Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ af:
label_index_by_title:"Indekseer volgens titel"
label_information:"Inligting"
label_information_plural:"Inligting"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Heelgetal"
label_internal:"Interne"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2873,10 +2874,10 @@ af:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1672,6 +1672,7 @@ ar:
label_index_by_title:"فهرسة حسب العنوان"
label_information:"معلومات"
label_information_plural:"معلومات"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"عدد صحيح"
label_internal:"داخلي"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2950,10 +2951,10 @@ ar:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ az:
label_index_by_title:"Index by title"
label_information:"Information"
label_information_plural:"Information"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Integer"
label_internal:"Internal"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2873,10 +2874,10 @@ az:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ bg:
label_index_by_title:"Индекс по заглавие"
label_information:"Информация"
label_information_plural:"Информация"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Цяло число"
label_internal:"Вътрешен"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2873,10 +2874,10 @@ bg:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
edit:"Edita el text d'ajuda per a %{attribute_caption}"
enterprise:
description:'Provide additional information for attributes (incl. custom fields) of work packages and projects. Help texts are displayed when users click on the question mark symbol next to input fields in projects and work packages.'
description:'Proveeix informació addicional pels atributs (inclosos camps personalitzats) dels paquets de treball o projectes. Els texts d''ajuda es mostren quan l''usuari fa clic al signe d''interrogació al costat dels valors de camp en projectes i paquets de treball.'
auth_sources:
index:
no_results_content_title:Actualment no hi ha cap mode d'autenticació.
@ -271,7 +271,7 @@ ca:
upsale:
title:Placeholder users
description:>
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Els usuaris de marcador de posició són una forma d'assignar paquets de treball a usuaris que no formen part del teu projecte. Poden ser útils en múltiples escenaris; com per exemple en cas que necessitis manejar tasques per a un recurs que encara no té nom o no està disponible, o en cas que no vulguis donar accés a OpenProject a una persona, però, tot i això, vulguis manejar les tasques que se li han assignat.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -302,7 +302,7 @@ ca:
settings:"Configuració"
form_configuration:"Configuració del formulari"
more_info_text_html:>
Enterprise Edition allows you to customize form configuration with these additional features:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li><b>Add new attribute groups</b></li> <li><b>Rename attribute groups</b></li> <li><b>Add a table of related work packages</b></li> </ul>
L'edició Enterprise et permet personalitzar la configuració de formularis amb aquestes funcionalitats addicionals:<br> <ul class="%{list_styling_class}"><ul class="%{list_styling_class}"> <li><b>Afegeix nous grups d'atributs</b></li> <li><b>Canvia el nom dels grups d'atributs</b></li> <li><b>Afegeix una taula de paquets de treball relacionats</b></li> </ul>
projects:"Projectes"
enabled_projects:"Projectes habilitats"
edit_query:"Edita la taula"
@ -605,7 +605,7 @@ ca:
unknown_property_nested:"té la ruta desconeguda '%{path}'."
unremovable:"no es pot eliminar."
url_not_secure_context:>
is not providing a "Secure Context". Either use HTTPS or a loopback address, such as localhost.
noestà proveint un "Context Segur". Utilitza HTTPS o bé una adreça de retroalimentació, com un host local.
wrong_length:"la longitud és incorrecta (haurien de ser %{count} caràcters)."
models:
attachment:
@ -637,7 +637,7 @@ ca:
fragment_present:'no pot contenir un fragment.'
invalid_uri:'ha de ser una URI vàlida.'
relative_uri:'ha de ser una URI absoluta.'
secured_uri:'is not providing a "Secure Context". Either use HTTPS or a loopback address, such as localhost.'
secured_uri:'no està proveint un "Context Segur". Utilitza HTTPS o bé una adreça de retroalimentació, com un host local.'
forbidden_uri:'és vetada pel servidor.'
scopes:
not_match_configured:"no coincideix amb els àmbits disponibles."
Custom fields need to be activated per work package type and per project.
text_wp_custom_field_html:>
The Enterprise Edition will add these additional features for work packages' custom fields:<br> <ul> <li><b>Allow multi-select for custom fields of type List or User</b></li> </ul>
L'edició Enterprise afegirà funcionalitats addicionals pels camps personalitzats de paquets de treball:<br> <ul> <li><b>Permet múltiple selecció dels camps personalitzats pels estils Llista o Usuari</b></li> </ul>
text_wp_status_read_only_html:>
The Enterprise Edition will add these additional features for work packages' statuses fields:<br> <ul> <li><b>Allow to mark work packages to read-only for specific statuses</b></li> </ul>
L'edició Enterprise afegirà funcionalitats addicionals pels estats de paquets de treball:<br> <ul> <li><b>Permet marcar paquets de treball com a només lectura per a estats específics</b></li> </ul>
text_project_custom_field_html:>
The Enterprise Edition will add these additional features for projects' custom fields:<br> <ul> <li><b>Add custom fields for projects to your Project list to create a project portfolio view</b></li> </ul>
L'edició Enterprise afegirà funcionalitats addicionals pels camps personalitzats de projectes:<br> <ul> <li><b>Afegeix camps personalitzats pels teus projectes a la teva llista de projectes per crear una vista de cartera de projectes</b></li> </ul>
text_custom_logo_instructions:>
A white logo on transparent background is recommended. For best results on both, conventional and retina displays, make sure your image's dimensions are 460px by 60px.
text_custom_favicon_instructions:>
@ -2868,10 +2869,10 @@ ca:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Incongruència en els paràmetres del protocol'
https_mismatch:
title:'Discrepància en el mode de configuració HTTPS'
text_html:>
La seva aplicació s'executa amb configuració de protocol establerta a <code>%{set_protocol}</code>, però la sol·licitud es <code>%{actual_protocol}</code>. Això donarà errors! Vagi a <a href="%{setting_path}">System settings</a> i canviï els paràmetres de "Protocol" per a corregir-ho.
