kanbanworkflowstimelinescrumrubyroadmapproject-planningproject-managementopenprojectangularissue-trackerifcgantt-chartganttbug-trackerboardsbcf
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
176 lines
12 KiB
176 lines
12 KiB
4 years ago
|
#English strings go here for Rails i18n
|
||
|
lt:
|
||
|
activerecord:
|
||
|
attributes:
|
||
|
two_factor_authentication/device:
|
||
|
identifier: 'Identifikatorius'
|
||
|
default: 'Naudoti kaip numatytąjį'
|
||
|
two_factor_authentication/device/sms:
|
||
|
phone_number: "Telefono numeris"
|
||
|
errors:
|
||
|
models:
|
||
|
two_factor_authentication/device:
|
||
|
default_already_exists: 'jau nustatytas kitam OTP įrenginiui.'
|
||
|
two_factor_authentication/device/sms:
|
||
|
attributes:
|
||
|
phone_number:
|
||
|
error_phone_number_format: "formatas turi būti +XX XXXXXXXXX"
|
||
|
models:
|
||
|
two_factor_authentication/device: "2FA įrenginys"
|
||
|
two_factor_authentication/device/sms: "Mobilus telefonas"
|
||
|
two_factor_authentication/device/totp: "Autentikatoriaus aplikacija"
|
||
|
two_factor_authentication:
|
||
|
error_2fa_disabled: "2FA pristatymas buvo išjungtas."
|
||
|
error_no_device: "Šiam naudotojui nerastas joks 2FA įrenginys, nors tai ir reikalaujama."
|
||
|
error_no_matching_strategy: "Nėra atitinkančios 2FA strategijos šiam naudotojui. Prašome susisiekti su administratoriumi."
|
||
|
error_is_enforced_not_active: 'Konfigūracijos klaida: dviejų veiksnių autentikacija buvo įjungta, bet nėra aktyvių strategijų.'
|
||
|
error_invalid_backup_code: 'Netinkamas 2FA atsarginis kodas'
|
||
|
channel_unavailable: "Pristatymo kanalas %{channel} neprieinamas."
|
||
|
no_valid_phone_number: "Nėra tinkamų telefono numerių."
|
||
|
label_pwd_confirmation: "Slaptažodis"
|
||
|
notice_pwd_confirmation: "Keičiant šiuos nustatymus jūs turite patvirtinti savo slaptažodį."
|
||
|
label_device_type: "Įrenginio tipas"
|
||
|
label_default_device: "Numatytasis 2FA įrenginys"
|
||
|
label_device: "2FA įrenginys"
|
||
|
label_devices: "2FA įrenginiai"
|
||
|
label_one_time_password: 'Vienkartinis slaptažodis'
|
||
|
label_2fa_enabled: 'Dviejų veiksnių autentikacija aktyvi'
|
||
|
label_2fa_disabled: 'Dviejų veiksnių autentikacija neaktyvi'
|
||
|
text_otp_delivery_message_sms: "Jūsų %{app_title} vienkartinis slaptažodis yra %{token}"
|
||
|
text_otp_delivery_message_voice: "Jūsų %{app_title} vienkartinis slaptažodis yra: %{pause} %{token}. %{pause} Aš kartoju: %{pause} %{token}"
|
||
|
text_enter_2fa: 'Prašome įvesti vienkartinį slaptažodį iš jūsų įrenginio.'
|
||
|
text_2fa_enabled: 'Kiekvieną kartą prisijungiant jūs turėsite įvesti OTP žetoną iš jūsų numatytojo 2FA įrenginio.'
|
||
|
text_2fa_disabled: 'Norėdami įjungti dviejų veiksnių autentikaciją, naudokite aukščiau esantį mygtuką, kad priregistruotumėte naują 2FA įrenginį. Jei jau turite įrenginį, jums reikia jį padaryti numatytuoju.'
|
||
|
login:
|
||
|
enter_backup_code_title: Įveskite atsarginį kodą
|
||
|
enter_backup_code_text: Prašome įvesti atsarginį kodą iš jūsų kodų sąrašą, jei daugiau nebeturite prieigos prie jūsų registruotų 2FA įrenginių.
