#OpenProject is an open source project management software.
#Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details.
#++
el:
no_results_title_text:Δεν υπάρχει προς το παρόν τίποτα για εμφάνιση.
activities:
index:
no_results_title_text:Δεν υπήρξε καμία δραστηριότητα για το έργο εντός αυτού του χρονικού πλαισίου.
admin:
plugins:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν διαθέσιμα πρόσθετα.
custom_styles:
color_theme:"Χρωματικό θέμα"
color_theme_custom:"(Προσαρμοσμένο)"
colors:
alternative-color:"Εναλλακτικό"
content-link-color:"Γραμματοσειρά συνδέσμου"
primary-color:"Κύριο"
primary-color-dark:"Κύριο (σκούρο)"
header-bg-color:"Φόντο κεφαλίδας"
header-item-bg-hover-color:"Φόντο κεφαλίδας κατά το πέρασμα του ποντικιού"
header-item-font-color:"Γραμματοσειρά κεφαλίδας"
header-item-font-hover-color:"Γραμματοσειρά κεφαλίδας κατά το πέρασμα του ποντικιού"
header-border-bottom-color:"Περίγραμμα κεφαλίδας"
main-menu-bg-color:"Φόντο κύριου μενού"
main-menu-bg-selected-background:"Κύριο μενού όταν είναι επιλεγμένο"
main-menu-bg-hover-background:"Κύριο μενού κατά το πέρασμα του ποντικιού"
main-menu-font-color:"Γραμματοσειρά κύριου μενού"
main-menu-selected-font-color:"Γραμματοσειρά κύριου μενού όταν είναι επιλεγμένο"
main-menu-hover-font-color:"Γραμματοσειρά κύριου μενού κατά το πέρασμα του ποντικιού"
main-menu-border-color:"Περίγραμμα κύριου μενού"
custom_colors:"Προσαρμοσμένα χρώματα"
customize:"Προσαρμόστε την εγκατάσταση του OpenProject με το δικό σας λογότυπο. Σημείωση: Το λογότυπο αυτό θα είναι δημόσια προσβάσιμο."
enterprise_notice:"Σαν ένα ειδικό \"Ευχαριστώ!\" για την οικονομική τους συμβολή στην ανάπτυξη του OpenProject, αυτό το μικροσκοπικό χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο για τους συνδρομητές υποστήριξης Enterprise εκδοχής."
manage_colors:"Επεξεργαστείτε τις επιλογές επιλογής χρώματος"
instructions:
alternative-color:"Ισχυρός τόνος χρώματος, το οποίο συνήθως χρησιμοποιείται για το πιο σημαντικό κουμπί σε μια οθόνη."
content-link-color:"Χρώμα γραμματοσειράς των περισσότερων συνδέσμων."
primary-color:"Κύριο χρώμα."
primary-color-dark:"Συνήθως μια πιο σκούρα εκδοχή του κύριου χρώματος που χρησιμοποιείται για τα εφέ του hover."
header-item-bg-hover-color:"Χρώμα φόντου στοιχείων κεφαλίδας με δυνατότητα κλικ, όταν ο δείκτης βρίσκεται πάνω."
header-item-font-color:"Χρώμα γραμματοσειράς στοιχείων κεφαλίδας με δυνατότητα κλικ."
header-item-font-hover-color:"Χρώμα γραμματοσειράς στοιχείων κεφαλίδας με δυνατότητα κλικ, όταν ο δείκτης βρίσκεται πάνω."
header-border-bottom-color:"Λεπτή γραμμή κάτω από την κεφαλίδα. Αφήστε αυτό το πεδίο κενό αν δεν θέλετε καμία γραμμή."
main-menu-bg-color:"Χρώμα φόντου του μενού της αριστερής πλευράς."
text_overview:'Σε αυτήν την προβολή, μπορείτε να δημιουργήσετε προσαρμοσμένα κείμενα βοήθειας για προβολή χαρακτηριστικών. Όταν οριστεί, αυτά τα κείμενα μπορούν να προβληθούν κάνοντας κλικ στο παρακάτω εικονίδιο.'
label_plural:'Κείμενα βοήθειας χαρακτηριστικών'
show_preview:'Προεπισκόπηση κειμένου'
add_new:'Προσθήκη βοηθητικού κειμένου'
edit:"Επεξεργασία βοηθητικού κειμένου για %{attribute_caption}"
auth_sources:
index:
no_results_content_title:Αυτήν τη στιγμή δεν υπάρχουν λειτουργίες ταυτοποίησης.
no_results_content_text:Δημιουργήστε μια νέα λειτουργία ταυτοποίησης
Αυτή η φόρμα LDAP απαιτεί τεχνικές γνώσεις για την LDAP / Active Directory εγκατάσταση σας.
<br/>
<a href="https://www.openproject.org/help/administration/manage-ldap-authentication/"> Παρακαλούμε επισκεφθείτε την τεκμηρίωση μας για λεπτομερείς οδηγίες</a>.
attribute_texts:
name:Αυθαίρετο όνομα της σύνδεσης LDAP
host:Όνομα εξυπηρετητή LDAP ή διεύθυνση IP
login_map:Το κλειδί χαρακτηριστικού στο LDAP που χρησιμοποιείται για να αναγνωριστεί η μοναδική σύνδεση χρήστη. Συνήθως, αυτό θα είναι το `uid` ή το `samAccountName`.
generic_map:Το κλειδί χαρακτηριστικού στο LDAP είναι χαρτογραφημένο στο χαρακτηριστικό του OpenProject `%{attribute}`
admin_map_html:"Προαιρετικό: Το κλειδί χαρακτηριστικού στο LDAP που <strong>αν υπάρχει</strong> επισημαίνει τον χρήστη OpenProject ως διαχειριστή. Αφήστε το κενό αν αμφιβάλλετε."
system_user_dn_html:|
Εισάγετε το DN του χρήστη που χρησιμοποιείται για πρόσβαση μόνο με δικαιώματα ανάγνωσης.
Αν επιλέξετε αυτό το κουτί, το OpenProject θα δημιουργεί αυτόματα καινούργιους χρήστες από τις καταχωρήσεις του LDAP όταν ταυτοποιούνται για πρώτη φορά στο OpenProject.
Αφήστε το μη επιλεγμένο για να επιτρέψετε μόνο στους υπάρχοντες λογαριασμούς στο OpenProject να ταυτοποιηθούν μέσω LDAP!
Το OpenProject απαιτεί πρόσβαση ανάγνωσης-μόνο μέσω ενός λογαριασμού συστήματος για να αναζητά χρήστες και ομάδες στο LDAP δέντρο σας.
Παρακαλούμε προσδιορίστε τα διαπιστευτήρια δέσμευσης για αυτόν τον χρήστη συστήματος στην παρακάτω ενότητα.
ldap_details:'Λεπτομέρειες LDAP'
user_settings:'Χαρτογράφηση χαρακτηριστικού'
user_settings_legend:|
Τα ακόλουθα πεδία σχετίζονται με το πως οι χρήστες δημιουργούνται στο OpenProject από τις καταχωρήσεις LDAP και ποια χαρακτηριστικά LDAP χρησιμοποιούνται για να ορίσουν τα χαρακτηριστικά ενός χρήστη OpenProject (χαρτογράφηση χαρακτηριστικού).
tls_mode:
plain:'κανένα'
simple_tls:'απλό_tls'
start_tls:'εκκίνηση_tls'
plain_description:"Απλή μη κρυπτογραφημένη σύνδεση, χωρίς διαπραγμάτευση TLS."
simple_tls_description:"Τυπική κρυπτογράφηση TLS, χωρίς επικύρωση πιστοποιητικού. Χρησιμοποιήστε με προσοχή και εμπιστοσύνη για την σύνδεση LDAP."
start_tls_description:"Αυξημένη κρυπτογράφηση TLS με πλήρη επικύρωση. Χρησιμοποιήστε το για LDAP μέσω TLS / SSL."
section_more_info_link_html:>
Αυτή η ενότητα αφορά την ασφάλεια σύνδεσης αυτής της πηγής ελέγχου ταυτότητας LDAP. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε <a href="%{link}">the Net::LDAP documentation</a>.
forums:
show:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν αναρτήσεις σε αυτό το φόρουμ.
colors:
index:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν χρώματα.
no_results_content_text:Δημιουργία νέου χρώματος
label_no_color:'Χωρίς χρώμα'
custom_actions:
actions:
name:'Ενέργειες'
add:'Προσθήκη ενέργειας'
assigned_to:
executing_user_value:'(Αναθέστε στον εκτελεστή χρήστη)'
conditions:'Προϋποθέσεις'
plural:'Προσαρμοσμένες ενέργειες'
new:'Νέα προσαμοσμένη ενέργεια'
edit:'Επεξεργασία της προσαρμοσμένης ενέργειας %{name}'
execute:'Εκτέλεση %{name}'
upsale:
title:'Οι προσαρμοσμένες ενέργειες είναι μια λειτουργία της Έκδοσης για Επιχειρήσεις'
description:'Οι προσαρμοσμένες ενέργειες εξομαλύνουν την καθημερινή εργασία συνδυάζοντας ένα σύνολο μεμονωμένων βημάτων σε ένα κουμπί.'
custom_fields:
text_add_new_custom_field:>
Για να προσθέσετε νέα προσαρμοσμένα πεδία σε ένα έργο, πρέπει πρώτα να τα δημιουργήσετε για να τα προσθέσετε σε αυτό το έργο.
is_enabled_globally:'Είναι ενεργοποιημένο σε όλο το σύστημα'
enabled_in_project:'Ενεργοποιημένο στο έργο'
contained_in_type:'Περιέχονται στον τύπο'
confirm_destroy_option:"Η διαγραφή μιας επιλογής θα διαγράψει όλα τα περιστατικά της (π.χ. σε πακέτα εργασίας). Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το διαγράψετε;"
tab:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν προσαρμοσμένα πεδία.
no_results_content_text:Δημιουργία νέου προσαρμοσμένου πεδίου
concatenation:
single:'ή'
global_search:
overwritten_tabs:
wiki_pages:"Wiki"
messages:"Φόρουμ"
groups:
index:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν ομάδες.
no_results_content_text:Δημιουργία νέας ομάδας
users:
no_results_title_text:Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν χρήστες που να αποτελούν μέρος αυτής της ομάδας.
memberships:
no_results_title_text:Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν έργα που να αποτελούν μέρος αυτής της ομάδας.
incoming_mails:
ignore_filenames:>
Καθορίστε μια λίστα με τα ονόματα που πρέπει να αγνοήσετε όταν επεξεργάζεστε συνημμένα για εισερχόμενα email (π.χ. υπογραφές ή εικονίδια). Εισάγετε ένα όνομα αρχείου ανά γραμμή.
projects:
delete:
scheduled:"Η διαγραφή έχει προγραμματιστεί και εκτελείται στο παρασκήνιο. Θα ενημερωθείτε για το αποτέλεσμα."
schedule_failed:"Το έργο δεν μπορεί να διαγραφεί: %{errors}"
failed:"Η διαγραφή του έργου %{name} απέτυχε"
failed_text:"Το αίτημα για διαγραφή του έργου %{name} απέτυχε. Το έργο παρέμεινε αρχειοθετημένο."
completed:"Η διαγραφή του έργου %{name} ολοκληρώθηκε"
completed_text:"Το αίτημα για διαγραφή του έργου %{name} έχει ολοκληρωθεί."
index:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν έργα
no_results_content_text:Δημιουργία νέου έργου
settings:
activities:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν διαθέσιμες δραστηριότητες.
forums:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν φόρουμ για το έργο.
