kanbanworkflowstimelinescrumrubyroadmapproject-planningproject-managementopenprojectangularissue-trackerifcgantt-chartganttbug-trackerboardsbcf
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
176 lines
7.8 KiB
176 lines
7.8 KiB
5 years ago
|
sk:
|
||
|
activerecord:
|
||
|
attributes:
|
||
|
cost_entry:
|
||
|
work_package: "Pracovný balíček"
|
||
|
overridden_costs: "Prekročené náklady"
|
||
|
spent: "Minuté"
|
||
|
spent_on: "Dátum"
|
||
|
cost_object:
|
||
|
author: "Autor"
|
||
|
available: "Dostupný"
|
||
|
budget: "Plánovaný"
|
||
|
budget_ratio: "Použité (pomer)"
|
||
|
created_on: "Vytvorený na"
|
||
|
description: "Popis"
|
||
|
fixed_date: "Stanovený dátum"
|
||
|
spent: "Minuté"
|
||
|
status: "Stav"
|
||
|
subject: "Predmet"
|
||
|
type: "Typ nákladu"
|
||
|
updated_on: "Aktualizované"
|
||
|
cost_type:
|
||
|
unit: "Názov jednotky"
|
||
|
unit_plural: "Názov jednotky v množnom čísle"
|
||
|
work_package:
|
||
|
costs_by_type: "Použité jednotky"
|
||
|
cost_object_subject: "Názov rozpočtu"
|
||
|
labor_costs: "Mzdové náklady"
|
||
|
material_costs: "Jednotkové náklady"
|
||
|
overall_costs: "Celkové náklady"
|
||
|
spent_costs: "Použité náklady"
|
||
|
spent_units: "Použité jednotky"
|
||
|
rate:
|
||
|
rate: "Sadzba"
|
||
|
user:
|
||
|
default_rates: "Základné sadzby"
|
||
|
variable_cost_object:
|
||
|
labor_budget: "Plánované mzdové náklady"
|
||
|
material_budget: "Plánované jednotkové náklady"
|
||
|
models:
|
||
|
cost_object: "Rozpočet"
|
||
|
cost_type:
|
||
|
one: "Typ nákladu"
|
||
|
few: "Typy nákladov"
|
||
|
many: "Typy nákladov"
|
||
|
other: "Typy nákladov"
|
||
|
material_budget_item: "Jednotka"
|
||
|
rate: "Sadzba"
|
||
|
errors:
|
||
|
models:
|
||
|
work_package:
|
||
|
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Pracovný balíček #%{id} nie je platný cieľ pre pridelenie položky nákladov."
|
||
|
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Nákladové položky nie je možné priradiť k projektu."
|
||
|
attributes:
|
||
|
budget: "Plánované náklady"
|
||
|
comment: "Komentár"
|
||
|
cost_object: "Rozpočet"
|
||
|
cost_type: "Typ nákladu"
|
||
|
costs: "Náklady"
|
||
|
current_rate: "Aktuálna sadzba"
|
||
|
hours: "Hodiny"
|
||
|
units: "Jednotky"
|
||
|
valid_from: "Platný od"
|
||
|
button_add_budget_item: "Pridať plánované náklady"
|
||
|
button_add_cost_object: "Pridať rozpočet"
|
||
|
button_add_cost_type: "Pridať typ nákladov"
|
||
|
button_add_rate: "Pridať sadzbu"
|
||
|
button_cancel_edit_budget: "Zrušiť úpravu rozpočtu"
|
||
|
button_cancel_edit_costs: "Zrušiť úpravu nákladov"
|
||
|
button_log_costs: "Zaúčtovať jednotkové náklady"
|
||
|
button_log_time: "Zaprotokoluj čas"
|
||
|
caption_booked_on_project: "Rezervované na projekte"
|
||
|
caption_default: "Predvolené"
|
||
|
caption_default_rate_history_for: "História predvolenej sadzby pre %{user}"
|
||
|
caption_labor: "Práca"
|
||
|
caption_labor_costs: "Aktuálne mzdové náklady"
|
||
|
caption_locked_on: "Zablokované"
|
||
|
caption_material_costs: "Skutočné náklady na jednotku"
|
||
|
caption_materials: "Jednotky"
|
||
|
caption_rate_history: "Hodinová sadzba - História"
|
||
|
caption_rate_history_for: "Hodinová sadzba - História pre %{user}"
|
||
|
caption_rate_history_for_project: "Hodinová sadzba - História pre %{user} na projekte %{project}"
|
||
|
caption_save_rate: "Uložiť sadzbu"
|
||
|
caption_set_rate: "Nastaviť aktuálnu sadzbu"
|
||
|
caption_show_locked: "Zobraziť zablokované typy"
|
||
|
cost_objects_title: "Rozpočty"
|
||
|
label_cost_type_plural: "Typy nákladov"
|
||
|
currency_delimiter: ","
|
||
|
currency_separator: "."
|
||
|
description_date_for_new_rate: "Dátum novej sadzby"
|
||
|
events:
|
||
|
cost_object: "Rozpočet bol upravený"
|
||
|
group_by_others: "v žiadnej zo skupín"
|
||
|
help_click_to_edit: "Kliknite tu pre editáciu."
|
||
|
help_currency_format: "Formát zobrazených hodnôt mien. %n sa nahradí hodnotou meny, %u sa nahradí jednotkou meny."
|
||
|
help_override_rate: "Tu zadajte hodnotu, ak chcete zmeniť predvolenú sadzbu."