La teva aplicació opera amb HTTPS fixat en <code>%{set_protocol}</code>, però la petició és una petició <code>%{actual_protocol}</code>. Això provocarà errors! Necessitaràs fixar el següent valor de configuració: <code>%{setting_value}</code>. Si us plau, mira <a href="%{more_info_path}">la documentació d'instal·lació</a> per saber com fixar aquesta configuració.
hostname_mismatch:
title:'Incongruència en els paràmetres del hostname'
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ ckb-IR:
label_index_by_title:"Index by title"
label_information:"Information"
label_information_plural:"Information"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Integer"
label_internal:"Internal"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2873,10 +2874,10 @@ ckb-IR:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder uživatelé jsou způsob, jak přiřadit pracovní balíčky uživatelům, kteří nejsou součástí vašeho projektu. Mohou být užiteční v řadě scénářů; například, pokud potřebujete sledovat úkoly u zdroje, který ještě nejsou pojmenovány nebo dostupné, nebo pokud nechcete této osobě umožnit přístup k OpenProject ale stále chcete sledovat úkoly, které jim byly přiděleny.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1639,6 +1639,7 @@ cs:
label_index_by_title:"Index dle názvu"
label_information:"Informace"
label_information_plural:"Informace"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Celé číslo"
label_internal:"Interní"
label_introduction_video:"Seznamovací video"
@ -2913,10 +2914,10 @@ cs:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Neshoda nastavení protokolu'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1603,6 +1603,7 @@ da:
label_index_by_title:"Indhold efter titel"
label_information:"Information"
label_information_plural:"Information"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Heltal"
label_internal:"Intern"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2869,10 +2870,10 @@ da:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
title:'Einstellung des Web-Protokolls stimmt nicht überein'
https_mismatch:
title:'HTTPS-Modus Setup stimmt nicht überein'
text_html:>
Ihre Anwendung läuft mit der Web-Protokoll-Einstellung auf <code>%{set_protocol}</code>, aber die Anfrage ist eine <code>%{actual_protocol}</code> Anfrage. Dies führt zu Fehlern! Gehen Sie zu <a href="%{setting_path}">Systemeinstellungen</a> und ändern Sie die Einstellung "Protokoll", um dies zu korrigieren.
Ihre Anwendung läuft mit dem HTTPS-Modus auf <code>%{set_protocol}</code>, aber die Anfrage ist eine <code>%{actual_protocol}</code> Anfrage. Dies führt zu Fehlern! Sie müssen folgenden Konfigurationswert setzen: <code>%{setting_value}</code>. Bitte lesen Sie in der <a href="%{more_info_path}">die Installationsdokumentation</a> , wie Sie diese Konfiguration einstellen.
hostname_mismatch:
title:'Einstellung des Hostnamens stimmt nicht überein'
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1601,6 +1601,7 @@ el:
label_index_by_title:"Δείκτης ανά τίτλο"
label_information:"Πληροφορίες"
label_information_plural:"Πληροφορίες"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Ακέραιος"
label_internal:"Εσωτερικό"
label_introduction_video:"Εισαγωγικό βίντεο"
@ -2867,10 +2868,10 @@ el:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Δεν ταιριάζουν οι ρυθμίσεις πρωτοκόλλου'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Οι εφαρμογή τρέχει με τη ρύθμιση πρωτοκόλλου ορισμένη σε <code>%{set_protocol}</code>, αλλά το αίτημα είναι ένα <code>%{actual_protocol}</code> αίτημα. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα σφάλματα! Πηγαίνετε στις <a href="%{setting_path}">Ρυθμίσεις Συστήματος</a> και αλλάξτε τη ρύθμιση "Πρωτόκολλο" για να το διορθώσετε.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
hostname_mismatch:
title:'Δεν ταιριάζουν οι ρυθμίσεις ονόματος εξυπηρετητή'
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ eo:
label_index_by_title:"Indekso laŭ titolo"
label_information:"Informo"
label_information_plural:"Informo"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Entjero"
label_internal:"Interna"
label_introduction_video:"Videa enkonduko"
@ -2873,10 +2874,10 @@ eo:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
label_work_package_file_link_plural:"Enlaces de archivo de paquete de trabajo"
label_work_package_category_new:"Nueva categoría"
label_work_package_category_plural:"Categorías de paquete de trabajo"
label_work_package_hierarchy:"Jerarquía del paquete de trabajo"
@ -2868,10 +2869,10 @@ es:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Error de coincidencia de configuración de protocolo'
https_mismatch:
title:'La configuración del modo HTTPS no coincide'
text_html:>
La aplicación se ejecuta con el protocolo <code>%{set_protocol}</code>, pero el protocolo de la solicitud es <code>%{actual_protocol}</code>. Se producirán errores. Vaya a <a href="%{setting_path}">Ajustes de sistema</a> y cambie la configuración de «Protocolo» para corregir este problema.
Tu aplicación se está ejecutando con el modo HTTPS establecido en <code>%{set_protocol}</code>, pero la solicitud es una solicitud <code>%{actual_protocol}</code> . ¡Esto producirá errores! Necesitará establecer el siguiente valor de configuración: <code>%{setting_value}</code>. Consulte <a href="%{more_info_path}">la documentación de instalación</a> sobre cómo completar esta configuración.