Επιλέξτε το για να επισημάνετε εργασίες μόνο για ανάγνωση.
Δεν θα είναι δυνατή η αλλαγή ιδιοτήτων εκτός από την κατάσταση.
<br/>
<strong>Σημείωση</strong>:Μεταβιβαζόμενες τιμές (π.χ., από τα παιδιά ή σχέσεις) θα εξακολουθούν να ισχύουν.
status_color_text:|
Κάντε κλικ για να αντιστοιχίσετε ή να αλλάξετε το χρώμα αυτής της κατάστασης.
Εμφανίζεται στο κουμπί κατάστασης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επισήμανση πακέτων εργασίας στον πίνακα.
index:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν καταστάσεις για το πακέτο εργασίας.
no_results_content_text:Προσθέσετε μια νέα κατάσταση
types:
index:
no_results_title_text:Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν τύποι.
no_results_content_text:Δημιουργήστε έναν νέο τύπο
edit:
settings:"Ρυθμίσεις"
form_configuration:"Διαμόρφωση φόρμας"
projects:"Έργα"
enabled_projects:"Ενεργοποιημένα έργα"
edit_query:"Επεξεργασία πίνακα"
query_group_placeholder:"Δώστε το όνομα του πίνακα"
reset:"Επαναφορά στα προεπιλεγμένα"
type_color_text:|
Κάντε κλικ για να αναθέσετε ή να αλλάξετε το χρώμα αυτού του τύπου. Το επιλεγμένο χρώμα ξεχωρίζει τα πακέτα εργασίας στο διάγραμμα Gantt. Επομένως προτείνεται να χρησιμοποιήσετε ένα ισχυρό χρώμα.
versions:
overview:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν έχουν ανατεθεί πακέτα εργασίας σε αυτήν την έκδοση.
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν σελίδες wiki.
index:
no_results_content_text:Προσθέστε μια νέα σελίδα wiki
work_flows:
index:
no_results_title_text:Δεν υπάρχουν ροές εργασίας αυτήν τη στιγμή.
work_packages:
x_descendants:
one:'Ένα πακέτο εργασίας-απόγονος'
other:'%{count} πακέτα εργασίας-απόγονοι'
bulk:
could_not_be_saved:"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των ακόλουθων πακέτων εργασίας:"
move:
no_common_statuses_exists:"Δεν υπάρχει διαθέσιμη κατάσταση για όλα τα επιλεγμένα πακέτα εργασίας. Η κατάσταση τους δεν μπορεί να αλλάξει."
unsupported_for_multiple_projects:'Η μαζική μετακίνηση/αντιγραφή δεν υποστηρίζεται για πακέτα εργασίας από πολλά έργα'
summary:
reports:
category:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν διαθέσιμες κατηγορίες.
assigned_to:
no_results_title_text:Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν μέλη που να αποτελούν μέρος αυτού του έργου.
responsible:
no_results_title_text:Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν μέλη που να αποτελούν μέρος αυτού του έργου.
author:
no_results_title_text:Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν μέλη που να αποτελούν μέρος αυτού του έργου.
priority:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν διαθέσιμες προτεραιότητες.
type:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν διαθέσιμοι τύποι.
version:
no_results_title_text:Προς το παρόν δεν υπάρχουν διαθέσιμες εκδόσεις.
label_invitation:Πρόσκληση
account:
delete:"Διαγραφή λογαριασμού"
delete_confirmation:"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
deleted:"Ο λογαριασμός διαγράφηκε με επιτυχία"
deletion_info:
data_consequences:
other:"Από τα δεδομένα που δημιούργησε ο χρήστης (π.χ. email, προτιμήσεις, πακέτα εργασίας, καταχωρίσεις wiki) θα διαγραφούν όσο το δυνατόν περισσότερα. Σημειώστε όμως ότι τα δεδομένα όπως τα πακέτα εργασίας και οι καταχωρίσεις wiki δεν μπορούν να διαγραφούν χωρίς να παρεμποδίσουν την εργασία των άλλων χρηστών. Ως εκ τούτου, τέτοια δεδομένα θα ανατεθούν σε ένα λογαριασμό που θα ονομάζεται \"Διαγραμμένος Χρήστης\". Εφόσον τα δεδομένα όλων των διαγραμμένων λογαριασμών ανατίθενται σε αυτόν το λογαριασμό, δεν θα είναι δυνατό να διακρίνετε τα δεδομένα που δημιούργησε ο χρήστης από τα δεδομένα κάποιου άλλου διαγραμμένου λογαριασμού."
self:"Από τα δεδομένα που δημιουργήσατε (π.χ. email, προτιμήσεις, πακέτα εργασίας, καταχωρίσεις wiki) θα διαγραφούν όσο το δυνατόν περισσότερα. Σημειώστε όμως ότι τα δεδομένα όπως τα πακέτα εργασίας και οι καταχωρίσεις wiki δεν μπορούν να διαγραφούν χωρίς να παρεμποδίσουν την εργασία των άλλων χρηστών. Ως εκ τούτου, τέτοια δεδομένα θα ανατεθούν σε ένα λογαριασμό που θα ονομάζεται \"Διαγραμμένος Χρήστης\". Εφόσον τα δεδομένα όλων των διαγραμμένων λογαριασμών ανατίθενται σε αυτόν το λογαριασμό, δεν θα είναι δυνατό να διακρίνετε τα δεδομένα που δημιουργήσατε από τα δεδομένα κάποιου άλλου διαγραμμένου λογαριασμού."
heading:"Διαγραφή λογαριασμού %{name}"
info:
other:"Η διαγραφή του λογαριασμού χρήστη είναι μια μη αναστρέψιμη ενέργεια."
self:"Η διαγραφή του λογαριασμού σας είναι μια μη αναστρέψιμη ενέργεια."
login_consequences:
other:"Ο λογαριασμός θα διαγραφεί από το σύστημα. Επομένως, ο χρήστης δεν θα μπορεί πλέον να συνδεθεί με τα τρέχοντα στοιχεία του. Μπορεί να επιλέξει να ξαναγίνει χρήστης της εφαρμογής με τα μέσα που παρέχει η εφαρμογή αυτή."
self:"Ο λογαριασμός σας θα διαγραφεί από το σύστημα. Επομένως, δεν θα μπορείτε πλέον να συνδεθείτε με τα τρέχοντα στοιχεία σας. Αν επιλέξετε να ξαναγίνετε χρήστης της εφαρμογής, μπορείτε να το κάνετε, χρησιμοποιώντας τα μέσα που παρέχει η εφαρμογή."
login_verification:
other:"Εισάγετε το %{name} της σύνδεσης για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή. Μόλις υποβληθεί, θα ερωτηθείτε να επιβεβαιώσετε τον κωδικό πρόσβασης σας."
self:"Εισάγετε το %{name} της σύνδεσης σας για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή. Μόλις υποβληθεί, θα ερωτηθείτε να επιβεβαιώσετε τον κωδικό πρόσβασης σας."
error_inactive_activation_by_mail:>
Ο λογαριασμός σας δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμη. Για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, κάντε κλικ στον σύνδεσμο που σας αποστάλθηκε με email.
error_inactive_manual_activation:>
Ο λογαριασμός σας δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμη. Παρακαλούμε περιμένετε να ενεργοποιήσει τον λογαριασμό σας ένας διαχειριστής.
error_self_registration_disabled:>
Η εγγραφή χρηστών είναι απενεργοποιημένη σε αυτό το σύστημα. Παρακαλούμε ζητήστε από ένα διαχειριστή να δημιουργήσει ένα λογαριασμό για εσάς.
login_with_auth_provider:"ή συνδεθείτε με τον υπάρχοντα λογαριασμό σας"
checkbox_label:Έχω σημειώσει και συγκατατίθεμαι στα παραπάνω.
failure_message:Η συναίνεση απέτυχε, δεν μπορείτε να προχωρήσετε.
title:Συναίνεση χρήστη
decline_warning_message:Έχετε αρνηθεί να συναινέσετε και αποσυνδεθήκατε.
user_has_consented:Ο χρήστης έχει συναινέσει στην τροποποιημένη δήλωση στο δοσμένο χρόνο.
not_yet_consented:Ο χρήστης δεν έχει συναινέσει ακόμη, θα ζητηθεί στην επόμενη σύνδεση του.
contact_mail_instructions:Ορίστε τη διεύθυνση email που θα χρησιμοποιούν οι χρήστες για να επικοινωνήσουν με ένα χειριστή δεδομένων ώστε να εκτελέσουν αλλαγές στα δεδομένα ή να αφαιρέσουν αιτήματα.
contact_your_administrator:Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας αν θέλετε να διαγραφεί ο λογαριασμός σας.
contact_this_mail_address:Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το %{mail_address} αν θέλετε να διαγραφεί ο λογαριασμός σας.
text_update_consent_time:Επιλέξτε αυτό το κουτί για να αναγκάσετε τους χρήστες να συναινέσουν ξανά. Ενεργοποιήστε όταν έχετε αλλάξει τις νομικές πτυχές του παραπάνω περιεχομένου συναίνεσης.
started:"Έναρξη αντιγραφής έργου \"%{source_project_name}\" στο \"%{target_project_name}\". Θα ενημερωθείτε με email μόλις το \"%{target_project_name}\" είναι διαθέσιμο."
failed:"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του έργου %{source_project_name}"
failed_internal:"Η αντιγραφή απέτυχε λόγω ενός εσωτερικού σφάλματος."
succeeded:"Δημιουργήθηκε το έργο %{target_project_name}"
errors:"Σφάλμα"
project_custom_fields:'Προσαρμοσμένα πεδία του έργου'
text:
failed:"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του έργου \"%{source_project_name}\" στο έργο \"%{target_project_name}\"."
succeeded:"Αντιγράφτηκε το έργο \"%{source_project_name}\" στο \"%{target_project_name}\"."