|
||
|
label_between: "medzi"
|
||
|
label_cost_filter_add: "Pridať filter nákladov"
|
||
|
label_costlog: "Zaúčtované jednotkové náklady"
|
||
|
label_cost_object: "Rozpočet"
|
||
|
label_cost_object_id: "Rozpočet #%{id}"
|
||
|
label_cost_object_new: "Nový rozpočet"
|
||
|
label_cost_object_plural: "Rozpočty"
|
||
|
label_cost_plural: "Náklady"
|
||
|
label_cost_report: "Výkaz nákladov"
|
||
|
label_cost_type_specific: "Rozpočet #%{id}: %{name}"
|
||
|
label_costs_per_page: "Náklady na stranu"
|
||
|
label_currency: "Mena"
|
||
|
label_currency_format: "Formát meny"
|
||
|
label_current_default_rate: "Aktuálna štandardná sadzba"
|
||
|
label_date_on: "dňa"
|
||
|
label_deleted_cost_types: "Odstránené typy nákladov"
|
||
|
label_locked_cost_types: "Blokované typy nákladov"
|
||
|
label_deliverable: "Rozpočet"
|
||
|
label_display_cost_entries: "Zobrazenie jednotkových nákladov"
|
||
|
label_display_time_entries: "Zobrazenie odhlásených hodín"
|
||
|
label_display_types: "Zobrazené typy vstupov"
|
||
|
label_edit: "Upraviť"
|
||
|
label_fixed_cost_object: "Pevný rozpočet"
|
||
|
label_fixed_date: "Stanovený dátum"
|
||
|
label_generic_user: "Generický používateľ"
|
||
|
label_greater_or_equal: ">="
|
||
|
label_group_by: "Zoskupiť podľa"
|
||
|
label_group_by_add: "Pridať zoskupovacie pole"
|
||
|
label_hourly_rate: "Hodinová sadzba"
|
||
|
label_include_deleted: "Zahrnúť odstránené"
|
||
|
label_work_package_filter_add: "Pridať filter pracovného balíčka"
|
||
|
label_kind: "Typ"
|
||
|
label_less_or_equal: "<="
|
||
|
label_log_costs: "Zaúčtovať jednotkové náklady"
|
||
|
label_no: "Nie"
|
||
|
label_option_plural: "Voľby"
|
||
|
label_overall_costs: "Celkové náklady"
|
||
|
label_rate: "Sadzba"
|
||
|
label_rate_plural: "Sadzby"
|
||
|
label_status_finished: "Dokončené"
|
||
|
label_units: "Nákladové jednotky"
|
||
|
label_user: "Užívateľ"
|
||
|
label_until: "do"
|
||
|
label_valid_from: "Platný od"
|
||
|
label_variable_cost_object: "Rozpočet založený na variabilnej sadzbe"
|
||
|
label_view_all_cost_objects: "Zobraziť všetky rozpočty"
|
||
|
label_yes: "Áno"
|
||
|
notice_cost_object_conflict: "Pracovné balíčky musia byť z rovnakého projektu."
|
||
|
notice_no_cost_objects_available: "Nie sú k dispozícii žiadne rozpočty."
|
||
|
notice_something_wrong: "Niečo sa pokazilo. Prosím skúste to znova."
|
||
|
notice_successful_restore: "Úspešné obnovenie."
|
||
|
notice_successful_lock: "Úspešne blokované."
|
||
|
notice_cost_logged_successfully: 'Jednotkové náklady boli úspešne zaznamenané.'
|
||
|
permission_edit_cost_entries: "Upraviť zaúčtované jednotkové náklady"
|
||
|
permission_edit_cost_objects: "Upraviť rozpočty"
|
||
|
permission_edit_own_cost_entries: "Upraviť vlastné zaúčtované jednotkové náklady"
|
||
|
permission_edit_hourly_rates: "Upraviť hodinové sadzby"
|
||
|
permission_edit_own_hourly_rate: "Upraviť vlastné hodinové sadzby"
|
||
|
permission_edit_rates: "Úprava sadzieb"
|
||
|
permission_log_costs: "Zaúčtovať jednotkové náklady"
|
||
|
permission_log_own_costs: "Zaúčtovať vlastné jednotkové náklady"
|
||
|
permission_view_cost_entries: "Zobraziť zaúčtované náklady"
|
||
|
permission_view_cost_objects: "Zobraziť rozpočty"
|
||
|
permission_view_cost_rates: "Zobraziť nákladové sadzby"
|
||
|
permission_view_hourly_rates: "Zobraziť všetky hodinové sadzby"
|
||
|
permission_view_own_cost_entries: "Zobraziť zaúčtované vlastné náklady"
|
||
|
permission_view_own_hourly_rate: "Zobraziť vlastnú hodinovú sadzbu"
|
||
|
permission_view_own_time_entries: "Zobraziť vlastný strávený čas"
|
||
|
project_module_costs_module: "Rozpočty"
|
||
|
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Priradiť výkaz hodín a náklady k projektu"
|
||
|
text_cost_object_change_type_confirmation: "Ste si istý? Táto operácia odstráni niektoré informácie o aktuálnom rozpočte."
|
||
|
text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} boli hlásené na pracovných balíčkoch, ktoré chcete vymazať. Čo chcete robiť?"
|
||
|
text_destroy_time_and_cost_entries: "Vymazať ohlásené hodiny a náklady"
|
||
|
text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} hodiny, %{cost_entries} boli hlásené na pracovných balíčkoch, ktoré chcete vymazať. Čo chcete robiť?"
|
||
|
text_reassign_time_and_cost_entries: "Priradiť výkaz hodín a náklady k projektu:"
|
||
|
text_warning_hidden_elements: "Neboli zohľadnené všetky záznamy."
|
||
|
week: "týždeň"
|
||
|
js:
|
||
|
text_are_you_sure: "Ste si istí?"
|