hostname_mismatch:
title:'Error de coincidencia de configuración de nombre de host'
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ et:
label_index_by_title:"Indeks pealkirja järgi"
label_information:"Teave"
label_information_plural:"Teave"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Täisarv"
label_internal:"Sisemine"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2873,10 +2874,10 @@ et:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ fa:
label_index_by_title:"Index by title"
label_information:"Information"
label_information_plural:"Information"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Integer"
label_internal:"Internal"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2873,10 +2874,10 @@ fa:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ fi:
label_index_by_title:"Hakemisto otsikoittain"
label_information:"Tietoja"
label_information_plural:"Tieto"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Kokonaisluku"
label_internal:"Sisäinen"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2873,10 +2874,10 @@ fi:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ fil:
label_index_by_title:"Index sa pamagat"
label_information:"Impormasyon"
label_information_plural:"Impormasyon"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Numero"
label_internal:"Panloob"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2871,10 +2872,10 @@ fil:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Les utilisateurs fictifs sont un moyen d'attribuer des lots de travaux à des utilisateurs qui ne font pas partie de votre projet. Ils peuvent être utiles dans une série de scénarios ; par exemple, si vous avez besoin de suivre des tâches pour une ressource qui n'est pas encore nommée ou disponible, ou si vous ne voulez pas donner à cette personne l'accès à OpenProject mais voulez quand même suivre les tâches qui lui sont assignées.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ fr:
label_index_by_title:"Index par titre"
label_information:"Information"
label_information_plural:"Information"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Nombre entier"
label_internal:"Interne"
label_introduction_video:"Vidéo de présentation"
@ -2872,10 +2873,10 @@ fr:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Incompatibilité des paramètres de protocole'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Votre application est en cours d'exécution avec sa configuration de protocole définie sur <code>%{set_protocol}</code>, mais la requête est une requête <code>%{actual_protocol}</code> . Cela causera des erreurs ! Allez dans <a href="%{setting_path}">Paramètres système</a> et modifiez le paramètre « Protocole » pour corriger cela.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
hostname_mismatch:
title:'Incompatibilité des paramètres du nom d''hôte'
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1639,6 +1639,7 @@ he:
label_index_by_title:"Index by title"
label_information:"Information"
label_information_plural:"Information"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Integer"
label_internal:"פנימי"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2915,10 +2916,10 @@ he:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1603,6 +1603,7 @@ hi:
label_index_by_title:"शीर्षक के आधार पर अनुक्रमणिका"
label_information:"जानकारी"
label_information_plural:"जानकारी"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"पूर्णांक"
label_internal:"आंतरिक"
label_introduction_video:"परिचय वीडियो"
@ -2871,10 +2872,10 @@ hi:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1622,6 +1622,7 @@ hr:
label_index_by_title:"Indeksiraj po naslovu"
label_information:"Informacija"
label_information_plural:"Informacija"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Integer"
label_internal:"Unutarnji"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2894,10 +2895,10 @@ hr:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1602,6 +1602,7 @@ hu:
label_index_by_title:"Index cím szerint"
label_information:"Információk"
label_information_plural:"Információk"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Egész szám"
label_internal:"Belső"
label_introduction_video:"Bemutató videó"
@ -2869,10 +2870,10 @@ hu:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protokol beállítási eltérés'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Az alkalmazás fut, amelynek protokollbeállítása <code>%{set_protocol} </code>, de a kérelem <code>%{actual_protocol} </code> kérés. Ez hibákat eredményez! Lépjen a <a href="%{setting_path}"> Rendszerbeállítások </a> pontra, és javítsa ki a "Protokoll" beállítást.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1585,6 +1585,7 @@ id:
label_index_by_title:"Indeks menurut judul"
label_information:"Informasi"
label_information_plural:"Informasi"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Integer"
label_internal:"Internal"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2847,10 +2848,10 @@ id:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Gli utenti segnaposto sono un modo per assegnare macro-attività a utenti che non fanno parte del tuo progetto. Possono essere utili in una vasta gamma di scenari:ad esempio, quando occorre tenere traccia delle attività per una risorsa che non è ancora nominata o disponibile, o se non si desidera concedere a quella persona l'accesso a OpenProject ma si desidera comunque tenere traccia delle attività assegnate.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1602,6 +1602,7 @@ it:
label_index_by_title:"Indicizza per titolo"
label_information:"Informazioni"
label_information_plural:"Informazioni"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Intero"
label_internal:"Interno"
label_introduction_video:"Video introduttivo"
@ -2870,10 +2871,10 @@ it:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Mancata corrispondenza delle impostazioni di protocollo'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
La tua applicazione è in esecuzione con le impostazioni del protocollo impostate a <code>%{set_protocol}</code>, ma la richiesta è una richiesta <code>%{actual_protocol}</code>. Ciò causerà degli errori! Vai nelle <a href="%{setting_path}">Impostazioni di sistema</a> e cambia l'impostazione "Protocollo" per correggerlo.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
hostname_mismatch:
title:'Mancata corrispondenza delle impostazioni del nome host'
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ af:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -762,7 +762,7 @@ ar:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ az:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ bg:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
upsale_for_more:"Advanced filters allow you to also filter for file names and content of work package attachments. Please upgrade to a paid plan to use this feature."
upsale_for_more:"Els filtres avançats et permeten també filtrar per noms de fitxer o contingut adjuntat en paquets de treball. Si us plau, actualitza a un pla de pagament per utilitzar aquesta funció."
The release contains various new features and improvements:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>No more endless searching for files! With the new <b>Nextcloud integration</b> in OpenProject 12.2, you can now find files directly in the respective work package and always have the correct version at your fingertips.</li> <li>We introduced <b>a new date picker</b> with updated input behaviour and an information banner that includes a button to show releations in the Gantt chart.</li> <li>We added the possibility to <b>log time for other users.</b></li> <li>Mark notifications as read also outside of the notification center.</li> </ul>
La nova versió inclou vàries noves funcionalitats i millores:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>S'ha acabat la cerca infinita de fitxers! Amb la nova <b>integració de Nextcloud</b> a OpenProject 12.2, ara podràs trobar els teus fitxers directament en els respectius paquets de treball i sempre tenir la versió correcta a les teves mans.</li> <li>Hem introduït <b>un nou selector de dates</b> amb un comportament actualitzat i un bàner informatiu que inclou un botó per veure les relacions a la gràfica Gantt.</li> <li>Hem afegit la possibilitat de <b>registrar temps per altres usuaris.</b></li> <li>Marca com a llegides notificacions també fora del centre de notificacions.</li> </ul>
The release contains various new features and improvements:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>No more endless searching for files! With the new <b>Nextcloud integration</b> in OpenProject 12.2, you can now find files directly in the respective work package and always have the correct version at your fingertips.</li> <li>We introduced <b>a new date picker</b> with updated input behaviour and an information banner that includes a button to show releations in the Gantt chart.</li> <li>We added the possibility to <b>log time for other users.</b></li> <li>Mark notifications as read also outside of the notification center.</li> </ul>
La nova versió inclou vàries noves funcionalitats i millores:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>S'ha acabat la cerca infinita de fitxers! Amb la nova <b>integració de Nextcloud</b> a OpenProject 12.2, ara podràs trobar els teus fitxers directament en els respectius paquets de treball i sempre tenir la versió correcta a les teves mans.</li> <li>Hem introduït <b>un nou selector de dates</b> amb un comportament actualitzat i un bàner informatiu que inclou un botó per veure les relacions a la gràfica Gantt.</li> <li>Hem afegit la possibilitat de <b>registrar temps per altres usuaris.</b></li> <li>Marca com a llegides notificacions també fora del centre de notificacions.</li> </ul>
label_activate:"Activar"
label_assignee:'Assignee'
label_add_column_after:"Afegir columna desprès"
@ -492,7 +492,7 @@ ca:
next:'Següent'
got_it:'D''acord'
steps:
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'El menú d''Ajuda (?) proveeix <b>recursos d''ajuda addicionals</b>. Aquí podràs trobar la guia d''usuari, vídeos explicatius i molt més. <br> Gaudeix del teu treball amb OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ ca:
farRight:'Extrem dret'
showNone:'-- Sense etiqueta --'
description:>
Seleccioni els atributs que vol que es mostrin en les posicions corresponents del diagrama de Gantt en tot moment. Tingui en compte que, al mantenir el ratolí sobre un element, se mostraran les etiquetes de data, en lloc d'aquests atributs.