Αυτό το πεδίο χρησιμοποιεί αυτόματη συμπλήρωση. Καθώς πληκτρολογείτε τον τίτλο ενός πακέτου εργασίας θα λαμβάνετε μια λίστα από πιθανούς υποψηφίους. Επιλέξτε ένα χρησιμοποιώντας το πλήκτρα πάνω και κάτω βέλους και επιλέξτε το με το πλήκτρο tab ή enter. Διαφορετικά μπορείτε να εισάγετε τον αριθμό του πακέτου εργασίας απευθείας.
enumeration_reported_project_statuses:"Αναφερόμενη κατάσταση έργου"
error_auth_source_sso_failed:"Το Single Sign-On (SSO) για το χρήση '%{value}' απέτυχε"
error_can_not_archive_project:"Αυτό το έργο δεν μπορεί να αρχειοθετηθεί: %{errors}"
error_can_not_delete_entry:"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή καταχώρησης"
error_can_not_delete_custom_field:"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσαρμοσμένου πεδίου"
error_can_not_delete_type:"Αυτός ο τύπος περιέχει πακέτα εργασίας που δεν μπορούν να διαγραφούν."
error_can_not_delete_standard_type:"Οι κανονικοί τύποι δεν μπορούν να διαγραφούν."
error_can_not_invite_user:"Αποτυχία αποστολής πρόσκλησης στο χρήστη."
error_can_not_remove_role:"Αυτός ο ρόλος χρησιμοποιείται και δεν μπορεί να διαγραφεί."
error_can_not_reopen_work_package_on_closed_version:"Τα πακέτα εργασίας που έχουν ανατεθεί σε κλειστή έκδοση δεν μπορούν να ανοιχτούν ξανά"
error_can_not_find_all_resources:"Δεν ήταν δυνατό να βρεθούν όλοι οι πόροι που σχετίζονται με αυτό το αίτημα."
error_can_not_unarchive_project:"Αυτό το έργο δεν μπορεί να αρχειοθετηθεί: %{errors}"
error_check_user_and_role:"Παρακαλούμε επιλέξτε ένα χρήστη και ένα ρόλο."
error_code:"Σφάλμα %{code}"
error_cookie_missing:'Τα cookie του OpenProject λείπουν. Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι τα cookies είναι ενεργοποιημένα, καθώς αυτή η εφαρμογή δεν θα μπορεί να λειτουργήσει σωστά χωρίς αυτά.'
error_custom_option_not_found:"Η επιλογή δεν υπάρχει."
error_enterprise_activation_user_limit:"Ο λογαριασμός σας δεν ήταν δυνατό να ενεργοποιηθεί (επετεύχθη το όριο χρηστών). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας για να αποκτήσετε πρόσβαση."
error_enterprise_token_invalid_domain:"The Enterprise Edition is not active. Your Enterprise token's domain (%{actual}) does not match the system's host name (%{expected})."
error_failed_to_delete_entry:'Αποτυχία διαγραφής αυτής της καταχώρησης.'
error_in_dependent:"Παρουσιάστηκε σφάλμα στην προσπάθεια αλλαγής του εξαρτώμενου αντικειμένου: %{dependent_class} #%{related_id} - %{related_subject}: %{error}"
error_invalid_selected_value:"Η επιλεγμένη τιμή δεν είναι έγκυρη."
error_invalid_group_by:"Δεν μπορούν να ομαδοποιηθούν κατά: %{value}"
error_invalid_sort_criterion:"Δεν είναι δυνατή η ταξινόμηση κατά στήλη: %{value}"
error_journal_attribute_not_present:"Το ημερολόγιο δεν περιέχει το χαρακτηριστικό %{attribute}."
error_pdf_export_too_many_columns:"Επιλέχθηκαν πάρα πολλές στήλες για εξαγωγή σε PDF. Παρακαλούμε μειώστε τον αριθμό των στηλών."
error_pdf_failed_to_export:"Η εξαγωγή σε PDF δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί: %{error}"
error_token_authenticity:'Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του Cross-Site Request Forgery token. Προσπαθήσατε να υποβάλετε δεδομένα σε πολλαπλούς περιηγητές ή καρτέλες; Παρακαλούμε κλείστε όλες τις καρτέλες και δοκιμάστε ξανά.'
error_work_package_done_ratios_not_updated:"Η αναλογίες ολοκληρωμένων πακέτων εργασίας δεν έχουν ενημερωθεί."
error_work_package_not_found_in_project:"Το πακέτο εργασίας δεν βρέθηκε ή δεν ανοίκει σε αυτό το έργο"
error_must_be_project_member:"πρέπει να είναι μέλος έργου"
error_migrations_are_pending:"Η εγκατάσταση OpenProject σας έχει μεταφορές βάσης δεδομένων που εκκρεμούν. Πιθανότατα δεν τρέξατε τις μεταφορές κατά τη διάρκεια της προηγούμενης αναβάθμιση. Παρακαλούμε ελέγξτε τον οδηγό αναβάθμισης για να αναβαθμίσετε την εγκατάσταση σας σωστά."
error_migrations_visit_upgrade_guides:"Παρακαλούμε επισκεφθείτε την τεκμηρίωση οδηγού αναβάθμισης"
error_no_default_work_package_status:"Δεν έχει οριστεί η προεπιλογή κατάστασης πακέτων εργασίας. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας (Μεταβείτε στην \"Διαχείριση -> Κατάσταση Πακέτων Εργασίας\")."
error_no_type_in_project:"Δεν υπάρχει τύπος που σχετίζεται με αυτό το έργο. Παρακαλώ ελέγξτε τις Ρυθμίσεις του Έργου."
error_omniauth_registration_timed_out:"Η εγγραφή μέσω ενός εξωτερικού παρόχου ταυτοποίησης έληξε. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
error_scm_command_failed:"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια πρόσβασης στο αποθετήριο: %{value}"
error_scm_not_found:"Η καταχώρηση ή η αναθεώρηση δεν βρέθηκε στο αποθετήριο."
error_unable_delete_status:"Η κατάσταση του πακέτου εργασίας δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί καθώς χρησιμοποιείται σε τουλάχιστον ένα πακέτο εργασίας."
error_unable_delete_default_status:"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της προεπιλεγμένης κατάστασης πακέτου εργασίας. Παρακαλούμε επιλέξτε άλλη προεπιλεγμένη κατάσταση πακέτου εργασίας πριν διαγράψετε την τρέχουσα."
error_unable_to_connect:"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση (%{value})"
error_unable_delete_wiki:"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της σελίδας wiki."
error_unable_update_wiki:"Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της σελίδας wiki."
error_workflow_copy_source:"Παρακαλούμε επιλέξτε μια πηγή τύπου ή ρόλου"
error_workflow_copy_target:"Παρακαλούμε επιλέξτε τύπο(-ους) και ρόλο(-ους)"
error_menu_item_not_created:Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του αντικειμένου μενού
error_menu_item_not_saved:Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αντικειμένου μενού
error_wiki_root_menu_item_conflict:>
Δεν είναι δυνατή η μετονομασία από "%{old_name}" σε "%{new_name}" λόγω μιας σύγκρουσης του αντικειμένου μενού που προκύπτει με ένα υπάρχον αντικείμενο μενού "%{existing_caption}" (%{existing_identifier}).
error_external_authentication_failed:"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εξωτερική ταυτοποίηση. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
error_attribute_not_highlightable:"Δεν είναι δυνατή η επισήμανση του(-ών) χαρακτηριστικού(-ών): %{attributes}"
instructions_after_registration:"Μπορείτε να συνδεθείτε μόλις ο λογαριασμός σας ενεργοποιηθεί κάνοντας κλικ στο %{signin}."
instructions_after_logout:"Μπορείτε να συνδεθείτε ξανά κάνοντας κλικ στο %{signin}."
instructions_after_error:"Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνδεθείτε ξανά κάνοντας κλικ στο %{signin}. Αν το σφάλμα παραμένει, ρωτήστε τον διαχειριστή σας για βοήθεια."
my_account:
access_tokens:
no_results:
title:"Δεν υπάρχουν token πρόσβασης για εμφάνιση"
description:"Όλα έχουν απενεργοποιηθεί. Μπορούν να επανενεργοποιηθούν από το μενού διαχείρισης."
access_token:"Token πρόσβασης"
headers:
action:"Ενέργεια"
expiration:"Λήγει"
indefinite_expiration:"Ποτέ"
label_accessibility:"Προσβασιμότητα"
label_account:"Λογαριασμός"
label_active:"Ενεργό"
label_activate_user:'Ενεργοποίηση χρήστη'
label_active_in_new_projects:"Ενεργό σε καινούργια έργα"
label_activity:"Δραστηριότητα"
label_add_edit_translations:"Προσθέστε και επεξεργαστείτε μεταφράσεις"
label_add_another_file:"Προσθέσετε και άλλο αρχείο"
label_add_columns:"Προσθέστε τις επιλεγμένες στήλες"
missing_or_invalid_parameter:'Οι παράμετροι μακροεντολής λείπουν ή είναι λανθασμένες.'
legacy_warning:
timeline:'Αυτή η ξεπερασμένη μακροεντολή χρονοδιαγράμματος έχει αφαιρεθεί και δεν είναι πια διαθέσιμη. Μπορείτε να αντικαταστήσετε την λειτουργικότητα της με μια ενσωματωμένη μακροεντολή πίνακα.'
include_wiki_page:
removed:'Η μακροεντολή δεν υπάρχει πια.'
wiki_child_pages:
errors:
page_not_found:"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας wiki '%{name}'."
create_work_package_link:
errors:
no_project_context:'Κλήση της μακροεντολής create_work_package_link εκτός του πλαισίου του έργου.'
invalid_type:"Δεν βρέθηκε τύπος με όνομα '%{type}' στο έργο '%{project}'."
link_name:'Νέο πακέτο εργασίας'
link_name_type:'Νέο %{type_name}'
mail:
actions:'Ενέργειες'
mail_body_account_activation_request:"'Ένας νέος χρήστης (%{value}) έχει εγγραφεί. Ο λογαριασμός είναι σε στάδιο αναμονής της έγκρισης σας:"
mail_body_account_information:"Πληροφορίες του λογαριασμού σας"
mail_body_account_information_external:"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό %{value} για να συνδεθείτε."
