本庫的 URL"
path: >-
指定路徑到您本機的 Git 儲存庫 (例如:%{example_path} )。你也可以藉由輸入開頭是 http(s):// or file:// 來使用被複製到本機的遠端儲存庫。
path_encoding: "複寫 Git 路徑編碼 (預設: UTF-8)"
local_title: "連結現有的本機 Git 版本庫"
local_url: "本地 URL"
local_introduction: "如果你已經有一個現有的本機 Git 版本庫,你可以連結它以便在 OpenProject 中存取"
managed_introduction: "讓 OpenProject 自動建立和製作一個本機 Git 版本庫"
managed_title: "Git 版本庫套用到 OpenProject"
managed_url: "託管的 URL"
path: "Git 版本庫路徑"
path_encoding: "路徑編碼"
go_to_revision: "前往修訂"
managed_remote: "此版本控制託管的版本庫已經由遠端處理了"
managed_remote_note: "此版本庫的 URL 和檔案路徑資訊在版本庫建立前無法使用"
managed_url: "託管的 URL"
settings:
automatic_managed_repos_disabled: "停用自動建立"
automatic_managed_repos: "自動建立託管的版本庫"
automatic_managed_repos_text: "通過在這裡設置版本控制,新建立的專案將會自動接收一個此版本控制的託管版本庫"
scm_vendor: "版本控制系統"
scm_type: "版本庫類型"
scm_types:
local: "連結現有的本機版本庫"
existing: "連結現有的版本庫"
managed: "在 OpenProject 建立一個新的版本庫"
storage:
not_available: "這個版本庫沒有可用的磁碟消耗資訊"
update_timeout: "替一個版本庫維持最後需要的磁碟空間資訊 N 分鐘。\n計算一個版本庫的所需磁碟空間也許要消耗很多效能,增加這個值來降低效能的影響。"
subversion:
existing_title: "現有的 Subversion 版本庫"
existing_introduction: "如果你已經有一個現有的本機 Subversion 版本庫,你可以連結它以便在 OpenProject 中存取"
existing_url: "現有的 URL"
instructions:
managed_url: "這是託管(本機)的 Subversion 版本庫的 URL"
url: "輸入這個版本庫的 URL。這可能會標定 (從 %{local_proto} 開始)的本機或遠端版本庫。支援以下的 URL 格式:"
managed_title: "Subversion 版本庫已套用到 OpenProject"
managed_introduction: "讓 OpenProject 自動建立或套用一個本機的 Subversion 版本庫。"
managed_url: "託管的 URL"
password: "版本庫密碼"
username: "版本庫使用者名稱"
truncated: "抱歉,我們必須限制這個資料夾至 %{limit} 個檔案。%{truncated} 個項目在清單中被省略了。"
named_repository: "%{vendor_name} 版本庫"
update_settings_successful: "The settings have been successfully saved."
url: "版本庫的 URL"
warnings:
cannot_annotate: "這個檔案無法註釋"
scheduling:
activated: 'activated'
deactivated: 'deactivated'
search_input_placeholder: "搜尋 ..."
setting_apiv3_cors_enabled: "Enable CORS"
setting_apiv3_cors_origins: "API V3 Cross-Origin Resource Sharing (CORS) allowed origins"
setting_apiv3_cors_origins_text_html: >
If CORS is enabled, these are the origins that are allowed to access OpenProject API. <br/> Please check the <a href="%{origin_link}" target="_blank">Documentation on the Origin header</a> on how to specify the expected values.