Selecciona els atributs que vols que es mostrin en les posicions corresponents del diagrama de Gantt en tot moment. Tingui en compte que, en mantenir el ratolí sobre un element, es mostraran les etiquetes de data en lloc d'aquests atributs.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ ckb-IR:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'Menu nápovědy (?) poskytuje <b>další zdroje nápovědy</b>. Zde můžete najít uživatelskou příručku a užitečný jak na videa a další. <br> Užijte si vaši práci s OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Pozvěte nové <b>členy</b> , aby se připojili k vašemu projektu.'
project_selection:'Pro začátek klikněte na jeden z projektů s ukázkovými daty. <br> <b>Demo projekt</b> vyhovuje nejlepší pro klasické řízení projektu, zatímco projekt <b>Scrum</b> je lepší pro řízení projektu Agile'
quick_add_button:'Klikněte na ikonu plus (+) v záhlaví pro <b>vytvoření nového projektu</b> nebo pro <b>pozvání spolupracovníků</b>.'
@ -760,7 +760,7 @@ cs:
farRight:'Dále vpravo'
showNone:'-- Bez popisku --'
description:>
Vyberte atributy, které chcete zobrazit v příslušných pozicích Ganttova diagramu. Všimněte si, že při najetí kursorem myši budou místo těchto atributů zobrazeny jeho popisky s daty.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -757,7 +757,7 @@ da:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'Das Menü Hilfe (?) bietet <b>zusätzliche Hilfe-Ressourcen</b>. Hier finden Sie eine Benutzeranleitung, hilfreiche Videos und vieles mehr. <br> Viel Spaß bei Ihrer Arbeit mit OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Sie können hier neue <b>Mitglieder</b> zu Ihrem Projekt hinzufügen.'
project_selection:'Bitte wählen Sie eines der Projekte mit Demodaten aus. Die Demodaten sind derzeit lediglich in englischer Sprache verfügbar. <br> Das <b>„Demo project“</b> eignet sich für klassisches Projektmanagement, das <b>„Scrum project“</b> ist geeignet für agiles Projektmanagement.'
quick_add_button:'Klicken Sie auf das Plus (+) Symbol in der Navigationsleiste um <b>neue Projekte zu erzeugen</b> oder <b>MitarbeiterInnen einzuladen</b>.'
@ -757,7 +757,7 @@ de:
farRight:'Rechts außen'
showNone:'-- Keine Beschriftung --'
description:>
Wählen Sie die Attribute, die an den jeweiligen Positionen des Gantt-Diagramms zu jeder Zeit angezeigt werden sollen. Bedenken Sie, dass beim Überfahren eines Elements die Datumswerte angezeigt werden anstatt dieser Attribute.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -757,7 +757,7 @@ el:
farRight:'Πολύ δεξιά'
showNone:'-- Χωρίς ετικέτας --'
description:>
Επιλέξτε τα χαρακτηριστικά που θέλετε να εμφανίζονται στις αντίστοιχες θέσεις του διαγράμματος Gantt συνεχώς. Σημειώστε πως όταν τοποθετείτε το ποντίκι πάνω από ένα στοιχείο, θα εμφανίζονται οι ετικέτες ημερομηνίας αντί για αυτά τα χαρακτηριστικά.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ eo:
farRight:'Far right'
showNone:'-- Ne etikedo --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
language_hint:'Especifique el lenguaje de formato que se usará para resaltar (si se admite).'
dropdown:
macros:'Macros'
chose_macro:'Choose macro'
chose_macro:'Seleccionar macro'
toc:'Índice'
toolbar_help:'Haga clic para seleccionar un widget y mostrar la barra de herramientas. Haga doble clic para editar un widget'
wiki_page_include:
@ -758,7 +758,7 @@ es:
farRight:'Extremo derecho'
showNone:'-- Sin etiqueta --'
description:>
Seleccione los atributos que quiera que se muestren en las posiciones correspondientes del diagrama de Gantt en todo momento. Tenga en cuenta que, al mantener el ratón sobre un elemento, se mostrarán las etiquetas de fecha, en lugar de estos atributos.
Seleccione los atributos que quiera que se muestren en las posiciones correspondientes del diagrama de Gantt en todo momento. Tenga en cuenta que, al mantener el ratón sobre un elemento, se mostrarán las etiquetas de fecha en lugar de estos atributos.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ et:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ fa:
farRight:'منتهای راست'
showNone:'--برچسب بدون--'
description:>
ویژگی هایی که میخواهید در موقعیت دلخواه از نمودار گانت در تمامی مواقع نشان داده شود انتخاب کنید. در نظر داشته باشید در موقع معلق کردن یک عنصر، برچسب تاریخ به جای ویژگی های آن نشان داده خواهد شد.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ fi:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ fil:
farRight:'Dulong kanan'
showNone:'-- Walang label --'
description:>
Piliin ang mga katangian na gusto mong ipakita sa kani-kanilang posisyon ng Gant tsart sa lahat ng mga oras. Tandaan kung nagho-hover ang isang elemento, ito ang mga petsa na label ipinapakit sa halip ang mga katangian ito.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'Le menu Aide (?) fournit des <b>ressources d''aide supplémentaires</b>. Vous y trouverez un guide utilisateur et des vidéos pratiques et plus encore. <br> Profitez de votre travail avec OpenProject !'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invitez de nouveaux <b>membres</b> à rejoindre votre projet.'
project_selection:'Veuillez cliquer sur l''un des projets de démonstration que nous avons préparés. Les données de démonstration ne sont actuellement disponibles qu''en anglais. <br> Le <b>projet démo général</b> convient le mieux pour la gestion de projet classique, tandis que le <b>projet Scrum</b> est meilleur pour la gestion de projet agile.'