mail_body_lost_password:"Για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης, πατήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο:"
mail_subject_register:"Ενεργοποίηση του %{value} λογαριασμού σας"
mail_subject_reminder:"%{count} πακέτο(-α) εργασίας με προθεσμία στις επόμενες %{days} ημέρες"
mail_subject_group_reminder:"Για την ομάδα \"%{group}\" %{count} πακέτα εργασίας έχουν προθεσμία στις επόμενες %{days} ημέρες"
mail_subject_wiki_content_added:"προστέθηκε η σελίδα wiki '%{id}'"
mail_subject_wiki_content_updated:"ενημερώθηκε η σελίδα wiki '%{id}'"
mail_user_activation_limit_reached:
subject:Επετεύχθη το όριο ενεργοποίησης χρηστών
message:|
Ένας νέο χρήστης (%{email}) προσπάθησε να δημιουργήσει λογαριασμό σε ένα περιβάλλον OpenProject που διαχειρίζεστε (%{host}). Ο χρήστης δεν μπόρεσε να ενεργοποιήσει τον λογαριασμό του καθώς το όριο των χρηστών έχει επιτευχθεί.
steps:
label:"Για να επιτρέψετε στο χρήστη να συνδεθεί μπορείτε είτε να: "
a:"Αναβαθμίστε το σχέδιο πληρωμής σας ([εδώ](upgrade_url))"#here turned into a link
b:"Κλειδώστε ή διαγράψτε έναν υπάρχων χρήστη ([εδώ](users_url))"#here turned into a link
more_actions:"Περισσότερες λειτουργίες"
noscript_description:"Πρέπει να ενεργοποιήσετε την JavaScript για να χρησιμοποιήσετε το OpenProject!"
noscript_heading:"Η JavaScript είναι απενεργοποιημένη"
noscript_learn_more:"Μάθετε περισσότερα"
notice_accessibility_mode:Η λειτουργία προσβασιμότητας έχει ενεργοποιηθεί για τις [ρυθμίσεις λογαριασμού](url).
notice_account_activated:"Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί. Τώρα μπορείτε να συνδεθείτε."
notice_account_already_activated:Ο λογαριασμός έχει ήδη ενεργοποιηθεί.
notice_account_invalid_credentials:"Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης"
notice_account_invalid_credentials_or_blocked:"Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης ή ο λογαριασμός είναι μπλοκαρισμένος λόγω πολλαπλών αποτυχιών σύνδεσης. Σε αυτή την περίπτωση, θα αποκατασταθεί αυτόματα σε λίγη ώρα."
notice_account_lost_email_sent:"Σας έχει αποσταλεί email με οδηγίες για την επιλογή νέου κωδικού πρόσβασης."
notice_account_pending:"Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί και αναμένεται η έγκριση από ένα διαχειριστή."
notice_account_register_done:"Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε επιτυχώς. Για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, κάντε κλικ στο σύνδεσμο που σας απεστάλη με email."
notice_account_unknown_email:"Άγνωστος χρήστης."
notice_account_update_failed:"Οι ρυθμίσεις του λογαριασμού δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτούν. Παρακαλούμε δείτε τη σελίδα του λογαριασμού σας."
notice_can_t_change_password:"Αυτός ο λογαριασμός χρησιμοποιεί εξωτερική πηγή ταυτοποίησης. Δεν είναι δυνατόν να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης."
notice_custom_options_deleted:"Η επιλογή %{option_value}' και %{num_deleted} περιστατικά της διαγράφηκαν."
notice_email_error:"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή email (%{value})"
notice_email_sent:"Στάλθηκε ένα email στο %{value}"
notice_failed_to_save_work_packages:"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση %{count} πακέτου(-ων) εργασίας σε %{total} επιλεγμένα: %{ids}."
notice_failed_to_save_members:"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των μελών: %{errors}"
notice_file_not_found:"Η σελίδα που ζητήσατε δεν υπάρχει ή έχει αφαιρεθεί."
notice_forced_logout:"Αποσυνδεθήκατε αυτόματα μετά από %{ttl_time} λεπτά αδράνειας."
notice_internal_server_error:"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα στη σελίδα που προσπαθήσατε να ανοίξετε. Αν εξακολουθείτε να αντιμετωπίζετε προβλήματα παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον %{app_title} διαχειριστή σας για βοήθεια."
notice_not_authorized:"Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα."
notice_not_authorized_archived_project:"Το έργο που προσπαθείτε να ανοίξετε έχει αρχειοθετηθεί."
notice_password_confirmation_failed:"Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι σωστός. Δεν μπορείτε να συνεχίσετε."
notice_principals_found_multiple:"Βρέθηκαν %{number} αποτελέσματα. \n Πατήστε Tab για να εστιάσετε στο πρώτο αποτέλεσμα."
notice_principals_found_single:"Υπάρχει ένα αποτέλεσμα. \n Πατήστε Tab για να εστιάσετε σε αυτό."
notice_project_not_deleted:"Το έργο δεν διαγράφηκε."
notice_successful_connection:"Επιτυχής σύνδεση."
notice_successful_create:"Επιτυχής δημιουργία."
notice_successful_delete:"Επιτυχής διαγραφή."
notice_successful_update:"Επιτυχής ενημέρωση."
notice_to_many_principals_to_display:"Υπάρχουν πάρα πολλά αποτελέσματα.\nΠεριορίστε την αναζήτηση πληκτρολογώντας το όνομα του νέου μέλους (ή ομάδας)."
notice_user_missing_authentication_method:Ο χρήστης δεν έχει επιλέξει ακόμα έναν κωδικό πρόσβασης ή άλλο τρόπο σύνδεσης.
notice_user_invitation_resent:Απεστάλει μια πρόσκληση στο %{email}.
notice_automatic_set_of_standard_type:"Ορισμός κανονικού τύπου αυτόματα."
notice_logged_out:"Έχετε αποσυνδεθεί."
notice_wont_delete_auth_source:Η τρόπος ταυτοποίησης δεν μπορεί να διαγραφεί όσο υπάρχουν ακόμα χρήστες που το χρησιμοποιούν.
notice_project_cannot_update_custom_fields:"Δεν μπορείτε να ενημερώσετε τα διαθέσιμα προσαρμοσμένα πεδία του έργου. Το έργο δεν είναι έγκυρο: %{errors}"
notice_attachment_migration_wiki_page:>
Αυτή η σελίδα δημιουργήθηκε αυτόματα κατά την διάρκεια της ενημέρωσης του OpenProject. Περιέχει όλα τα συνημμένα που σχετίζονταν προηγουμένως με το %{container_type} "%{container_name}".
#Default format for numbers
number:
format:
delimiter:""
precision:3
separator:"."
human:
format:
delimiter:""
precision:1
storage_units:
format:"%n %u"
units:
byte:
one:"Byte"
other:"Bytes"
gb:"GB"
kb:"kB"
mb:"MB"
tb:"TB"
onboarding:
heading_getting_started:"Λάβετε μια επισκόπηση"
text_getting_started_description:"Λάβετε μια γρήγορη επισκόπηση της διαχείρισης έργων και της ομαδικής συνεργασίας με το OpenProject."
text_show_again:"Μπορείτε να επανεκκινήσετε αυτό το βίντεο από το μενού βοήθειας"
welcome:"Καλώς ορίσατε στο OpenProject"
select_language:"Παρακαλούμε επιλέξτε την γλώσσα σας"
autofetch_information:"Επιλέξτε αυτό αν θέλετε τα αποθετήρια να ενημερώνονται αυτόματα όταν αποκτάτε πρόσβαση στη σελίδα ενότητας αποθετηρίου. Αυτό συμπεριλαμβάνει την ανάκτηση των δεσμεύσεων από το αποθετήριο και την ανανέωση του απαιτούμενου χώρου στο δίσκο."
checkout:
access:
readwrite:'Ανάγνωση + Εγγραφή'
read:'Μόνο για ανάγνωση'
none:'Δεν υπάρχει πρόσβαση ολοκλήρωσης παραγγελίας, μπορείτε να δείτε το αποθετήριο μόνο μέσω της εφαρμογής.'
access_permission:'Τα δικαιώματα σας σε αυτό το αποθετήριο'
url:"URL ολοκλήρωσης παραγγελίας"
base_url_text:"Το βασικό URL για χρήση στη δημιουργία URL ολοκλήρωσης παραγγελίας (π.χ., https://myserver.example.org/repos/).\nΣημείωση: Το βασικό URL χρησιμοποιείται μόνο για επανεγγραφή των URL ολοκλήρωσης παραγγελίας στα διαχειριζόμενα αποθετήρια. Τα άλλα αποθετήρια δεν θα αλλαχθούν."
default_instructions:
git:|-
Τα δεδομένα που περιέχονται σε αυτό το αποθετήριο μπορούν να ληφθούν στον υπολογιστή σας με το Git.
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του Git αν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες για τη διαδικασία ολοκλήρωσης παραγγελίας και τους διαθέσιμους πελάτες.
subversion:|-
Τα δεδομένα που περιέχονται σε αυτό το αποθετήριο μπορούν να ληφθούν στον υπολογιστή σας με το Subversion.
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του Subversion αν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες για τη διαδικασία ολοκλήρωσης παραγγελίας και τους διαθέσιμους πελάτες.
enable_instructions_text:"Εμφανίζει τις οδηγίες ολοκλήρωσης παραγγελίας που ορίζονται παρακάτω σε όλες τις σελίδες που σχετίζονται με αποθετήρια."
instructions:"Οδηγίες ολοκλήρωσης της παραγγελίας"
show_instructions:"Εμφάνιση οδηγιών ολοκλήρωσης της παραγγελίας"
text_instructions:"Το κείμενο αυτό εμφανίζεται μαζί με το URL ολοκλήρωσης παραγγελίας για καθοδήγηση ως προς τον έλεγχο του αποθετηρίου."
not_available:"Οι οδηγίες ολοκλήρωσης παραγγελίας δεν έχουν οριστεί για αυτό το αποθετήριο. Ζητήστε από τον διαχειριστή σας να τις ενεργοποιήσει για αυτό το αποθετήριο στις ρυθμίσεις συστήματος."
create_managed_delay:"Παρακαλούμε σημειώστε: Το αποθετήριο διαχειρίζεται, δημιουργείται ασύγχρονα στο δίσκο και θα είναι διαθέσιμο σύντομα."
create_successful:"Το αποθετήριο έχει καταχωρηθεί."
delete_sucessful:"Το αποθετήριο έχει διαγραφεί."
destroy:
confirmation:"Αν συνεχίσετε, θα διαγραφεί μόνιμα το αποθετήριο που διαχειρίζεστε."
info:"Η διαγραφή του αποθετηρίου είναι μια μη αναστρέψιμη ενέργεια."
info_not_managed:"Σημείωση: Αυτό ΔΕΝ θα διαγράψει τα περιεχόμενα αυτού του αποθετηρίου, καθώς δεν το διαχειρίζεται το OpenProject."