|
||
|
other_device: 'Naudoti kitą įrenginį ar atsarginį kodą'
|
||
|
settings:
|
||
|
title: '2FA nustatymai'
|
||
|
current_configuration: 'Dabartinė konfigūracija'
|
||
|
label_active_strategies: 'Aktyvios 2FA strategijos'
|
||
|
label_enforced: 'Įgalinti 2FA'
|
||
|
label_remember: 'Prisiminti 2FA prisijungimą'
|
||
|
text_configuration: |
|
||
|
Pastaba: šios reikšmės atspindi dabartinę aplikacijos konfigūraciją. Jūs negalite išjungti nustatymų, kurie įgalinti konfigūracijoje arba pakeisti dabar aktyvių strategijų, nes tam reikia perstartuoti serverį.
|
||
|
text_configuration_guide: Daugiau informacijos rasite konfigūravimo vadove.
|
||
|
text_enforced: 'Įjunkite šį nustatymą, kad priverstumėte visus naudotojus registruoti 2FA įrenginį kitą kartą prisijungiant. Išjungti galima tik kai nėra įgalinta konfigūracijoje.'
|
||
|
text_remember: |
|
||
|
Nustatykite teigiamą reikšmę, kad leistumėte naudotojams atsiminti jų 2FA autentikaciją nustatytą kiekį dienų.
|
||
|
Jų nebus prašoma iš naujo įvesti nurodytą periodą. Gali būti nurodyta tik kai neįgalinta konfigūracijoje.
|
||
|
error_invalid_settings: 'Jūsų parinktos 2FA strategijos yra netinkamos'
|
||
|
failed_to_save_settings: 'Nepavyko atnaujinti 2FA nustatymų: %{message}'
|
||
|
admin:
|
||
|
self_edit_path: 'Norėdami pakeisti jūsų 2FA įrenginius, prašome eiti į %{self_edit_link}'
|
||
|
self_edit_link_name: 'Dviejų veiksnių autentikacija jūsų paskyros puslapyje'
|
||
|
self_edit_forbidden: 'Jūs negalite keisti jūsų 2FA įrenginių šiame kelyje. Eikite į Mano paskyra -> Dviejų veiksnių autentikacija.'
|
||
|
no_devices_for_user: 'Šiam naudotojui nepriregistruotas joks 2FA įrenginys.'
|
||
|
all_devices_deleted: 'Visi šio naudotojo 2FA įrenginiai buvo ištrinti'
|
||
|
delete_all_are_you_sure: 'Ar tikrai norite ištrinti visus šio naudotojo 2FA įrenginius?'
|
||
|
button_delete_all_devices: 'Trinti registruotus 2FA įrenginius'
|
||
|
button_register_mobile_phone_for_user: 'Registruoti mobilų telefoną'
|
||
|
text_2fa_enabled: 'Kiekvieną kartą prisijungiant, naudotojo bus paprašoma įvesti OTB žetoną iš jo numatytojo 2FA įrenginio.'
|
||
|
text_2fa_disabled: "Naudotojas nenustatė savo 2FA įrenginio savo „Mano paskyros puslapyje“"
|
||
|
upsale:
|
||
|
title: 'Dviejų veiksnių autentikacija yra mokama savybė'
|
||
|
description: 'Sustiprinkite jūsų vidinės ir išorinės autentikacijos mechanizmus antru veiksniu.'
|
||
|
backup_codes:
|
||
|
none_found: Ši paskyra neturi atsarginių kodų.
|
||
|
singular: Atsarginis kodas
|
||
|
plural: Atsarginiai kodai
|
||
|
your_codes: jūsų %{app_name} paskyrai %{login}
|
||
|
overview_description: |
|
||
|
Jei negalite pasiekti jūsų dviejų veiksnių įrenginių, jūs galite naudoti atsarginius kodus, kad atgautumėte prieigą prie savo paskyros.
|
||
|
Naudokite šį mygtuką, kad sugeneruotumėte naują atsarginių kodų rinkinį.
|
||
|
generate:
|
||
|
title: Generuoti atsarginius kodus
|
||
|
keep_safe_as_password: 'Svarbu! Šie kodai svarbūs kaip slaptažodžiai.'