setting_email_delivery_method: "電子郵件傳遞方法"
setting_sendmail_location: "Sendmail 的執行位置"
setting_smtp_enable_starttls_auto: "如果可用將自動使用 STARTTLS"
setting_smtp_ssl: "SSL 連線"
setting_smtp_address: "SMTP 伺服器"
setting_smtp_port: "SMTP 埠"
setting_smtp_authentication: "SMTP 驗證"
setting_smtp_user_name: "SMTP 使用者名稱"
setting_smtp_password: "SMTP 密碼"
setting_smtp_domain: "SMTP HELLO 網域"
setting_activity_days_default: "專案活動顯示的天數"
setting_app_subtitle: "應用程式副標題"
setting_app_title: "應用程式標題"
setting_attachment_max_size: "附件最大容量"
setting_autofetch_changesets: "自動擷取版本庫的變更"
setting_autologin: "自動登入"
setting_available_languages: "可用的語言"
setting_bcc_recipients: "密件副本 (bcc) 收件者"
setting_brute_force_block_after_failed_logins: "禁止使用者當嘗試登入失敗這個次數後"
setting_brute_force_block_minutes: "使用者被禁止的時間"
setting_cache_formatted_text: "快取格式化文字"
setting_use_wysiwyg_description: "勾選此選項可在預設情況下為所有使用者啟用 CKEditor5 所見即所得 (WYSIWYG) 編輯器。CKEditor 對 GFM Markdown的功能有限。"
setting_column_options: "自訂工作項目清單的外觀"
setting_commit_fix_keywords: "固定的關鍵字"
setting_commit_logs_encoding: "Commit 訊息的編碼"
setting_commit_logtime_activity_id: "紀錄時間的動作"
setting_commit_logtime_enabled: "啟用時間日誌"
setting_commit_ref_keywords: "參照關鍵字"
setting_consent_time: "同意時間"
setting_consent_info: "同意資訊文本"
setting_consent_required: "需要同意"
setting_consent_decline_mail: "同意連絡人郵寄地址"
setting_cross_project_work_package_relations: "允許跨專案的工作項目關聯"
setting_date_format: "日期格式"
setting_default_language: "預設語言"
setting_default_notification_option: "預設通知選項"
setting_default_projects_modules: "新專案預設啟用的模組"
setting_default_projects_public: "新專案預設為公開"
setting_diff_max_lines_displayed: "顯示比對差異的最大行數"
setting_display_subprojects_work_packages: "預設在主專案中顯示子專案的工作項目"
setting_emails_footer: "電子郵件頁腳"
setting_emails_header: "電子郵件標頭"
setting_email_login: "使用信箱登入"
setting_enabled_scm: "啟用 SCM"
setting_enabled_projects_columns: "Visible in project list"
setting_feeds_enabled: "啟用 Feed"
setting_feeds_limit: "Feed 內容限制"
setting_file_max_size_displayed: "直接显示文字文件內容的最大檔案容量"
setting_host_name: "主機名稱"
setting_invitation_expiration_days: "啟動信件在......天後過期"
setting_work_package_done_ratio: "計算工作項目的完成比例"
setting_work_package_done_ratio_field: "使用工作項目欄位"
setting_work_package_done_ratio_status: "使用工作項目狀態"
setting_work_package_done_ratio_disabled: "禁用 (隱藏進度)"
setting_work_package_list_default_columns: "預設顯示"
setting_work_package_properties: "工作項目屬性"
setting_work_package_startdate_is_adddate: "使用目前日期作為新工作項目的開始日期"
setting_work_packages_export_limit: "工作項目匯出數量限制"
setting_journal_aggregation_time_minutes: "將日誌顯示嵌入到"
setting_log_requesting_user: "對所有的請求紀錄使用者登入名稱和郵件地址"
setting_login_required: "需要身份驗證"
setting_mail_from: "發出的電子郵件地址"
setting_mail_handler_api_key: "API 金鑰"
setting_mail_handler_body_delimiters: "在這些行之後截斷電子郵件"
setting_mail_handler_body_delimiter_regex: "清空符合正規表達式的電子郵件"
setting_mail_handler_ignore_filenames: "已忽略的信件附件"
setting_new_project_user_role_id: "非管理員用户新建專案時將被赋予的(在該專案中的)角色"
setting_password_active_rules: "啟用字元類別"
setting_password_count_former_banned: "禁止重複使用最近被使用的密碼次數"
setting_password_days_valid: "在經過多少天後強制執行密碼變更"
setting_password_min_length: "最小長度"
setting_password_min_adhered_rules: "必要類別的最小數目"
setting_per_page_options: "每頁顯示項目個數的設置"
setting_plain_text_mail: "純文字郵件(不含 HTML)"
setting_protocol: "Protocol"
setting_project_gantt_query: "Project portfolio Gantt view"
setting_project_gantt_query_text: "You can modify the query that is used to display Gantt chart from the project overview page."