quick_add_button:'Cliquez sur l''icône plus (+) dans l''en-tête de navigation pour <b>créer un nouveau projet</b> ou <b>inviter des collègues</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ fr:
farRight:'Extrême droite'
showNone:'-- Aucune étiquette --'
description:>
Sélectionnez les attributs que vous voulez afficher à tout moment dans les positions respectives du diagramme de Gantt. Notez que, quand vous passez le curseur sur un élément, ses libellés de date seront affichés à la place de ces attributs.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -760,7 +760,7 @@ he:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ hi:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -759,7 +759,7 @@ hr:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:"A Súgó (?) Menü <b> további súgóforrásokat </b> tartalmaz. Itt megtalálhatja a felhasználói útmutatót, valamint hasznos útmutatókat és egyebeket. <br> Élvezze munkáját az OpenProject segítségével!\n"
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Új <b>tagok</b> meghívása, hogy a projekthez csatlakozzanak.'
project_selection:'Kérjük, válasszon egyet a projektek közül, amelyek használható példa adatokat tartalmaznak az induláshoz. <br> A <b> Demo projekt </b> a legjobban megfelel a klasszikus projektmenedzsmentnek, míg a <b> Scrum projekt </b> jobb az agilis projektmenedzsment számára.'
quick_add_button:'Kattintson a fejlécben található (+) ikonra hogy <b>create a new project</b> vagy <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ hu:
farRight:'Jobb szélen'
showNone:'--Nincs címke--'
description:>
Válassza ki azokat az attribútumokat, amiket a Gantt-diagramon mindig látni szeretne. Vegye figyelembe, hogy az egér elemre mozdításával a dátumcímkék jelennek meg ezen attribútumok helyén.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -757,7 +757,7 @@ id:
farRight:'Jauh sekali'
showNone:'-- Tidak ada label --'
description:>
Pilih atribut-atribut yang ingin Anda tampilkan dalam posisi masing-masing di bagan gantt setiap saat. Perhatikan bahwa ketika kursor menunjuk sebuah elemen, label tanggalnya akan ditampilkan sebagai ganti atributnya.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'Il menu Aiuto (?) fornisce <b>ulteriori risorse di aiuto</b>. Qui puoi trovare una guida utente, video utili e altro ancora. <br> Goditi il tuo lavoro con OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invita nuovi <b>membri</b> per entrare al tuo progetto.'
project_selection:'Clicca su uno dei progetti demo che abbiamo preparato. I dati demo sono attualmente disponibili solo in inglese. <br> Il <b>progetto demo</b> generale si adatta meglio alla gestione dei progetti classica, mentre il <b>progetto Scrum</b> è migliore per la gestione agile dei progetti.'
quick_add_button:'Clicca sull''icona più (+) nella navigazione dell''intestazione per <b>creare un nuovo progetto</b> o per <b>invitare colleghi</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ it:
farRight:'Estrema destra'
showNone:'-- Nessuna etichetta --'
description:>
Seleziona gli attributi che desideri mostrare nelle rispettive posizioni del diagramma di Gantt in ogni momento. Nota che al passaggio del mouse su un elemento, verranno visualizzate le etichette delle date anziché questi attributi.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'도움말(?) 메뉴에서 <b>기타 도움말 리소스</b>가 제공됩니다. 여기에서 사용자 가이드와 유용한 사용 방법 동영상 등을 찾을 수 있습니다. <br> OpenProject로 즐겁게 작업하세요!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'프로젝트에 참여할 새로운 <b>멤버</b>를 초대하세요.'
project_selection:'준비된 데모 프로젝트 중 하나를 클릭하세요. 데모 데이터는 현재 영어로만 제공됩니다. <br> 일반 <b>데모 프로젝트</b>는 클래식 프로젝트 관리에 최적이지만, 애자일 프로젝트 관리에는 <b>스크럼 프로젝트</b>가 더 적합합니다.'
quick_add_button:'헤더 탐색에서 더하기(+) 아이콘을 클릭하여 <b>새 프로젝트를 생성</b>하거나 <b>동료를 초대</b>하세요.'
@ -757,7 +757,7 @@ ko:
farRight:'맨 오른쪽'
showNone:'-- 레이블 없음 --'
description:>
항상 Gantt 차트의 각 위치에 표시할 특성을 선택하세요. 요소를 가리키면 해당 특성 대신 날짜 레이블이 표시됩니다.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'Pagalbos (?) meniu yra <b>papildomi pagalbos resursai</b>. Čia jūs galite rasti naudotojo vadovą, naudingus video kaip atlikti veiksmus ir dar daugiau. <br>Sėkmės naudojant OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Pakvieskite naujus <b>narius</b> prisijungti prie projekto.'
project_selection:'Prašome paspausti ant vieno iš mūsų paruoštų demonstracinių projektų. Demonstraciniai duomenys yra tik anglų kalba. <br> <b>Demo project</b> geriausiai tinka klasikiniam projektų valdymui, o <b>Scrum project</b> labiau tinka Agile projektų valdymui.'
quick_add_button:'Paspauskite pliuso (+) ženklą navigacijos antraštėje ir <b>sukursite naują projektą</b> arba </b>pakviesite bendradarbius</b>.'
@ -760,7 +760,7 @@ lt:
farRight:'Toli dešinėje'
showNone:'-- Be etiketės --'
description:>
Pasirinkite atributus, kuriuos visada norite pamatyti atitinkamose Ganto grafiko pozicijose. Atkreipkite dėmesį, kad kai pelės klavišas užvestas virš elemento, jo datos informacija bus rodoma vietoj šių atributų.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -759,7 +759,7 @@ lv:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ ne:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'Het Help (?) menu biedt <b>extra hulpbronnen</b>. Hier kunt u een gebruikershandleiding en handige how-to videos en meer vinden. <br> Veel plezier met uw werk met OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Nodig nieuwe <b>leden</b> uit om deel te nemen aan uw project.'
project_selection:'Klik a.u.b. op een van de demoprojecten die we hebben voorbereid. Demogegevens zijn momenteel alleen beschikbaar in het Engels. <br> Het algemene <b>demo project</b> past het beste bij klassiek projectbeheer. terwijl het <b>Scrum-project</b> beter is voor agile projectbeheer.'