managed_path_note:"Ο ακόλουθος κατάλογος θα διαγραφεί: %{path}"
repository_verification:"Εισάγετε το αναγνωριστικό του έργου %{identifier} για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή του αποθετηρίου του."
subtitle:"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το %{repository_type} από το έργο %{project_name};"
subtitle_not_managed:"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το συνδεδεμένο %{repository_type} %{url} από το έργο %{project_name};"
title:"Διαγραφή του %{repository_type}"
title_not_managed:"Αφαίρεση του συνδεδεμένου %{repository_type};"
errors:
build_failed:"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αποθετηρίου με την επιλεγμένη διαμόρφωση. %{reason}"
managed_delete:"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του διαχειριζόμενου αποθετηρίου."
managed_delete_local:"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του τοπικού αποθετηρίου στο σύστημα αρχείων στο '%{path}': %{error_message}"
empty_repository:"Το αποθετήριο υπάρχει, αλλά είναι άδειο. Δεν περιέχει αναθεωρήσεις ακόμα."
exists_on_filesystem:"Ο κατάλογος του αποθετηρίου υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων."
filesystem_access_failed:"Υπήρξε σφάλμα κατά την πρόσβαση του αποθετηρίου στο σύστημα αρχείων: %{message}"
not_manageable:"Ο προμηθευτής αποθετηρίου δεν είναι δυνατό να διαχειριστεί από το OpenProject."
path_permission_failed:"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια δημιουργίας του ακόλουθου μονοπατιού: %{path}. Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι το OpenProject έχει δικαιώματα εγγραφής στον φάκελο."
unauthorized:"Δεν έχει εξουσιοδότηση για πρόσβαση στο αποθετήριο ή τα στοιχεία σύνδεσης δεν είναι έγκυρα."
unavailable:"Το αποθετήριο δεν είναι διαθέσιμο."
exception_title:"Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο αποθετήριο: %{message}"
disabled_or_unknown_type:"Ο επιλεγμένος τύπος %{type} είναι απενεργοποιημένος ή δεν είναι πλέον διαθέσιμος για το SCM vendor %{vendor}."
disabled_or_unknown_vendor:"Το SCM vendor %{vendor} είναι απενεργοποιημένο ή δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
remote_call_failed:"Η κλήση του διαχειριζόμενου απομακρυσμένου εξυπηρετητή απέτυχε με το μήνυμα '%{message}' (Κωδικός: %{code})"
remote_invalid_response:"Λάβαμε μια μη έγκυρη απόκριση από το διαχειριζόμενο απομακρυσμένο εξυπηρετητή."
remote_save_failed:"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αποθετηρίου με τις παραμέτρους που ανακτήθηκαν από τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή."
git:
instructions:
managed_url:"Αυτό είναι το URL του διαχειριζόμενου (τοπικού) αποθετηρίου Git."
path:>-
Ορίστε το μονοπάτι του τοπικού σας αποθετηρίου Git (π.χ., %{example_path} ). Μπορείτε να χρησιμοποιείτε απομακρυσμένα αποθετήρια τα οποία έχουν κλωνοποιηθεί σε ένα τοπικό αντίγραφο χρησιμοποιώντας μια τιμή που ξεκινάει με http(s):// ή file://.
path_encoding:"Παράκαμψη του μονοπατιού κωδικοποίησης Git (Προεπιλογή: UTF-8)"
local_title:"Σύνδεση με υπάρχον τοπικό αποθετήριο Git"
local_url:"Τοπικό URL"
local_introduction:"Αν έχετε ένα υπάρχον τοπικό αποθετήριο Git, μπορείτε να το συνδέσετε με το OpenProject για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό μέσα από την εφαρμογή."
managed_introduction:"Επιτρέψτε στο OpenProject να δημιουργήσει και να ενσωματώσει ένα τοπικό αποθετήριο Git αυτόματα."
managed_title:"Ενσωματωμένο αποθετήριο Git στο OpenProject"
managed_url:"Διαχειριζόμενο URL"
path:"Μονοπάτι για το αποθετήριο Git"
path_encoding:"Κωδικοποίηση μονοπατιού"
go_to_revision:"Πηγαίνετε στην αναθεώρηση"
managed_remote:"Τα διαχειριζόμενα αποθετήρια για αυτό τον προμηθευτή χειρίζονται απομακρυσμένα."
managed_remote_note:"Οι πληροφορίες για το URL και το μονοπάτι αυτού του αποθετηρίου δεν είναι διαθέσιμα πριν την δημιουργία του."
automatic_managed_repos:"Αυτόματη δημιουργία των διαχειριζόμενων αποθετηρίων"
automatic_managed_repos_text:"Με το να θέσετε έναν προμηθευτή εδώ, τα έργα που δημιουργούνται θα αποκτούν αυτόματα ένα διαχειριζόμενο αποθετήριο αυτού του προμηθευτή."
scm_vendor:"Σύστημα διαχείρισης ελέγχου πηγών"
scm_type:"Τύπος αποθετηρίου"
scm_types:
local:"Σύνδεση με υπάρχον τοπικό αποθετήριο"
existing:"Σύνδεση με υπάρχον αποθετήριο"
managed:"Δημιουργία νέου αποθετηρίου στο OpenProject"
storage:
not_available:"Η κατανάλωση χώρου από τον δίσκο δεν είναι δυνατή σε αυτό το αποθετήριο."
update_timeout:"Διατήρηση των τελευταίων πληροφοριών απαιτούμενου χώρου δίσκου για ένα αποθετήριο για Ν λεπτά.\nΚαθώς η μέτρηση του απαιτούμενου χώρου δίσκου για ένα αποθετήριο μπορεί να κοστίζει, αυξήστε αυτή την τιμή για να μειώσετε την επίπτωση στην επίδοση."
subversion:
existing_title:"Υπάρχον αποθετήριο Subversion"
existing_introduction:"Αν έχετε ένα υπάρχον αποθετήριο Subversion, μπορείτε να το συνδέσετε με το OpenProject για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό μέσα από την εφαρμογή."
existing_url:"Υπάρχον URL"
instructions:
managed_url:"Αυτό είναι το URL του διαχειριζόμενου (τοπικού) αποθετηρίου Subversion."
url:"Εισάγετε το URL του αποθετηρίου. Αυτό μπορεί είτε να στοχεύει ένα τοπικό αποθετήριο (που αρχίζει με %{local_proto} ), ή ένα απομακρυσμένο αποθετήριο. Υποστηρίζονται τα παρακάτω URL schemes:"
managed_title:"Ενσωματωμένο αποθετήριο Subversion στο OpenProject"
managed_introduction:"Επιτρέψτε στο OpenProject να δημιουργήσει και να ενσωματώσει ένα τοπικό αποθετήριο Subversion αυτόματα."
managed_url:"Διαχειριζόμενο URL"
password:"Κωδικός Αποθετηρίου"
username:"Όνομα χρήστη αποθετηρίου"
truncated:"Συγγνώμη, έπρεπε να περικόψουμε αυτό το ευρετήριο σε %{limit} αρχεία. %{truncated} καταχωρήσεις παραλήφθηκαν από τη λίστα."
setting_use_wysiwyg_description:"Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε τον συντάκτη CKEditor5 WYSIWYG για όλους τους χρήστες από προεπιλογή. Ο CKEditor έχει περιορισμένη λειτουργικότητα για GFM Markdown."
setting_column_options:"Προσαρμόστε την εμφάνιση των λιστών πακέτων εργασίας"
text_accessibility_hint:"Ο τρόπος προσβασιμότητας έχει σχεδιαστεί για χρήστες τυφλούς, με κινητικά προβλήματα ή με κακή όραση. Για τα τελευταία αυτά τα στοιχεία είναι ειδικά επισημασμένα. Σημειώστε ότι η ενότητα Backlogs δεν είναι διαθέσιμη σε αυτή τη λειτουργία."
text_access_token_hint:"Τα tokens πρόσβασης σας επιτρέπουν να δώσετε πρόσβαση σε εξωτερικές εφαρμογές σε πόρους μέσα στο OpenProject."
text_analyze:"Περαιτέρω ανάλυση: %{subject}"
text_are_you_sure:"Είστε σίγουρος/η;"
text_are_you_sure_with_children:"Διαγραφή πακέτου εργασίας και όλων των πακέτων-παιδιά;"
text_assign_to_project:"Ανάθεση στο έργο"
text_form_configuration:>
Μπορείτε να διαμορφώσετε σε ποια πεδία θα εμφανίζονται στις φόρμες πακέτων εργασίας. Μπορείτε ελεύθερα να ομαδοποιήσετε τα πεδία ώστε να αντικατοπτρίζουν τις ανάγκες του τομέα σας.
text_form_configuration_required_attribute:"Το χαρακτηριστικό είναι μαρκαρισμένο ως υποχρεωτικό και επομένως εμφανίζεται πάντα"
text_caracters_maximum:"μέγιστος αριθμός %{count} χαρακτήρες."
text_caracters_minimum:"Πρέπει να περιέχει τουλάχιστον %{count} χαρακτήρες."
text_comma_separated:"Επιτρέπονται πολλαπλές τιμές (χωρισμένες με κόμμα)."
text_comment_wiki_page:"Σχολιάστε τη σελίδα wiki: %{page}"
text_custom_field_possible_values_info:"Μία γραμμή για κάθε τιμή"
text_custom_field_hint_activate_per_project:>
Όταν χρησιμοποιείτε προσαρμοσμένα πεδία:Θυμηθείτε ότι τα προσαρμοσμένα πεδία πρέπει να ενεργοποιημένα και ανά έργο.