setting_security_badge_displayed: "顯示安全徽章"
setting_registration_footer: "註冊頁腳"
setting_repositories_automatic_managed_vendor: "自動版本控制類型"
setting_repositories_encodings: "儲存庫編碼"
setting_repository_authentication_caching_enabled: "啟用版本控制軟體的驗證請求的快取機制"
setting_repository_storage_cache_minutes: "版本庫磁碟空間快取"
setting_repository_checkout_display: "顯示 Checkout 指令說明"
setting_repository_checkout_base_url: "Checkout base URL"
setting_repository_checkout_text: "Checkout 指令說明文字"
setting_repository_log_display_limit: "在文件變更紀錄頁面上显示的最大修訂版本數量"
setting_repository_truncate_at: "儲存庫瀏覽器中顯示的最大檔案數量"
setting_rest_api_enabled: "啟用 REST 網路服務"
setting_self_registration: "自助註冊"
setting_sequential_project_identifiers: "產生循序專案標示"
setting_session_ttl: "非活躍使用後連線失效時間"
setting_session_ttl_hint: "低於5個工作同於停用"
setting_session_ttl_enabled: "連線逾時"
setting_start_of_week: "一週起始於"
setting_sys_api_enabled: "啟用版控容器管理網路服務"
setting_sys_api_description: "版控容器管理網路服務提供容器存取管理和使用者認證"
setting_time_format: "時間格式"
setting_accessibility_mode_for_anonymous: "啟用匿名使用者存取模式"
setting_user_format: "使用者顯示格式"
setting_user_default_timezone: "使用者預設時區"
setting_users_deletable_by_admins: "使用者帳戶可被管理者刪除"
setting_users_deletable_by_self: "使用者允許刪除他們的帳號"
setting_welcome_text: "歡迎區塊文字"
setting_welcome_title: "歡迎區塊標題"
setting_welcome_on_homescreen: "在主頁面上顯示歡迎區塊"
setting_work_package_list_default_highlighting_mode: "預設突出顯示模式"
setting_work_package_list_default_highlighted_attributes: "預設內聯突出顯示的屬性"
settings:
general: "一般"
other: "其他"
passwords: "密碼"
session: "Session"
brute_force_prevention: "自動禁止使用者"
projects:
section_new_projects: "Settings for new projects"
section_project_overview: "Settings for project overview list"
user:
default_preferences: "默認偏好設置"
deletion: "消除"
highlighting:
mode_long:
inline: "顯示內聯屬性"
none: "無突顯"
status: "按狀態的整個行"
type: "按類型劃分的整行"
priority: "按優先順序的整個行"
text_formatting:
markdown: 'Markdown'
plain: '純文字'
status_active: "啟用"
status_archived: "已封存"
status_invited: 已邀請
status_locked: 已鎖定
status_registered: 已註冊
#Used in array.to_sentence.
support:
array:
sentence_connector: "和"
skip_last_comma: "否"
text_accessibility_hint: "輔助功能模式設計用於失明、具有行動障礙或視力不佳的用戶。為視力不佳的用戶特別突出顯示關注的元素。請注意,此模式不支援待辦清單模塊。"
text_access_token_hint: "存取權杖讓你能夠允許外部程式存取在 OpenProject 內的資源"
text_analyze: "進一步分析: %{subject}"
text_are_you_sure: "是否確定?"
text_are_you_sure_with_children: "刪除工作項目以及所有子工作項目?"
text_assign_to_project: "分配給專案"
text_form_configuration: >
您可以自訂哪些欄位將會顯示在工作項目表單中。您可以自由的群組化這些欄位來符合您的需求。
text_form_configuration_required_attribute: "以標示為必須的屬性將會永遠顯示"
text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元。"
text_caracters_minimum: "必須至少 %{count} 個字元長。"
text_comma_separated: "允許多個值 (逗號分隔)。"
text_comment_wiki_page: "Wiki 頁面(%{page})的評論"
text_custom_field_possible_values_info: "每個值一行"
text_custom_field_hint_activate_per_project: >
當使用自訂欄位:請留意自訂欄位需要分別被每個專案個別啟用。
text_custom_field_hint_activate_per_project_and_type: >
自訂欄位需要個別被工作項目類別和專案啟用。
text_custom_logo_instructions: >
建議使用背景透明的白色標誌。為了確保在一般及視網膜螢幕上有最佳效果,請確保您的圖片解析度在 460px X 60px。
text_custom_favicon_instructions: >
這是顯示在您的瀏覽器視窗/標籤頁的標題旁邊的小圖示。它必需要是 32px X 32px 大小背景透明的 PNG 圖像檔。
text_custom_touch_icon_instructions: >
這個圖示將會顯示在您的手機或平板的主畫面中。它必須是 180px X 180px 大小的 PNG 圖檔。請確保圖片的背景不是透明的,否則在 iOS 上會看起來很醜。
text_database_allows_tsv: "資料庫允許 TSVector (非必要)"
text_default_administrator_account_changed: "預設管理者帳號已更改"
text_default_encoding: "預設值: UTF-8"
text_destroy: "删除"
text_destroy_with_associated: "還有其他物件與要刪除的工作項目有關聯。這些物件具有以下類型:"
text_destroy_what_to_do: "您想要做什麼?"
text_diff_truncated: "... 此差異被截斷, 因為它超出了可以顯示的最大大小。"
text_email_delivery_not_configured: "Email delivery is not configured, and notifications are disabled.\nConfigure your SMTP server to enable them."
text_enumeration_category_reassign_to: "重新指定為這個值:"
text_enumeration_destroy_question: "%{count} 個物件被賦予此值。"
text_file_repository_writable: "附件目錄可寫"
text_git_repo_example: "部分和本機存放區 (例如 /gitrepo, c:\\ gitrepo)"
text_hint_date_format: "輸入格式為 YYYY-MM-DD 的日期。其他格式可能會被更改為無效的日期。"
text_hint_disable_with_0: "注意: 0 表示停用"
text_hours_between: "在 %{min} 到 %{max} 小時。"
text_work_package_added: "%{author} 報告了工作項目 %{id}。"
text_work_package_category_destroy_assignments: "刪除類別分配"
text_work_package_category_destroy_question: "一些工作項目(%{count})被分配給此類別。你想要做什麼?"