quick_add_button:'Klik op het plus (+) pictogram in de koptekst navigatie om <b>een nieuw project te maken</b> of <b>collega''s uit te nodigen</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ nl:
farRight:'Uiterst rechts'
showNone:'--Geen label--'
description:>
Selecteer de kenmerken die u wilt te allen tijde in de respectieve standpunten van het Gantt-diagram worden weergegeven. Merk op dat wanneer u over een element zweeft, de datumlabels worden weergegeven in plaats van deze kenmerken.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'Menu Pomoc (?) zapewnia <b>dodatkowe zasoby pomocy</b>. Tutaj znajdziesz przewodnik użytkownika, pomocne filmy instruktażowe i wiele więcej. <br> Życzymy miłej pracy w OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Zaproś nowych <b>członków</b> do swojego projektu.'
project_selection:'Kliknij na jeden z projektów demonstracyjnych, które przygotowaliśmy. Dane demonstracyjne są obecnie dostępne tylko w języku angielskim. <br> Ogólny <b>projekt demo</b> najlepiej pasuje do klasycznego zarządzania projektami, natomiast <b>projekt Scrum</b> jest lepszy do zwinnego zarządzania projektami.'
quick_add_button:'Kliknij ikonę plus (+) w nawigacji nagłówka, aby <b>utworzyć nowy projekt</b> lub <b>zaprosić współpracowników</b>.'
@ -760,7 +760,7 @@ pl:
farRight:'Po prawej'
showNone:'-- Brak etykiety --'
description:>
Wybierz atrybuty które chcesz zawsze wyświetlać w odpowiednich miejscach wykresu Gantta. Przy przesunięciu kursora na element, zostaną pokazane jego etykiety daty zamiast tych atrybutów.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'O menu Ajuda (?) fornece <b>recursos adicionais de ajuda</b>. Aqui você pode encontrar um guia do usuário e vídeos de ajuda úteis e muito mais. <br> Aproveite seu trabalho com o OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Convide novos <b>membros</b> para participar de seu projeto.'
project_selection:'Clique em um dos projetos de demonstração que preparamos. Os dados de demonstração atualmente estão disponíveis somente em inglês. <br> O geral <b>projeto demo</b> é mais adequado para gerenciamento de projeto clássico, enquanto o <b>projeto Scrum</b> é melhor para gerenciamento de projeto ágil.'
quick_add_button:'Clique no ícone mais (+) no menu de navegação para <b>criar um novo projeto</b> ou para <b>convidar colegas de trabalho</b>.'
@ -757,7 +757,7 @@ pt:
farRight:'Extrema direita'
showNone:'-- Sem rótulo --'
description:>
Selecione os atributos que você deseja ver nas respectivas posições do gráfico de Gantt em todos os momentos. Observe que, ao pairar sobre um elemento, seus marcadores de data serão exibidos em vez desses atributos.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'Meniul Ajutor (?) oferă <b>resurse suplimentare de ajutor</b>. Aici puteți găsi un ghid de utilizator și videoclipuri de utilitate și multe altele. <br> Bucurați-vă de munca dvs. cu OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invitați noi <b>membri</b> să se alăture proiectului dumneavoastră.'
project_selection:'Vă rugăm să faceți clic pe unul dintre proiectele demo pe care le-am pregătit. Datele demo sunt disponibile în prezent doar în limba engleză. <br> Proiectul demonstrativ <b>general</b> se potrivește cel mai bine pentru gestionarea proiectelor clasice, în timp ce proiectul <b>Scrum</b> este mai bun pentru managementul agile al proiectului.'
quick_add_button:'Dă click pe pictograma plus (+) din antetul navigării pentru a <b>crea un nou proiect</b> sau <b>invita colaboratori</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ ro:
farRight:'Extrema dreaptă'
showNone:'-- Fără etichetă --'
description:>
Selectați atributele pe care doriți să le afișați în permanență în pozițiile respective ale diagramei Gantt. Rețineți că, atunci când treceți cu degetul peste un element, etichetele de date ale acestuia vor fi afișate în locul acestor atribute.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'Меню Справка (?) предоставляет <b>дополнительные вспомогательные ресурсы</b>. Здесь вы можете найти руководство пользователя и полезные видео инструкций и многое другое. <br> Наслаждайтесь вашей работой с OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Пригласите в ваш проект <b>новых участников</b>.'
project_selection:'Пожалуйста, выберите один из демонстрационных проектов, которые мы подготовили. Демонстрационные данные в настоящее время доступны только на английском языке. <br> Общий <b>демо проект</b> подходит наилучшим образом для управления классическими проектами в то время как <b>Scrum проект</b> лучше подходит для agile-управления проектами.'
quick_add_button:'Нажмите на значок плюс (+) в заголовке навигации, чтобы <b>создать новый проект</b> или <b>пригласить коллег</b>.'
@ -759,7 +759,7 @@ ru:
farRight:'Крайний справа'
showNone:'-- Не метка --'
description:>
Укажите атрибуты, которые вы бы хотели видеть в диаграмме Гантта всегда. Заметьте, что при наведении указателя мыши на элемент, вместо этих атрибутов будет показана их даты.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ rw:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -760,7 +760,7 @@ sk:
farRight:'Vzdialene vpravo'
showNone:'-- Žiadna menovka --'
description:>
Vyberte atribúty, ktoré chcete vždy zobraziť v príslušnej pozície Ganttovho diagramu. Myslite na to, že pri vznášajúcom sa prvku bude namiesto tohto atribútu zobrazená menovka s dátumom.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -759,7 +759,7 @@ sl:
farRight:'Čisto desno'
showNone:'-- Brez labele --'
description:>
Izberite atribute, ki jih želite ves čas prikazati na ustreznih mestih Gantograma. Upoštevajte, da se ob premikanju elementa namesto teh atributov prikažejo njegove datumske nalepke.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -757,7 +757,7 @@ sv:
farRight:'Längst till höger'
showNone:'-- Ingen etikett --'
description:>
Välj de attribut som alltid ska visas i respektive position i Gantts-schemat. Observera att när du hovrar över ett element kommer dess datumetiketter att visas istället för dessa attribut.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -757,7 +757,7 @@ th:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -758,7 +758,7 @@ tr:
farRight:'Uzak sağ'
showNone:'-- Etiketsiz --'
description:>
Gantt görünümünde ilgili pozisyonlarda her zaman gösterilmesini istediğiniz öznitelikleri seçin. Bir elementin üzerine geldiğinizde onun özellikleri yerine etiketinin görüneceğini unutmayın.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'Меню довідки (?) містить <b>додаткові допоміжні ресурси</b>. Тут ви можете знайти посібник користувача й корисні відеовказівки тощо. <br> Насолоджуйтеся роботою з OpenProject!'