Τα προσαρμοσμένα πεδία πρέπει να είναι ενεργοποιημένα ανά τύπο πακέτου εργασίας και ανά έργο.
text_custom_logo_instructions:>
Προτείνεται ένα άσπρο λογότυπο με διαφανές φόντο. Για τα καλύτερα αποτελέσματα για συμβατικές και retina οθόνες, σιγουρευτείτε ότι οι διαστάσεις της εικόνας σας είναι 460px με 60px.
text_custom_favicon_instructions:>
Αυτό είναι το μικρό εικονίδιο που εμφανίζεται στο παράθυρο/καρτέλα του περιηγητής σας δίπλα στον τίτλο της σελίδας. Πρέπει να είναι ένα
τετραγωνισμένο 32 με 32 pixels PNG αρχείο εικόνας με διάφανο φόντο.
text_custom_touch_icon_instructions:>
Αυτό είναι το εικονίδιο που εμφανίζεται στο κινητό ή στο tablet σας όταν βάζετε ένα σελιδοδείκτη στην αρχική σας σελίδα. Πρέπει να είναι ένα τετραγωνισμένο PNG αρχείο εικόνας. Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι το φόντο της εικόνας δεν είναι διάφανο, διαφορετικά θα φαίνεται άσχημα στο iOS.
text_database_allows_tsv:"Η βάση δεδομένων επιτρέπει TSVector (προαιρετικό)"
text_default_administrator_account_changed:"Ο προεπιλεγμένος λογαριασμός του διαχειριστή άλλαξε"
text_default_encoding:"Προεπιλογή: UTF-8"
text_destroy:"Διαγραφή"
text_destroy_with_associated:"Υπάρχουν επιπλέον αντικείμενα μαζί με το πακέτο εργασίας που πρόκειται να διαγραφεί. Τα αντικείμενα αυτά είναι των παρακάτω τύπων:"
text_destroy_what_to_do:"Τι θέλετε να κάνετε;"
text_diff_truncated:"... Αυτό το diff περικόπηκε επειδή υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος που μπορεί να εμφανιστεί."
text_email_delivery_not_configured:"Η διανομή email δεν είναι διαμορφωμένη και οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες.\nΔιαμορφώστε τον SMTP εξυπηρετητή για τις ενεργοποιήσετε."
text_enumeration_category_reassign_to:"Επανεκχώρηση τους σε αυτή την τιμή:"
text_enumeration_destroy_question:"%{count} αντικείμενα έχουν ανατεθεί σε αυτή την τιμή."
text_work_package_category_destroy_question:"Κάποια πακέτα εργασίας (%{count}) έχουν ανατεθεί σε αυτή την κατηγορία. Τι θέλετε να κάνετε;"
text_work_package_category_reassign_to:"Επανεκχώρηση πακέτων εργασίας σε αυτή την κατηγορία"
text_work_package_updated:"Το πακέτο εργασίας %{id} έχει ενημερωθεί από τον(-ην) %{author}."
text_work_package_watcher_added:"Έχετε προστεθεί ως παρατηρητής για το Πακέτο εργασίας %{id} από τον χρήστη %{watcher_changer}."
text_work_package_watcher_removed:"Έχετε αφαιρεθεί από παρατηρητής για το Πακέτο εργασίας %{id} από τον χρήστη %{watcher_changer}."
text_work_packages_destroy_confirmation:"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το(-α) επιλεγμένο(-α) πακέτο(-α) εργασίας;"
text_work_packages_ref_in_commit_messages:"Αναφορά και επιδιόρθωση πακέτων εργασίας σε μηνύματα δέσμευσης"
text_journal_added:"%{label} %{value} προστέθηκε"
text_journal_aggregation_time_explanation:"Συνδυάστε τα ημερολόγια που εμφανίζονται αν η διαφορά ηλικίας τους είναι μικρότερη από το καθορισμένο χρονικό διάστημα. Αυτό θα καθυστερήσει τις ειδοποιήσεις email για τον ίδιο χρόνο."
text_journal_changed:"Το %{label} άλλαξε από %{old} <br/><strong>σε</strong> %{new}"
text_journal_changed_plain:"Το %{label} άλλαξε από %{old} \nσε %{new}"
text_min_max_length_info:"Το 0 σημαίνει ότι δεν υπάρχουν περιορισμοί"
text_no_roles_defined:Δεν έχουν οριστεί ρόλοι.
text_no_access_tokens_configurable:"Δεν υπάρχουν tokens πρόσβασης που μπορούν να διαμορφωθούν."
text_no_configuration_data:"Οι ρόλοι, οι τύποι, η καταστάσεις των πακέτων εργασίας και η ροή εργασίας δεν έχουν ρυθμιστεί ακόμα.\nΣυνιστάται ιδιαίτερα να φορτώσετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Θα είστε σε θέση να τις τροποποιήσετε μετά τη φόρτωση τους."
text_no_notes:"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα σχόλια για αυτό το πακέτο εργασίας."
text_notice_too_many_values_are_inperformant:"Σημείωση: Η εμφάνιση περισσότερων από 100 αντικειμένων ανά σελίδα μπορεί να αυξήσει τον χρόνο φόρτωσης της σελίδας."
text_notice_security_badge_displayed_html:>
Σημείωση:Εάν ενεργοποιηθεί, θα εμφανιστεί ένα σήμα με την κατάσταση της εγκατάστασής σας στον <a href="%{information_panel_path}">%{information_panel_label}</a> πίνακα διαχείρισης, καθώς και στην αρχική σελίδα. Εμφανίζεται μόνο στους διαχειριστές. <br/> Το σήμα θα ελέγξει την τρέχουσα έκδοση του OpenProject σε σύγκριση με την επίσημη βάση δεδομένων εκδόσεων OpenProject για να σας ειδοποιήσει ενημερώσεις ή γνωστές ευπάθειες. Για περισσότερες πληροφορίες στο τι παρέχει αυτός ο έλεγχος, τι δεδομένα χρειάζονται για να παρέχονται οι διαθέσιμες ενημερώσεις και πως να απενεργοποιήσετε αυτό τον έλεγχο, παρακαλούμε επισκεφθείτε την <a href="%{more_info_url}"> τεκμηρίωση διαμόρφωσης</a>.
text_own_membership_delete_confirmation:"Πρόκειται να αφαιρέσετε μερικά ή όλα τα δικαιώματα και ενδέχεται να μην μπορείτε να επεξεργαστείτε πλέον το έργο μετά από αυτό.\nΕίστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;"
text_project_identifier_info:"Επιτρέπονται μόνο πεζά γράμματα (α-ω), αριθμοί, παύλες και κάτω παύλες, πρέπει να αρχίζουν με πεζό γράμμα."
text_reassign:"Επανεκχώρηση στο πακέτα εργασίας:"
text_regexp_info:"π.χ. ^[A-Z0-9]+$"
text_regexp_multiline:'Το regex εφαρμόστηκε σε μια λειτουργία πολλαπλών γραμμών. π.χ., ^---\s+'
text_repository_usernames_mapping:"Επιλέξτε ή ενημερώστε τον χρήστη OpenProject που αντιστοιχεί σε κάθε όνομα χρήστη στο ιστορικό του αποθετηρίου.\nΧρήστες με το ίδιο όνομα χρήστη στο OpenProject και το αποθετήριο ή email αντιστοιχίζονται αυτόματα."
text_select_mail_notifications:"Επιλογή ενεργειών για τις οποίες θα πρέπει να αποσταλεί ειδοποίηση με email."
text_status_changed_by_changeset:"Εφαρμόστηκε στις αλλαγές %{value}."
text_table_difference_description:"Σε αυτό τον πίνακα εμφανίζονται τα μοναδικά %{entries}. Μπορείτε να εμφανίσετε τη διαφορά μεταξύ δύο οποιονδήποτε καταχωρήσεων επιλέγοντας πρώτα τα αντίστοιχα checkboxes στον πίνακα. Όταν κάνετε κλικ στο κουμπί κάτω από τον πίνακα θα εμφανιστούν οι διαφορές."
text_time_logged_by_changeset:"Εφαρμόστηκε στις αλλαγές %{value}."
text_tip_work_package_begin_day:"πακέτο εργασίας που ξεκινάει αυτή την ημέρα"
text_tip_work_package_begin_end_day:"πακέτο εργασίας που ξεκινάει και λήγει αυτή την ημέρα"
text_tip_work_package_end_day:"πακέτο εργασίας που λήγει αυτή την ημέρα"
text_type_no_workflow:"Δεν έχει οριστεί ροή εργασίας για αυτό τον τύπο"
enable_type_in_project:'Ενεργοποίηση τύπου "%{type}"'
end:"Λήξη"
errors:
not_implemented:"Το χρονοδιάγραμμα δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί γιατί χρησιμοποιεί μια λειτουργία που δεν μπορεί να εφαρμοστεί ακόμη."
report_comparison:"Το χρονοδιάγραμμα δεν θα μπορούσε να αποδώσει τις διαμορφωμένες συγκρίσεις. Ελέγξτε την κατάλληλη ενότητα στη διαμόρφωση, επαναφέροντας την μπορεί να βοηθήσει στην επίλυση αυτού του προβλήματος."
report_epicfail:"Το χρονοδιάγραμμα δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί λόγω απροσδόκητου σφάλματος."
report_timeout:"Το χρονοδιάγραμμα δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί μέσα σε ένα λογικό χρονικό πλαίσιο."
filter:
errors:
timeframe_start:"Η έναρξη του χρονικού πλαισίου "
timeframe_end:"Η λήξη του χρονικού πλαισίου "
compare_to_relative:"Η τιμή της σχετικής σύγκρισης "
compare_to_absolute:"Η τιμή της απόλυτης σύγκρισης "
planning_element_time_relative_one:"Η έναρξη των πακέτων εργασίας σε ένα συγκεκριμένο χρονικό πλαίσιο "
planning_element_time_relative_two:"Η λήξη των πακέτων εργασίας σε ένα συγκεκριμένο χρονικό πλαίσιο "
planning_element_time_absolute_one:"Η έναρξη των πακέτων εργασίας σε ένα συγκεκριμένο χρονικό πλαίσιο "
planning_element_time_absolute_two:"Η λήξη των πακέτων εργασίας σε ένα συγκεκριμένο χρονικό πλαίσιο "
sort:
sortation:"Ταξινόμηση κατά"
alphabet:"αλφάβητο"
explicit_order:"σαφής σειρά"
project_sortation:"Ταξινόμηση έργων κατά"
date:"ημερομηνία"
default:"προεπιλογή"
column:
assigned_to:"Ανάθεση σε"
type:"Τύπος"
due_date:"Ημερομηνία λήξης"
name:"Όνομα"
status:"Κατάσταση"
start_date:"Ημερομηνία έναρξης"
columns:"Στήλες"
comparisons:"Συγκρίσεις"
comparison:
absolute:"Απόλυτο"
none:"Κανένα"
relative:"Συγγενής"
compare_relative_prefix:"Σύγκριση του τρέχοντος σχεδιασμού με"
compare_relative_suffix:"πριν"
compare_absolute:"Σύγκριση του τρέχοντος σχεδιασμού με %{date}"
time_relative:
days:"ημέρες"
weeks:"εβδομάδες"
months:"μήνες"
exclude_own_work_packages:"Απόκρυψη πακέτων εργασίας από αυτό το έργο"
exclude_reporters:"Απόκρυψη άλλων έργων"
exclude_empty:"Απόκρυψη των άδειων έργων"
grouping:"Ομαδοποίηση"
grouping_hide_group:"Απόκρυψη ομάδας \"%{group}\""
project_time_filter_relative:"%{start_label} %{startspan}%{startspanunit} πριν, %{end_label} %{endspan}%{endspanunit} από τώρα"
project_filters:"Φιλτράρισμα έργων"
project_responsible:"Εμφάνιση έργων με υπόλογο"
project_status:"Εμφάνιση κατάστασης έργου"
timeframe:"Εμφάνιση χρονικού πλαισίου"
timeframe_end:"έως"
timeframe_start:"από"
timeline:"Γενικές Ρυθμίσεις"
zoom:"Συντελεστής μεγέθυνσης"
history:"Ιστορικό"
new_color:"Νέο χρώμα"
new_association:"Νέα εξάρτηση"
new_work_package:"Νέο πακέτο εργασίας"
new_reporting:"Νέα αναφορά"
new_timeline:"Νέα αναφορά χρονοδιαγράμματος"
no_projects_for_reporting_available:"Δεν υπάρχουν έργα στα οποία μπορεί να δημιουργηθεί συσχέτιση αναφοράς."