text_work_package_category_reassign_to: "重新分配工作項目到這個類別"
text_work_package_updated: "%{author} 更新了工作項目 %{id}。"
text_work_package_watcher_added: "You have been added as a watcher to Work package %{id} by %{watcher_changer}."
text_work_package_watcher_removed: "You have been removed from watchers of Work package %{id} by %{watcher_changer}."
text_work_packages_destroy_confirmation: "你確定要刪除選定的工作項目嗎?"
text_work_packages_ref_in_commit_messages: "在提交訊息中引用和修復工作項目"
text_journal_added: "%{label} %{value} 已增加"
text_journal_aggregation_time_explanation: "合併日誌顯示,如果他們的建立時間差小於某固定時間。這也會減慢郵件通知相同時間。"
text_journal_changed: "%{label} 從 %{old} <br/><strong>變成</strong> %{new}"
text_journal_changed_plain: "%{label} 從 %{old} 改為 %{new}"
text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
text_journal_changed_with_diff: "%{label} 已改變 (%{link})"
text_journal_deleted: "%{label}已刪除 (%{old})"
text_journal_deleted_with_diff: "%{label}已刪除 (%{link})"
text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
text_journal_set_with_diff: "%{label} 設定 (%{link})"
text_journal_label_value: "%{label} %{value}"
text_latest_note: "最新的評論是: %{note}"
text_length_between: "長度須介於 %{min} 至 %{max} 個字元"
text_line_separated: "允許多個值 (每行一個值)。"
text_load_default_configuration: "載入預設組態"
text_min_max_length_info: "0 代表沒有限制"
text_no_roles_defined: 沒有定義的角色
text_no_access_tokens_configurable: "沒有存取權杖可以被設定"
text_no_configuration_data: "角色,類型,工作項目狀態與工作流程都尚未設定。\n強烈建議先載入預設值,然後再修改它們。"
text_no_notes: "這個工作項目沒有評論"
text_notice_too_many_values_are_inperformant: "注意: 每頁顯示超過100個項目會增加頁面載入時間。"
text_notice_security_badge_displayed_html: >
Note: if enabled, this will display a badge with your installation status in the <a href="%{information_panel_path}">%{information_panel_label}</a> administration panel, and on the home page. It is displayed to administrators only. <br/> The badge will check your current OpenProject version against the official OpenProject release database to alert you of any updates or known vulnerabilities. For more information on what the check provides, what data is needed to provide available updates, and how to disable this check, please visit <a href="%{more_info_url}">the configuration documentation</a>.
text_own_membership_delete_confirmation: "您將要刪除部分或全部權限, 之後可能無法再編輯此專案。\n是否要繼續?"
text_plugin_assets_writable: "Plugin 資產目錄可寫"
text_powered_by: "由 %{link} 提供"
text_project_identifier_info: "僅允許小寫字母(a-z)、數字、破折號(-) 及底線(_),且必須以小寫字母開頭。"
text_reassign: "重新指派到工作項目:"
text_regexp_info: "例如: ^[A-Z0-9]+$"
text_regexp_multiline: '這個正規表達式被套用在多行模式'
text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新與版本庫中的帳號所對應的OpenProject使用者。\n版本庫中與OpenProject的使用者具有相同名稱或email將被自動對應。"
text_select_mail_notifications: "選擇應發送電子郵件通知的操作。"
text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更列表 %{value} 中。"
text_table_difference_description: "此表格展示了單個%{entries}。您可以先選擇複選框,再點擊表格下方的按鈕來比較兩項之間的差異。"
text_time_logged_by_changeset: "已套用至變更列表 %{value} 中。"
text_tip_work_package_begin_day: "這一天開始的工作項目"
text_tip_work_package_begin_end_day: "這一天開始並結束的工作項目"
text_tip_work_package_end_day: "這一天結束的工作項目"
text_type_no_workflow: "這個類型沒有定義工作流程"
text_unallowed_characters: "不允許的字元"
text_user_invited: 這個使用者已經被邀請而且正在等待註冊。
text_user_wrote: "%{value} 寫道:"
text_warn_on_leaving_unsaved: "若離開當前頁面,則此工作包內未儲存的內容將遺失。"
text_what_did_you_change_click_to_add_comment: "你改變了甚麼?點擊來新增說明"
text_wiki_destroy_confirmation: "您是否確定要刪除此 wiki 和它所有的內容?"
text_wiki_page_destroy_children: "刪除子頁面和所有他們的派生頁面"
text_wiki_page_destroy_question: "此頁有 %{descendants} 子頁面和派生頁面。您想進行何種操作?"