|
||
|
keep_safe_warning: 'Arba įrašykite juos į slaptažodžių tvarkyklę, arba atspausdinkite šį puslapį ir padėkite jį į saugią vietą.'
|
||
|
regenerate_warning: 'Įspėjimas: jei anksčiau sukūrėte atsargos kodus, jie daugiau nebeveiks.'
|
||
|
devices:
|
||
|
add_new: 'Pridėti naują 2FA įrenginį'
|
||
|
register: 'Registruoti įrenginį'
|
||
|
confirm_default: 'Patvirtinkite numatytojo įrenginio keitimą'
|
||
|
confirm_device: 'Patvirtinkite įrenginį'
|
||
|
confirm_now: 'Nepatvirtinta, spauskite čia, kad aktyvuotumėte'
|
||
|
cannot_delete_default: 'Negalima ištrinti numatytojo įrenginio'
|
||
|
make_default_are_you_sure: 'Ar tikrai norite šį 2FA įrenginį padaryti numatytuoju?'
|
||
|
make_default_failed: 'Nepavyko atnaujinti numatytojo 2FA įrenginio.'
|
||
|
deletion_are_you_sure: 'Ar tikrai norite ištrinti šį 2FA įrenginį?'
|
||
|
registration_complete: '2FA įrenginio registracija baigta!'
|
||
|
registration_failed_token_invalid: '2FA įrenginio registracija nepavyko, netinkamas žetonas.'
|
||
|
registration_failed_update: '2FA įrenginio registracija nepavyko, žetonas tinkamas, bet nepavyko atnaujinti įrenginio.'
|
||
|
confirm_send_failed: 'Jūsų 2FA įrenginio patvirtinimas nepavyko.'
|
||
|
button_complete_registration: 'Baigti 2FA registraciją'
|
||
|
text_confirm_to_complete_html: "Prašome baigti jūsų įrenginio <strong>%{identifier}</strong> registraciją įvedant vienkartinį slaptažodį iš jūsų numatytojo įrenginio."
|
||
|
text_confirm_to_change_default_html: "Prašome patvirtinti jūsų numatytojo įrenginio keitimą į <strong>%{new_identifier}</strong> įvedant vienkartinį slaptažodį iš jūsų dabartinio numatytojo įrenginio."
|
||
|
text_identifier: 'Šio lauko pagalba galite įrenginiui suteikti savo identifikatorių.'
|
||
|
failed_to_delete: 'Nepavyko ištrinti 2FA įrenginio.'
|
||
|
is_default_cannot_delete: 'Šis įrenginys pažymėtas kaip numatytasis ir todėl negali būti ištrintas dėl aktyvios saugumo politikos. Prieš trindami pažymėkite kitą įrenginį kaip numatytąjį.'
|
||
|
not_existing: 'Jūsų paskyrai nėra priregistruotas joks 2FA įrenginys.'
|
||
|
request_2fa: Jūsų asmenybės identifikavimui prašome įvesti kodą iš jūsų %{device_name}.
|
||
|
totp:
|
||
|
title: 'Naudoti jūsų aplikacija paremtą autentikatorių'
|
||
|
provisioning_uri: 'Įtraukimo URI'
|
||
|
secret_key: 'Slaptas raktas'
|
||
|
time_based: 'Pagrįstas laiku'
|
||
|
account: 'Prisijungimo vardas / Išdavėjas'
|
||
|
setup: |
|
||
|
Norėdami įjungti dviejų veiksnių autentikaciją su Google Authenticator, atsisiųskite aplikaciją iš Apple App ar Google Play Store.
|
||
|
Atidarę aplikaciją jūs galėsite nuskenuoti šį QR kodą ir priregistruoti įrenginį.
|
||
|
question_cannot_scan: |
|
||
|
Negalite nuskenuoti kodo su jūsų aplikacija?
|
||
|
text_cannot_scan: |
|
||
|
Jei negalite nuskenuoti kodo, jūs galite jį įvesti rankomis naudodami šią informaciją:
|
||
|
description: |
|
||
|
Registruokite aplikacijos autentikatorių OpenProject'e naudodami nuo laiko priklausančio ar vienkartinio slaptažodžio autentikavimo standartą. Pavyzdžiai yra Google Authenticator arba Authy.