no_right_to_view_timeline:"Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να προβάλετε το συνδεδεμένο χρονοδιάγραμμα."
no_timeline_for_id:"Δεν υπάρχει χρονοδιάγραμμα με ταυτότητα %{id}."
notice_successful_deleted_all_elements:"Όλα τα στοιχεία διαγράφηκαν επιτυχώς"
outline:"Επαναφορά Περιγράμματος"
outlines:
aggregation:"Εμφάνιση συναθροίσεων μόνο"
level1:"Επίπεδο επέκτασης 1"
level2:"Επίπεδο επέκτασης 2"
level3:"Επίπεδο επέκτασης 3"
level4:"Επίπεδο επέκτασης 4"
level5:"Επίπεδο επέκτασης 5"
all:"Εμφάνιση όλων"
reporting_for_project:
show:"Η κατάσταση αναφέρθηκε στο έργο: %{title}"
edit_delete:"αναφορά κατάστασης για το έργο: %{title}"
history:"Ιστορικό για τις καταστάσεις του έργου: %{title}"
reporting:
delete:"Διαγραφή κατάστασης: %{comment}"
edit:"Επεξεργασία κατάστασης: %{comment}"
show:"Κατάσταση: %{comment}"
planning_element_update:"Ενημέρωση: %{title}"
type_could_not_be_saved:"Ο τύπος δεν ήταν δυνατό να αποθηκευθεί"
reporting_could_not_be_saved:"Η αναφορά δεν ήταν δυνατό να αποθηκευθεί"
properties:"Ιδιότητες"
really_delete_color:>
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το ακόλουθο χρώμα; Οι τύπου που χρησιμοποιούν αυτό το χρώμα δεν θα διαγραφούν.
really_delete_reporting:>
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την ακόλουθη αναφορά; Οι προηγούμενες καταστάσεις αναφορών θα διαγραφούν.
start:"Έναρξη"
timeline:"Αναφορά χρονοδιαγράμματος"
timelines:"Αναφορές χρονοδιαγράμματος"
settings:"Χρονοδιαγράμματα"
vertical_work_package:"Κάθετα πακέτα εργασίας"
you_are_viewing_the_selected_timeline:"Βλέπετε την αναφορά του επιλεγμένου χρονοδιαγράμματος"
zoom:
in:"Μεγέθυνση"
out:"Σμίκρυνση"
days:"Ημέρες"
weeks:"Εβδομάδες"
months:"Μήνες"
quarters:"Τρίμηνα"
years:"Χρόνια"
title_remove_and_delete_user:Αφαίρεση του προσκεκλημένου χρήστη από το έργο και διαγραφή του/της.
title_enterprise_upgrade:"Αναβαθμίστε για να ξεκλειδώσετε περισσότερους χρήστες."
tooltip_user_default_timezone:>
Προεπιλεγμένη ζώνη ώρας για νέους χρήστες. Μπορεί να αλλαχθεί στις ρυθμίσεις του χρήστη.
tooltip_resend_invitation:>
Αποστολή άλλης πρόσκλησης μέσω email με καινούριο token σε περίπτωση που το παλιό έληξε ή ο χρήστης δεν έλαβε το αρχικό email. Μπορεί επίσης να αποσταλεί σε ενεργούς χρήστες για να επιλέξουν καινούργια μέθοδο ταυτοποίησης. Όταν χρησιμοποιείται με ενεργούς χρήστες, η κατάσταση τους θα αλλαχθεί σε 'προσκεκλημένος'.
tooltip:
setting_email_login:>
Εάν είναι ενεργοποιημένη, ο χρήστης δεν θα μπορεί να επιλέξει μια σύνδεση κατά την εγγραφή. Αντ 'αυτού η δεδομένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα χρησιμεύσει ως σύνδεση. Ο διαχειριστής μπορεί να αλλάξει τη σύνδεση ξεχωριστά.
queries:
apply_filter:Εφαρμογή προδιαμορφωμένου φίλτρου
top_menu:
additional_resources:"Επιπλέον πόροι"
getting_started:"Ξεκινώντας"
help_and_support:"Βοήθεια και υποστήριξη"
total_progress:"Συνολική πρόοδος"
user:
all:"όλα"
active:"ενεργό"
activate:"Ενεργοποίηση"
activate_and_reset_failed_logins:"Ενεργοποιήστε και επαναφέρετε τις αποτυχημένες συνδέσεις"
mail_notifications:"Αποστολή ειδοποιήσεων με email"
mail_project_explanaition:"Για μη επιλεγμένα έργα, θα λάβετε ειδοποιήσεις μόνο για πράγματα που παρακολουθείτε ή στα οποία συμμετέχετε (π.χ. πακέτα εργασίας των οποίων είστε συγγραφέας ή σας έχουν ανατεθεί)."
mail_self_notified:"Θέλω να ειδοποιούμαι για τις δικές μου αλλαγές"
status_user_and_brute_force:"%{user} και %{brute_force}"
unlock_and_reset_failed_logins:"Ξεκλειδώστε και επαναφέρετε τις αποτυχημένες συνδέσεις"
version_status_closed:"κλειστό"
version_status_locked:"κλειδωμένο"
version_status_open:"ανοιχτό"
note:Σημείωση
note_password_login_disabled:"Η σύνδεση με κωδικό πρόσβασης έχει απενεργοποιηθεί από %{configuration}."
warning:Προειδοποίηση
warning_attachments_not_saved:"%{count} αρχείο(α) δεν μπόρεσαν να αποθηκευτούν."
warning_imminent_user_limit:>
Προσκαλέσατε περισσότερους χρήστες απ'ότι υποστηρίζεται από το τρέχον πλάνο σας. Οι προσκεκλημένοι χρήστες ενδέχεται να μην μπορούν να συμμετάσχουν στο OpenProject περιβάλλον σας. Παρακαλούμε <a href="%{upgrade_url}">αναβαθμίστε το πλάνο σας</a> ή αποκλείστε υπάρχοντες χρήστες για να επιτρέψετε στους προσκεκλημένους και εγγεγραμμένους χρήστες να συμμετάσχουν.
warning_registration_token_expired:|
Το email ενεργοποίησης έχει λήξει. Σας στείλαμε ένα καινούργιο στο %{email}. Παρακαλούμε πατήστε στον σύνδεσμο μέσα σε αυτό για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας.
warning_user_limit_reached:>
Επετεύχθη το όριο χρηστών. Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε άλλους χρήστες. Παρακαλούμε <a href="%{upgrade_url}">αναβαθμίστε το πλάνο σας</a> ή αποκλείστε μέλη για να επιτρέψετε περισσότερους χρήστες.
warning_user_limit_reached_instructions:>
Έχετε φτάσει το όριο χρηστών (%{current}/%{max} ενεργοί χρήστες). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το sales@openproject.com για να αναβαθμίσετε σε Έκδοση για Επιχειρήσεις και να προσθέσετε επιπλέον χρήστες.
0:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Δεν ταιριάζουν οι ρυθμίσεις πρωτοκόλλου'
text_html:>
Οι εφαρμογή τρέχει με τη ρύθμιση πρωτοκόλλου ορισμένη σε <code>%{set_protocol}</code>, αλλά το αίτημα είναι ένα <code>%{actual_protocol}</code> αίτημα. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα σφάλματα! Πηγαίνετε στις <a href="%{setting_path}">Ρυθμίσεις Συστήματος</a> και αλλάξτε τη ρύθμιση "Πρωτόκολλο" για να το διορθώσετε.
hostname_mismatch:
title:'Δεν ταιριάζουν οι ρυθμίσεις ονόματος εξυπηρετητή'
text_html:>
Οι εφαρμογή τρέχει με τη ρύθμιση ονόματος εξυπηρετητή ορισμένη σε <code>%{set_hostname}</code>, αλλά το αίτημα είναι ένα <code>%{actual_hostname}</code> όνομα εξυπηρετητή. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα σφάλματα! Πηγαίνετε στις <a href="%{setting_path}">Ρυθμίσεις Συστήματος</a> και αλλάξτε τη ρύθμιση "Όνομα Εξυπηρετητή" για να το διορθώσετε.
menu_item:"Αντικείμενο μενού"
menu_item_setting:"Ορατότητα"
wiki_menu_item_for:"Αντικείμενο μενού για την σελίδα wiki \"%{title}\""
wiki_menu_item_setting:"Ορατότητα"
wiki_menu_item_new_main_item_explanation:>
Πρόκειται να διαγράψετε το μόνο κύριο αντικείμενο του μενού. Τώρα πρέπει να επιλέξετε μία σελίδα wiki για την οποία θα δημιουργηθεί ένα καινούργιο κύριο αντικείμενο. Για να διαγράψετε το wiki, πρέπει να απενεργοποιηθεί η ενότητα wiki από τους διαχειριστές έργου.
wiki_menu_item_delete_not_permitted:Το αντικείμενο μενού wiki της μοναδικής σελίδας wiki δεν μπορεί να διαγραφεί.
query_menu_item_for:"Αντικείμενο μενού για την αναζήτηση \"%{title}\""
#TODO: merge with work_packages top level key
work_package:
updated_automatically_by_child_changes:|
_Ενημερώθηκε αυτόματα με την αλλαγή των τιμών μέσα στα πακέτα εργασίας-παιδιά %{child}_
destroy:
info:"Η διαγραφή του πακέτου εργασίας είναι μια μη αναστρέψιμη ενέργεια."
title:"Διαγραφή του πακέτου εργασίας"
nothing_to_preview:"Δεν υπάρχει κάτι για προεπισκόπηση"
api_v3:
attributes:
lock_version:"Κλείδωμα Έκδοσης"
errors:
code_400:"Λάθος αίτημα: %{message}"
code_401:"Πρέπει να αυθεντικοποιήσετε τον λογαριασμό σας για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό τον πόρο."