text_wiki_page_nullify_children: "保持子頁面作為根頁面"
text_wiki_page_reassign_children: "將子頁面移到一個父頁面下"
text_workflow_edit: "選擇角色與類型以編輯對應的工作流程"
text_zoom_in: "放大"
text_zoom_out: "縮小"
text_setup_mail_configuration: "設置您的電子郵件供應商"
time:
am: "am"
formats:
default: "%m/%d/%Y %I:%M %p"
long: "%B %d, %Y %H:%M"
short: "%d %b %H:%M"
time: "%I:%M %p"
pm: "pm"
timeframe:
show: "顯示時間"
end: "到"
start: "從"
timelines:
admin_menu:
color: "顏色"
colors: "顏色"
associations: "依賴相依"
button_delete_all: "全部删除"
change: "更改計劃"
children: "子元素"
color_could_not_be_saved: "無法儲存顏色"
current_planning: "當前計劃"
dates: "日期"
dates_are_calculated_based_on_sub_elements: "日期是基於子元素計算的。"
delete_all: "全部删除"
delete_thing: "删除"
duration: "時間長度"
duration_days:
other: "%{count} 天"
edit_color: "編輯顏色"
edit_thing: "編輯"
edit_timeline: "編輯時間軸報表 %{timeline}"
delete_timeline: "刪除時間軸報表 %{timeline}"
empty: "(空)"
enable_type_in_project: '啟用 "%{type}" 類型'
end: "结束"
errors:
not_implemented: "不會呈現時間軸,因為它使用了一種尚未實現的功能。"
report_comparison: "時間表無法呈現配置的比較。請檢查配置中的相應部分, 重置它可以協助解決此問題。"
report_epicfail: "由於出現意外錯誤, 無法載入時間表。"
report_timeout: "無法在合理的時間內載入時間表。"
filter:
errors:
timeframe_start: "開始時間 "
timeframe_end: "結束時間 "
compare_to_relative: "相對比較的值 "
compare_to_absolute: "絕對比較的值 "
planning_element_time_relative_one: "在特定時間段內工作包的開始時間 "
planning_element_time_relative_two: "在特定時間段內工作包的結束時間 "
planning_element_time_absolute_one: "在特定時間段內工作包的開始時間 "
planning_element_time_absolute_two: "在特定時間段內工作包的結束時間 "
sort:
sortation: "排序方式"
alphabet: "字母"
explicit_order: "顯式順序"
project_sortation: "專案排序方式"
date: "日期"
default: "預設"
column:
assigned_to: "負責執行者"
type: "類型"
due_date: "結束日期"
name: "名稱"
status: "狀態"
start_date: "起始日期"
columns: "欄"
comparisons: "比較"
comparison:
absolute: "絕對"
none: "無"
relative: "相對"
compare_relative_prefix: "比較當前計劃至"
compare_relative_suffix: "之前"
compare_absolute: "比較當前計劃至 %{date}"
time_relative:
days: "天"
weeks: "週"
months: "月"
exclude_own_work_packages: "於專案中隱藏此工作包"
exclude_reporters: "隱藏其他專案"
exclude_empty: "隱藏空的專案"
grouping: "分組"
grouping_hide_group: "隱藏群組 \"%{group}\""
grouping_one: "第一個組合條件"
grouping_one_phrase: "是一個子專案屬於"
grouping_other: "其他"
hide_chart: "隱藏圖表"
noneElement: "(無)"
noneSelection: "(無)"
outline: "初始大綱擴展"
parent: "顯示子專案屬於"
work_package_filters: "篩選的工作項目"
work_package_responsible: "顯示帶有負責執行者的工作項目"
work_package_assignee: "顯示帶有負責執行者的工作項目"
types: "顯示類型"
status: "顯示狀態"
project_time_filter: "在特定時間段內具有某種類型的工作包的專案"
project_time_filter_timeframe: "時間範圍"
project_time_filter_historical_from: "從"
project_time_filter_historical_to: "到"
project_time_filter_historical: "%{start_label} %{startdate} %{end_label} %{enddate}"
project_time_filter_relative: "%{start_label} %{startspan}%{startspanunit} 之前, %{end_label} %{endspan}%{endspanunit} 從現在起"
project_filters: "篩選專案"
project_responsible: "顯示帶有負責執行者的工作項目"
project_status: "顯示專案狀態"
timeframe: "顯示時間"
timeframe_end: "到"