help_menu:'Меню довідки (?) містить <b>додаткові допоміжні ресурси</b>. Тут Ви можете знайти посібник користувача, корисні відеовказівки тощо. <br> Гарної Вам роботи з OpenProject!'
members:'Запросіть нових <b>учасників</b> до свого проєкту.'
project_selection:'Виберіть одну з демоверсій проєктів, які ми підготували. Дані демоверсії зараз доступні лише англійською. <br> Звичайна <b>демоверсія проєкту</b> найкраще підходить для класичного керування проєктами, тоді як <b>проєкт Scrum</b> корисніший для гнучкого керування проєктами.'
quick_add_button:'Натисніть на значок плюса (+) на панелі заголовків, щоб <b>створити новий проєкт</b> або <b>запросити колег</b>.'
@ -760,7 +760,7 @@ uk:
farRight:'Далі вправо'
showNone:'- Немає мітки -'
description:>
Виберіть атрибути, які потрібно відображати у відповідних положеннях діаграми Ганта в будь-який час. Зверніть увагу, що під час наведення елемента замість цих атрибутів буде показано його мітки.
Оберіть атрибути, які потрібно постійно відображати у відповідних положеннях діаграми Ганта. Зверніть увагу, що під час наведення на елемент, замість цих атрибутів буде відображено його мітки.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
@ -756,7 +756,7 @@ vi:
farRight:'Far right'
showNone:'-- No label --'
description:>
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide and helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
help_menu:'The Help (?) menu provides <b>additional help resources</b>. Here you can find a user guide, helpful how-to videos and more. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the demo projects that we have prepared. Demo data is currently only available in English. <br> The general <b>demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for agile project management.'
quick_add_button:'Click on the plus (+) icon in the header navigation to <b>create a new project</b> or to <b>invite coworkers</b>.'
Select the attributes you want to be shown in the respective positions of the Gantt chart at all times. Note that when hovering over an element, its date labels will be shown instead of these attributes.
플레이스홀더 사용자는 해당 프로젝트에 속하지 않은 사용자에게 작업 패키지를 할당하는 방법으로, 다양한 시나리오에서 유용할 수 있습니다. 예를 들어, 아직 명명되지 않았거나 사용 가능하지 않은 리소스에 대한 작업을 추적해야 하거나, 해당 개인에게 OpenProject에 대한 액세스 권한을 부여하고 싶지 않지만 이들에게 할당된 작업을 추적하려는 경우에 유용합니다.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1587,6 +1587,7 @@ ko:
label_index_by_title:"제목별 색인"
label_information:"정보"
label_information_plural:"정보"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"정수"
label_internal:"내부"
label_introduction_video:"소개 동영상"
@ -2848,10 +2849,10 @@ ko:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'프로토콜 설정 불일치'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
해당 애플리케이션이 <code>%{set_protocol}</code>(으)로 지정된 프로토콜 설정으로 실행되고 있지만, 이 요청은 <code>%{actual_protocol}</code> 요청입니다. 이로 인해 오류가 발생하게 됩니다! <a href="%{setting_path}">시스템 설정</a>으로 이동하고 "프로토콜" 설정을 변경하여 이 오류를 수정하세요.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1636,6 +1636,7 @@ lt:
label_index_by_title:"Rūšiuoti pagal pavadinimą"
label_information:"Informacija"
label_information_plural:"Informacija"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Sveikasis skaičius"
label_internal:"Vidinis"
label_introduction_video:"Įvado video"
@ -2909,10 +2910,10 @@ lt:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Neatitinka protokolų nustatymai'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Jūsų programa veikia su protokolų nustatymo reikšme <code>%{set_protocol}</code>, tačiau užklausa atėjo per protokolą <code>%{actual_protocol}</code>. Tai lems klaidas! Eikite į <a href="%{setting_path}">Sistemos nustatymus</a> ir pakeiskite „Protokolo“ nustatymus.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1621,6 +1621,7 @@ lv:
label_index_by_title:"Index by title"
label_information:"Informācija"
label_information_plural:"Informācija"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Integer"
label_internal:"Internal"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2889,10 +2890,10 @@ lv:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ ne:
label_index_by_title:"Index by title"
label_information:"Information"
label_information_plural:"Information"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Integer"
label_internal:"Internal"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2873,10 +2874,10 @@ ne:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1602,6 +1602,7 @@ nl:
label_index_by_title:"indexeren op titel"
label_information:"Informatie"
label_information_plural:"Informatie"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Integer"
label_internal:"Intern"
label_introduction_video:"Introductie video"
@ -2868,10 +2869,10 @@ nl:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol instelling komen niet overeen'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Uw programma wordt uitgevoerd met de protocolinstelling ingesteld op <code>%{set_protocol}</code>, maar het verzoek is een verzoek van <code>%{actual_protocol}</code> . Dit resulteert in fouten! Ga naar <a href="%{setting_path}">Systeeminstellingen</a> en verander de instelling "Protocol" om dit te corrigeren.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@
label_index_by_title:"Indeksèr på tittel"
label_information:"Informasjon"
label_information_plural:"Informasjon"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Heltall"
label_internal:"Intern"
label_introduction_video:"Introduksjonsvideo"
@ -2873,10 +2874,10 @@
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Użytkownicy zastępczy to sposób na przypisanie pakietów pracy do użytkowników, którzy nie są częścią twojego projektu. Może to być przydatne w wielu scenariuszach, na przykład, jeśli potrzebujesz śledzić zadania dla zasobu, który nie jest jeszcze nazwany lub dostępny, lub jeśli nie chcesz dać tej osobie dostępu do OpenProject, ale nadal chcesz śledzić zadania przypisane do niej.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1636,6 +1636,7 @@ pl:
label_index_by_title:"Indeks tytułów"
label_information:"Informacje"
label_information_plural:"Informacje"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Liczba całkowita"
label_internal:"Wewnętrzne"
label_introduction_video:"Film wprowadzający"
@ -2909,10 +2910,10 @@ pl:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Niezgodność ustawienia protokołu'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Twoja aplikacja jest uruchomiona z ustawieniem protokołu <code>%{set_protocol}</code>, ale żądane jest ustawienie <code>%{actual_protocol}</code>. To doprowadzi do błędów! Przejdź do obszaru <a href="%{setting_path}">Ustawienia</a> i zmień ustawienie Protokół, aby to skorygować.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Usuários reservados são uma maneira de atribuir pacotes de trabalho aos usuários que não fazem parte do seu projeto. Eles podem ser úteis numa série de cenários; por exemplo, se você precisa acompanhar as tarefas de uma fonte que ainda não é nomeada ou disponível, ou se você não deseja dar a essa pessoa acesso ao OpenProject mas ainda quer acompanhar as tarefas atribuídas a ela.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1604,6 +1604,7 @@ pt:
label_index_by_title:"Índice por título"
label_information:"Informação"
label_information_plural:"Informações"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Número inteiro"
label_internal:"Interno"
label_introduction_video:"Vídeo de introdução"
@ -2869,10 +2870,10 @@ pt:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Incompatibilidade de configuração do protocolo'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Seu aplicativo está sendo executado com sua configuração de protocolo definida para <code>%{set_protocol}</code>, mas solicitação é uma solicitação <code>%{actual_protocol}</code>. Isto pode provocar erros! Avance para as <a href="%{setting_path}">Configurações do sistema</a> e altere a configuração "Protocolo" para corrigir isto.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
hostname_mismatch:
title:'Incompatibilidade de configuração do anfitrião'
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1622,6 +1622,7 @@ ro:
label_index_by_title:"Indexare după titlu"
label_information:"Informații"
label_information_plural:"Informații"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Număr întreg"
label_internal:"Intern"
label_introduction_video:"Video de introducere"
@ -2893,10 +2894,10 @@ ro:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Necorespundere de setare a protocolului'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Aplicația dvs. rulează cu setarea protocolului setată la <code>%{set_protocol}</code>, dar cererea este un <code>%{actual_protocol}</code> cerere. Acest lucru va duce la erori! Mergeți la <a href="%{setting_path}">Setări de sistem</a> și modificați setarea "Protocol" pentru a corecta acest lucru.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Пользователи Placeholder - это способ назначить пакеты работ пользователям, которые не являются частью вашего проекта. Они могут быть полезными в различных сценариях; например, если вам нужно отслеживать задачи для ресурса, который еще не назван или недоступен или если вы не хотите дать этому человеку доступ к OpenProject, но по-прежнему хотите отслеживать назначенные ему задачи.
Пользователи Placeholder - это способ назначить пакеты работ пользователям, которые не являются частью вашего проекта. Они могут быть полезными в различных сценариях; например, если вам нужно отслеживать задачи для ресурса, который еще не назван или недоступен или если вы не хотите дать этому человеку доступ к OpenProject, но все равно хотите отслеживать задачи, назначенные ему.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1638,6 +1638,7 @@ ru:
label_index_by_title:"Индекс по названию"
label_information:"Информация"
label_information_plural:"Информация"
label_installation_guides:'Инструкции по установке'
label_integer:"Целое число"
label_internal:"Внутренние"
label_introduction_video:"Вводное видео"
@ -2910,10 +2911,10 @@ ru:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Несоответствие настроек протокола'
https_mismatch:
title:'Несоответствие режима HTTPS'
text_html:>
Ваше приложение запущено с протоколом <code>%{set_protocol}</code>, но в запросе используется протокол <code>%{actual_protocol}</code>. Во избежание ошибок откройте <a href="%{setting_path}">системные настройки</a> и измените протокол.
Приложение работает с режимом HTTPS, установленным в <code>%{set_protocol}</code>, но запрос - это <code>%{actual_protocol}</code> запрос. Это приведет к ошибкам! Вам нужно установить следующее значение конфигурации: <code>%{setting_value}</code>. Смотрите <a href="%{more_info_path}">установочную документацию</a> о том, как установить эту конфигурацию.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1605,6 +1605,7 @@ rw:
label_index_by_title:"Index by title"
label_information:"Information"
label_information_plural:"Information"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Integer"
label_internal:"Internal"
label_introduction_video:"Introduction video"
@ -2873,10 +2874,10 @@ rw:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1639,6 +1639,7 @@ sk:
label_index_by_title:"Indexovať podľa názvu"
label_information:"Informácie"
label_information_plural:"Informácie"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Celé číslo"
label_internal:"Interné"
label_introduction_video:"Úvodné video"
@ -2914,10 +2915,10 @@ sk:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1636,6 +1636,7 @@ sl:
label_index_by_title:"Razvrsti po naslovu"
label_information:"Informacije"
label_information_plural:"Informacije"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Celo število"
label_internal:"Notranji"
label_introduction_video:"Predstavitveni video"
@ -2911,10 +2912,10 @@ sl:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Neusklajenost nastavitve protokola'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want track tasks assigned to them.
Placeholder users are a way to assign work packages to users who are not part of your project. They can be useful in a range of scenarios; for example, if you need to track tasks for a resource that is not yet named or available, or if you don’t want to give that person access to OpenProject but still want to track tasks assigned to them.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
@ -1604,6 +1604,7 @@ sv:
label_index_by_title:"Index efter titel"
label_information:"Information"
label_information_plural:"Information"
label_installation_guides:'Installation guides'
label_integer:"Heltal"
label_internal:"Intern"
label_introduction_video:"Introduktionsvideo"
@ -2869,10 +2870,10 @@ sv:
warning_protocol_mismatch_html:>
warning_bar:
protocol_mismatch:
title:'Protocol setting mismatch'
https_mismatch:
title:'HTTPS mode setup mismatch'
text_html:>
Your application is running with its protocol setting set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! Go to <a href="%{setting_path}">System settings</a> and change the "Protocol" setting to correct this.
Your application is running with HTTPS mode set to <code>%{set_protocol}</code>, but the request is an <code>%{actual_protocol}</code> request. This will result in errors! You will need to set the following configuration value: <code>%{setting_value}</code>. Please see <a href="%{more_info_path}">the installation documentation</a> on how to set this configuration.
hostname_mismatch:
title:'Hostname setting mismatch'
text_html:>
Some files were not shown because too many files have changed in this diff
Show More