|
||
|
sms:
|
||
|
title: 'Naudoti jūsų mibilų telefoną'
|
||
|
redacted_identifier: 'Mobilus įrenginys (%{redacted_number})'
|
||
|
request_2fa_identifier: '%{redacted_identifier}, mes išsiuntėme jums autentikavimo kodą į %{delivery_channel}'
|
||
|
description: |
|
||
|
Registruokite savo mobilų telefoną OpenProject vienkartinių slaptažodžių siuntimui.
|
||
|
sns:
|
||
|
delivery_failed: 'SNS pristatymas nepavyko:'
|
||
|
message_bird:
|
||
|
sms_delivery_failed: 'MessageBird SMS pristatymas nepavyko'
|
||
|
voice_delivery_failed: 'MessageBird balso skambutis nepavyko.'
|
||
|
restdt:
|
||
|
delivery_failed_with_code: 'Žetono pristatymas nepavyko. (Klaidos kodas %{code})'
|
||
|
strategies:
|
||
|
totp: 'Autentikatoriaus aplikacija'
|
||
|
sns: 'Amazon SNS'
|
||
|
resdt: 'SMS Rest API'
|
||
|
mobile_transmit_notification: "Vienkartinis slaptažodis buvo išsiųstas į jūsų mobilų telefoną."
|
||
|
label_two_factor_authentication: 'Dviejų veiksnių autentikavimas'
|
||
|
forced_registration:
|
||
|
required_to_add_device: 'Saugumo tvarka reikalauja jus įjungti dviejų-dalių autentifikavimą. Prašome šioje formoje užregistruoti savo įrangą.'
|
||
|
remember:
|
||
|
active_session_notice: >
|
||
|
Jūsų paskyra turi aktyvų prisiminimo „sausainį“, kuris galioja iki %{expires_on}. Šis „sausainis“ leidžia jums prisijungti be dviejų-dalių autentifikacijos iki to laiko.
|
||
|
other_active_session_notice: Jūsų paskyra turi aktyvų prisiminimo „sausainį“ kitoje sesijoje.
|
||
|
label: 'Atsiminti'
|
||
|
clear_cookie: 'Paspauskite čia, kad pašalintumėt visas prisimenamas 2FA sesijas.'
|
||
|
cookie_removed: 'Visos prisimenamos 2FA sesijos buvo pašalintos.'
|
||
|
dont_ask_again: "Kurti slapuką, kad šiame kliente 2FA autentikacija būtų atsiminta %{days} dienų."
|
||
|
field_phone: "Telefonas"
|
||
|
field_otp: "Vienkartinis slaptažodis"
|
||
|
notice_account_otp_invalid: "Netinkamas vienkartinis slaptažodis."
|
||
|
notice_account_otp_expired: "Jūsų įvestas vienkartinis slaptažodis nebegalioja."
|
||
|
notice_developer_strategy_otp: "Vystytojo strategija sugeneravo šį vienkartinį slaptažodį: %{token} (Channel: %{channel})"
|
||
|
notice_account_otp_send_failed: "Nepavyko išsiųsti jūsų vienkartinio slaptažodžio."
|
||
|
notice_account_has_no_phone: "Su jūsų paskyra nesusietas joks telefono numeris."
|
||
|
label_expiration_hint: "%{date} arba atsijungus"
|
||
|
label_actions: 'Veiksmai'
|
||
|
label_confirmed: 'Patvirtinta'
|
||
|
button_continue: 'Tęsti'
|
||
|
button_make_default: 'Pažymėti kaip numatytąjį'
|
||
|
label_unverified_phone: "Telefonas dar nepatikrintas"
|
||
|
notice_phone_number_format: "Prašome įvesti numerį tokiu formatu: +XX XXXXXXXX."
|
||
|
text_otp_not_receive: "Kiti patikrinimo būdai"
|
||
|
text_send_otp_again: "Pakartotinai siųsti vienkartinį slaptažodį taip:"
|
||
|
button_resend_otp_form: "Siųsti iš naujo"
|
||
|
button_otp_by_voice: "Balso skambutis"
|
||
|
button_otp_by_sms: "SMS"
|
||
|
label_otp_channel: "Pristatymo kanalas"
|