timeframe_start: "從"
timeline: "一般設定"
zoom: "縮放係數"
history: "歷史"
new_color: "新顏色"
new_association: "新的相依套件"
new_work_package: "新增工作項目"
new_reporting: "新增報表"
new_timeline: "新增時間軸報表"
no_projects_for_reporting_available: "沒有可以創建報告關聯的專案。"
no_right_to_view_timeline: "您沒有查看該連結時間表的許可權。"
no_timeline_for_id: "沒有 ID 為 %{id} 的時間軸"
notice_successful_deleted_all_elements: "已成功刪除所有元素"
outline: "重置大綱"
outlines:
aggregation: "僅顯示聚合"
level1: "展開第1層"
level2: "展開第2層"
level3: "展開第3層"
level4: "展開第4層"
level5: "展開第5層"
all: "顯示全部"
reporting_for_project:
show: "報告給專案的狀態: %{title}"
edit_delete: "報告給專案的狀態: %{title}"
history: "專案狀態的歷史記錄: %{title}"
reporting:
delete: "刪除狀態: %{comment}"
edit: "編輯狀態: %{comment}"
show: "狀態: %{comment}"
planning_element_update: "更新:%{title}"
type_could_not_be_saved: "類型無法保存"
reporting_could_not_be_saved: "無法儲存報告"
properties: "屬性"
really_delete_color: >
確定要刪除這個顏色? 使用這個類型的顏色不會被刪除。
really_delete_reporting: >
您確定要刪除以下報告嗎?以前報告狀態也將被刪除。
start: "開始"
timeline: "時間軸報表"
timelines: "時間軸報表"
settings: "時間軸"
vertical_work_package: "垂直工作項目"
you_are_viewing_the_selected_timeline: "您正在查看所選時間表報告"
zoom:
in: "放大"
out: "縮小"
days: "日"
weeks: "週"
months: "月"
quarters: "季"
years: "年"
title_remove_and_delete_user: 從專案移除已被邀請的使用者別且刪除他/她
title_enterprise_upgrade: "升級以增加更多使用者。"
tooltip_user_default_timezone: >
新使用者預設時區,可以在使用者設定中修改。
tooltip_resend_invitation: >
舊邀請電子郵件過期或用戶未收到之前的電子郵件時,再發送一封邀請電子郵件。也可由活躍用戶用於選擇新的身份驗證方法。活躍用戶使用時,狀態會更改為“已邀請”。
tooltip:
setting_email_login: >
If enabled a user will be unable to chose a login during registration. Instead their given email address will serve as the login. An administrator may still change the login separately.
queries:
apply_filter: 應用預配置的篩選器
top_menu:
additional_resources: "其他資源"
getting_started: "開始"
help_and_support: "説明和支援"
total_progress: "總進度"
user:
all: "所有"
active: "啟用"
activate: "啟用"
activate_and_reset_failed_logins: "啟用並重置失敗的登錄"
authentication_provider: "驗證提供者"
authentication_settings_disabled_due_to_external_authentication: >
此使用者通過外部身份檢查器提供者進行身份驗證, 因此 OpenProject 中沒有要更改的密碼。
authorization_rejected: "你不被允許登入。"
assign_random_password: "指定亂數密碼 (通過電子郵件寄送給使用者)"
blocked: "暫時鎖定"
blocked_num_failed_logins:
other: "臨時鎖定 (%{count} 登錄嘗試失敗)"
confirm_status_change: "您將更改 \"%{name}\" 的狀態。是否確實要繼續?"
deleted: "刪除使用者"
error_status_change_failed: "由於以下錯誤, 更改使用者狀態失敗: %{errors}"
invite: 透過電子郵件邀請使用者
invited: 已邀請
lock: "永久鎖定"
locked: "永久鎖定"
no_login: "此使用者通過登錄密碼進行身份驗證。由於已禁用, 因此無法登錄。"
password_change_unsupported: 不支援更改密碼。
registered: "已註冊"
reset_failed_logins: "重置失敗的登錄"
settings:
mail_notifications: "發送電子郵件通知"
mail_project_explanaition: "對於未選定的專案, 您只會收到您所關注或所參與的項目的通知 (例如, 您是工作包的發起者或被指派者)。"
mail_self_notified: "我想要在我自己有變更的時候被通知"
status_user_and_brute_force: "%{user} 和 %{brute_force}"
status_change: "狀態變更"
text_change_disabled_for_provider_login: "The name is set by your login provider and can thus not be changed."