code_401_wrong_credentials:"Δεν παρείχατε τα σωστά στοιχεία σύνδεσης."
code_403:"Δεν έχετε εξουσιοδότηση πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα."
code_404:"Ο ζητούμενος πόρος δεν βρέθηκε."
code_409:"Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του πόρου λόγω αντιφατικών τροποποιήσεων."
code_500:"Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα."
expected:
date:"ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ (ISO 8601 ημερομηνία μόνο)"
duration:"ISO 8601 διάρκεια"
invalid_content_type:"Αναμενόταν το CONTENT-TYPE να είναι '%{content_type}' αλλά δόθηκε '%{actual}'."
invalid_format:"Μη έγκυρη μορφοποίηση για την ιδιότητα '%{property}': Αναμενόταν μορφοποίηση με τη μορφή '%{expected_format}', αλλά δόθηκε '%{actual}'."
invalid_json:"Το αίτημα δεν μπόρεσε να γίνει parse σε JSON."
invalid_relation:"Η σχέση δεν είναι έγκυρη."
invalid_resource:"Για την ιδιότητα '%{property}' αναμενόταν ένας σύνδεσμος της μορφής '%{expected}', αλλά δόθηκε '%{actual}'."
invalid_user_status_transition:"Η τρέχουσα κατάσταση λογαριασμού χρήστη δεν επιτρέπει αυτή τη λειτουργία."
missing_content_type:"δεν έχει καθοριστεί"
missing_request_body:"Δεν υπάρχει σώμα αιτήματος."
missing_or_malformed_parameter:"Η παράμετρος αναζήτησης '%{parameter}' λείπει ή δεν δημιουργήθηκε σωστά."
multipart_body_error:"Το σώμα αιτήματος δεν περιέχει τα αναμενόμενα multipart κομμάτια."
unable_to_create_attachment:"Το συνημμένο δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί"
unable_to_create_attachment_permissions:"Το συνημμένο δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί λόγω έλλειψης δικαιωμάτων συστήματος αρχείων"
render:
context_not_parsable:"Το πλαίσιο που παρείχατε δεν είναι σύνδεσμος για έναν πόρο."
unsupported_context:"Ο πόρος που δόθηκε δεν υποστηρίζεται ως πλαίσιο αναφοράς."
context_object_not_found:"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του πόρου που δόθηκε ως πλαίσιο αναφοράς."
validation:
done_ratio:"Η αναλογία ολοκληρωμένων δεν μπορεί να οριστεί σε πακέτα εργασίας-γονείς, όταν καλείται με την κατάσταση ή όταν είναι απενεργοποιημένο."
due_date:"Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να οριστεί σε πακέτα εργασίας-γονείς."
estimated_hours:"Οι εκτιμώμενες ώρες δεν μπορούν να οριστούν σε πακέτα εργασίας-γονείς."
invalid_user_assigned_to_work_package:"Ο επιλεγμένος χρήστης δεν επιτρέπεται να είναι '%{property}' για αυτό το πακέτο εργασίας."
start_date:"Η ημερομηνία έναρξης δεν μπορεί να οριστεί σε πακέτα εργασίας-γονείς."
eprops:
invalid_gzip:"είναι μη έγκυρο gzip: %{message}"
invalid_json:"είναι μη έγκυρο json: %{message}"
resources:
schema:'Σχήμα'
doorkeeper:
pre_authorization:
status:'Πριν την εξουσιοδότηση'
errors:
messages:
#Common error messages
invalid_request:'Λείπει μία υποχρεωτική παράμετρος από το αίτημα, περιλαμβάνει μια μη υποστηριζόμενη τιμή παραμέτρου ή είναι παραμορφωμένη με κάποιο άλλο τρόπο.'
invalid_redirect_uri:"Το URI ανακατεύθυνσης που ζητήθηκε είναι παραμορφωμένο ή δεν ταιριάζει με το URI ανακατεύθυνσης του πελάτη."
unauthorized_client:'Ο πελάτης δεν έχει εξουσιοδότηση να εκτελέσει αυτό το αίτημα χρησιμοποιώντας αυτή τη μέθοδο.'
access_denied:'Ο ιδιοκτήτης του πόρου ή ο διακομιστής ταυτοποίησης απέρριψε το αίτημα.'
invalid_scope:'Το ζητούμενο φυσικό αντικείμενο δεν είναι έγκυρο, είναι άγνωστο ή είναι παραμορφωμένο.'
invalid_code_challenge_method:'Η μέθοδος πρόκλησης κώδικα πρέπει να είναι απλή ή S256.'
server_error:'Ο διακομιστής ταυτοποίησης συνάντησε μια απροσδόκητη κατάσταση η οποία τον απέτρεψε από την ολοκλήρωση του αιτήματος.'
temporarily_unavailable:'Ο διακομιστής ταυτοποίησης δεν μπορεί να διαχειριστεί το αίτημα αυτή τη στιγμή λόγω προσωρινής υπερφόρτωσης ή συντήρησης του διακομιστή.'
#Configuration error messages
credential_flow_not_configured:'Η ροή κατόχου του πόρου πιστοποιητικών κωδικών πρόσβασης απέτυχε λόγω της μη ρύθμισης του Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials.'
resource_owner_authenticator_not_configured:'Η αναζήτηση του κατόχου του πόρου απέτυχε εξαιτίας της μη ρύθμισης του Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator.'
admin_authenticator_not_configured:'Η πρόσβαση στον πίνακα διαχείρισης απαγορεύεται επειδή το Doorkeeper.configure.admin_authenticator δεν είναι διαμορφωμένο.'
#Access grant errors
unsupported_response_type:'Ο διακομιστής ταυτοποίησης δεν υποστηρίζει αυτό τον τύπο απόκρισης.'
#Access token errors
invalid_client:'Η ταυτοποίηση πελάτη απέτυχε λόγω άγνωστου πελάτη, έλλειψης ταυτοποίησης πελάτη ή μη υποστηριζόμενης μεθόδου ταυτοποίησης.'
invalid_grant:'Η χορηγούμενη επιχορήγηση εξουσιοδότησης είναι άκυρη, έχει λήξει, ανακληθεί, δεν αντιστοιχεί στο URI ανακατεύθυνσης που χρησιμοποιήθηκε στην αίτηση εξουσιοδότησης ή έχει εκδοθεί σε άλλο πελάτη.'
unsupported_grant_type:'Ο τύπος χορήγησης ταυτοποίησης δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή ταυτοποίησης.'
invalid_token:
revoked:"Το token πρόσβασης ανακλήθηκε"
expired:"Το token πρόσβασης έληξε"
unknown:"Το token πρόσβασης δεν είναι έγκυρο"
unsupported_browser:
title:"Ο περιηγητής είναι απαρχαιωμένος και δεν υποστηρίζεται."
message:"Μπορεί να συναντήσετε σφάλματα και υποβαθμισμένη εμπειρία χρήστη σε αυτή τη σελίδα."
update_message:'Παρακαλούμε ενημερώστε το πρόγραμμα περιήγησης σας.'
name:"Το όνομα τις εφαρμογής. Αυτό θα εμφανίζεται στους υπόλοιπους χρήστες μόλις γίνει η εξουσιοδότηση."
redirect_uri_html:>
Τα επιτρεπόμενα URLs στα οποία ανακατευθύνονται οι ταυτοποιημένοι χρήστες. <br/> Αν εγγράφεστε από την εφαρμογή υπολογιστή, χρησιμοποιείστε το ακόλουθο URL.
confidential:"Ελέγξτε εάν η εφαρμογή θα χρησιμοποιηθεί όταν το μυστικό πελάτη μπορεί να παραμείνει εμπιστευτικό. Οι εγγενείς εφαρμογές για κινητά και οι εφαρμογές μιας σελίδας θεωρούνται μη εμπιστευτικές."
scopes:"Επιλέξτε τα φυσικά αντικείμενα στα οποία θέλετε να δώσει πρόσβαση η εφαρμογή. Αν δεν επιλεγεί κανένα φυσικό αντικείμενο, θα υποτεθεί api_v3."
client_credential_user_id:"Προαιρετική ταυτότητα χρήστη για να υποδυθεί όταν οι πελάτες χρησιμοποιούν αυτή την εφαρμογή. Αφήστε κενό για να επιτρέψετε μόνο δημόσια πρόσβαση"
register_intro:"Αν αναπτύσσετε μια εφαρμογή πελάτη OAuth API για το OpenProject, μπορείτε να την καταχωρήσετε χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα για να μπορούν να τη χρησιμοποιήσουν όλοι οι χρήστες."
default_scopes:""
client_id:"Ταυτότητα Πελάτη"
client_secret_notice:>
Αυτή είναι η μόνη φορά που μπορούμε να τυπώσουμε το μυστικό πελάτη, παρακαλούμε σημειώστε το και κρατήστε το ασφαλές. Θα πρέπει να το χειρίζεστε ως κωδικό πρόσβασης και δεν μπορεί να ανακτηθεί από το OpenProject αργότερα.
authorization_dialog:
authorize:"Εξουσιοδότηση"
cancel:"Ακύρωση και απόρριψη εξουσιοδότησης."
prompt_html:"Εξουσιοδότηση του <strong>%{application_name}</strong> για να χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό σας <em>%{login}</em>;"
title:"Εξουσιοδότηση %{application_name}"
wants_to_access_html:>
Αυτή η εφαρμογή ζητάει άδεια πρόσβασης στον OpenProject λογαριασμό σας. <br/> <strong>Έχει ζητήσει τις ακόλουθες άδειες:</strong>
scopes:
api_v3:"Πλήρη πρόσβαση API v3"
api_v3_text:"Η εφαρμογή θα αποκτήσει πλήρη πρόσβαση ανάγνωσης και εγγραφής στο API v3 του OpenProject για να εκτελέσει ενέργειες εκ μέρους σας."
client_credentials_impersonation_warning:"Σημείωση: Οι πελάτες που χρησιμοποιούν τη ροή 'διαπιστευτήρια Πελάτη' σε αυτή την εφαρμογή θα έχουν τα δικαιώματα αυτού του χρήστη"
client_credentials_impersonation_html:>
Από προεπιλογή, το OpenProject παρέχει ταυτοποίηση OAuth 2.0 μέσω %{authorization_code_flow_link}. Μπορείτε προαιρετικά να ενεργοποιήσετε %{client_credentials_flow_link}, αλλά πρέπει να ορίσετε ένα χρήστη, εκ μέρους του οποίου θα εκτελεστούν τα αιτήματα.
authorization_error:"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα εξουσιοδότησης."
revoke_my_application_confirmation:"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτή την εφαρμογή; Αυτό θα ανακαλέσει %{token_count} που είναι ενεργά για αυτή."