unlock: "解除鎖定"
unlock_and_reset_failed_logins: "解除鎖定並重置失敗的登錄"
version_status_closed: "已關閉"
version_status_locked: "已鎖定"
version_status_open: "打開"
note: 注意
note_password_login_disabled: "密碼登錄已被 %{configuration} 禁用。"
warning: 警告
warning_attachments_not_saved: "無法儲存 %{count} 檔。"
warning_imminent_user_limit: >
您邀請的用戶數超過了當前計劃支持的用戶數。受邀用戶可能無法加入您的OpenProject環境。 請<a href="%{upgrade_url}">升級您的計劃</a>或阻止現有用戶,以允許受邀和注冊用戶加入。
warning_registration_token_expired: |
帳號啟用 email 已經逾期。我們已經寄了一封新的 email 至您的 %{email}。
請點擊 email 內的連結來啟用您的帳號。
warning_user_limit_reached: >
達到用戶限制。 您無法再激活任何用戶。 請<a href="%{upgrade_url}">升級您的計劃</a>或阻止會員以允許其他用戶。
warning_user_limit_reached_instructions: >
您達到了用戶限制(%{current}/%{max}活躍用戶)。 請聯係sales@openproject.com以升級Enterprise Edition計劃並添加其他用戶。
0: >
warning_bar:
protocol_mismatch:
title: '協定不匹配'
text_html: >
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
hostname_mismatch:
title: '主機名稱不匹配'
text_html: >
Your application is running with its host name setting set to <code>%{set_hostname}</code>, but the request is a <code>%{actual_hostname}</code> hostname. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Host name" setting to correct this.
menu_item: "選單項目"
menu_item_setting: "可見度"
wiki_menu_item_for: "Wikipage \"%{title}\" 的功能表項目"
wiki_menu_item_setting: "可見度"
wiki_menu_item_new_main_item_explanation: >
您正在刪除 wiki 唯一的主功能表項目。現在, 您必須選擇一個 wiki 頁面, 該網頁將生成一個新的主專案。要刪除 wiki, 可以由專案管理員停用 wiki 模組。
wiki_menu_item_delete_not_permitted: 無法刪除 wiki 頁面的唯一 wiki 功能表項目。
query_menu_item_for: "查詢 \"%{title}\" 的功能表項目"
#TODO: merge with work_packages top level key
work_package:
updated_automatically_by_child_changes: |
通過更改子工作包中的值自動 _更新 %{child}_
destroy:
info: "刪除工作項目是一個不可逆的動作"
title: "刪除工作項目"
nothing_to_preview: "沒有內容可預覽"
api_v3:
attributes:
lock_version: "鎖定版本"
errors:
code_400: "錯誤請求:%{message}"
code_401: "You need to be authenticated to access this resource.\n您必須取得授權才能使用這個資源。"
code_401_wrong_credentials: "您沒有提供正確的憑據。"
code_403: "You are not authorized to access this resource.\n您未被授權使用這個資源。"
code_404: "找不到請求的資源。"
code_409: "由於修改衝突, 無法更新資源。"
code_500: "發生內部錯誤。"
expected:
date: "YYYY-MM-DD (僅適用於 ISO 8601 日期)"
duration: "ISO 8601 持續時間"
invalid_content_type: "預期得到 '%{content_type}' 的內容類型,但得到了 '%{actual}'。"
invalid_format: "「%{property}」屬性的格式無效 ︰ 預期格式像 「%{expected_format}」,但 「%{actual}」。"
invalid_json: "無法將請求解析為 JSON。"
invalid_relation: "關聯是無效的。"
invalid_resource: "對於屬性 \"%{property}\", 希望有一個類似 \"%{expected}\" 的連結, 但得到了 \"%{actual}\"。"
invalid_signal:
embed: "The requested embedding of %{invalid} is not supported. Supported embeddings are %{supported}."
select: "The requested select of %{invalid} is not supported. Supported selects are %{supported}."
invalid_user_status_transition: "當前的使用者帳戶狀態不允許此操作。"
missing_content_type: "未指定"
missing_request_body: "沒有請求正文。"
missing_or_malformed_parameter: "查詢參數 \"%{parameter}\" 遺失或不正確。"
multipart_body_error: "請求正文不包含預期的多段部分。"
multiple_errors: "已違反多個欄位約束。"
unable_to_create_attachment: "無法創建附件"
unable_to_create_attachment_permissions: "缺乏檔案系統權限,無法儲存此附件"
render:
context_not_parsable: "提供的對應文不是指向資源的連結。"
unsupported_context: "所提供的資源不受相對應支援。"
context_object_not_found: "Cannot find the resource given with the context.\n無法找到本文對應的資源。"
validation:
done_ratio: "在所屬工作包中, 當按狀態或禁用時, 無法設置完成比率。"
due_date: "無法在所屬工作包上設置截止日期。"
estimated_hours: "無法在所屬工作包上設置估計小時數。"
invalid_user_assigned_to_work_package: "所指定的使用者不允許成為工作項目的 '%{property}' 。"
start_date: "無法在所屬工作包上設置開始日期。"
eprops:
invalid_gzip: "is invalid gzip: %{message}"
invalid_json: "is invalid json: %{message}"
resources:
schema: '架構'
doorkeeper:
pre_authorization:
status: '提前授權'
auth_url: 'Auth URL'
access_token_url: 'Access token URL'
errors:
messages:
#Common error messages
invalid_request: '請求缺少必需的參數, 包含不受支援的參數值, 或者格式不正確。'
invalid_redirect_uri: "請求的轉址 URI 格式不正確或與客戶端轉址 URI 不匹配。"
unauthorized_client: '用戶端沒有被授權使用此方法執行此請求。'
access_denied: '資源擁有者或授權伺服器拒絕了該請求。'
invalid_scope: '請求的範圍無效、未知或格式錯誤。'
invalid_code_challenge_method: '密碼挑戰方法必須是純文字或 S256。'
server_error: '授權伺服器遇到意外情況, 使其無法滿足請求。'
temporarily_unavailable: '由於臨時超載或維護, 授權伺服器當前無法處理請求。'
#Configuration error messages
credential_flow_not_configured: '資源擁有者密碼憑據流程失敗, 原因是未配置 Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials。'
resource_owner_authenticator_not_configured: '資源擁有者發現失敗,因為 Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator 未配置。'
admin_authenticator_not_configured: '訪問管理面板被禁止,因為 Doorkeeper.configure.admin_authenticator 未配置。'
#Access grant errors
unsupported_response_type: '授權伺服器不支援此回應類型。'
#Access token errors
invalid_client: '由於用戶端未知、沒有包含用戶端身份驗證或不支援的身份驗證方法, 用戶端身份驗證失敗。'
invalid_grant: '提供的授權授予無效、過期、已撤銷、與授權請求中使用的轉址 uri 不符合, 或已發給其他用戶端。'
unsupported_grant_type: '授權伺服器不支援授權授予類型。'
invalid_token:
revoked: "訪問權杖已被撤銷"
expired: "訪問權杖已過期"
unknown: "訪問權杖無效"
unsupported_browser:
title: "您的瀏覽器已過時且不受支援。"
message: "您可能會在此頁面上遇到錯誤和降級的體驗。"
update_message: '請升級您的瀏覽器。'
close_warning: "忽略此警告。"
oauth:
application:
singular: "Oauth 應用程式"
plural: "Oauth 應用程式"
named: "OAuth 應用程式 '%{name}'"
new: "新增 OAuth 應用程式"
default_scopes: "(默認範圍)"
instructions:
name: "您的應用程式名稱。它將會在其他使用者認證時顯示。"
redirect_uri_html: >
允許的 URLs 可被授權使用者轉址。一行一個URL。<br/> 如果你視註冊一個桌面應用程式,請使用下面的URL。
confidential: "檢查是否這個應用程式能夠保存客戶端密鑰的隱密性。原生行動應用程式和一頁式應用程式被認定是非保密的。"
scopes: "Check the scopes you want the application to grant access to. If no scope is checked, api_v3 is assumed."
client_credential_user_id: "可選擇的 user id 使用戶端在使用此應用程式時保持唯一。保留空白表示只允許公眾訪問"
register_intro: "如果你在開發一個 OAuth API 客戶端應用程式給 OpenProject,你可以用這個格式註冊它以便給所有使用者使用。"
default_scopes: ""
client_id: "用戶端 ID"
client_secret_notice: >
這是唯一顯示客戶端密鑰的機會,請記下密鑰並妥善保存。客戶端密鑰應該被視為密碼妥善保管,日後你將無法再次透過 OpenProject 取得它。
authorization_dialog:
authorize: "授權"
cancel: "取消並拒絕授權。"
prompt_html: "是否授權 <strong>%{application_name}</strong> 使用您的帳號 <em>%{login}</em>?"
title: "授權 %{application_name}"
wants_to_access_html: >
此應用程式要求存取您的 OpenProject 帳號。<br/><strong> 請求的權限如下:</strong>
scopes:
api_v3: "完整 API v3 存取"
api_v3_text: "Application will receive full read & write access to the OpenProject API v3 to perform actions on your behalf."
grants:
created_date: "核准於"
scopes: "權限"
successful_application_revocation: "Revocation of application %{application_name} successful."
none_given: "No OAuth applications have been granted access to your user account."
x_active_tokens:
other: '%{count} 個活躍權杖'
flows:
authorization_code: "Authorization code flow"
client_credentials: "Client credentials flow"
client_credentials: "User used for Client credentials"
client_credentials_impersonation_set_to: "Client credentials user set to"
client_credentials_impersonation_warning: "Note: Clients using the 'Client credentials' flow in this application will have the rights of this user"
client_credentials_impersonation_html: >
By default, OpenProject provides OAuth 2.0 authorization via %{authorization_code_flow_link}. You can optionally enable %{client_credentials_flow_link}, but you must provide a user on whose behalf requests will be performed.
authorization_error: "授權錯誤。"
revoke_my_application_confirmation: "Do you really want to remove this application? This will revoke %{token_count} active for it."
my_registered_applications: "已註冊的 OAuth 應用程式"