update locales from crowdin

pull/6827/head
CI 7 years ago
parent 5f23fda04a
commit 952848321a
  1. 4
      config/locales/crowdin/ar.yml
  2. 4
      config/locales/crowdin/da.yml
  3. 4
      config/locales/crowdin/de.yml
  4. 4
      config/locales/crowdin/es-ES.yml
  5. 4
      config/locales/crowdin/fi.yml
  6. 4
      config/locales/crowdin/fr.yml
  7. 4
      config/locales/crowdin/he.yml
  8. 4
      config/locales/crowdin/hr.yml
  9. 4
      config/locales/crowdin/hu.yml
  10. 4
      config/locales/crowdin/id.yml
  11. 4
      config/locales/crowdin/it.yml
  12. 4
      config/locales/crowdin/ko.yml
  13. 4
      config/locales/crowdin/lt.yml
  14. 4
      config/locales/crowdin/nl.yml
  15. 4
      config/locales/crowdin/no.yml
  16. 4
      config/locales/crowdin/pl.yml
  17. 4
      config/locales/crowdin/pt-BR.yml
  18. 4
      config/locales/crowdin/pt-PT.yml
  19. 4
      config/locales/crowdin/ru.yml
  20. 4
      config/locales/crowdin/sk.yml
  21. 4
      config/locales/crowdin/sv-SE.yml
  22. 4
      config/locales/crowdin/tr.yml
  23. 4
      config/locales/crowdin/zh-CN.yml
  24. 4
      config/locales/crowdin/zh-TW.yml

@ -11,7 +11,7 @@ ar:
start_time_hour: "وقت البدء"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'ليس وقتًا صالحًا. التصميم المطلوب: HH:MM'
invalid_time_format: "ليس وقتًا صالحًا. التصميم المطلوب: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "جدول الأعمال"
meeting_minutes: "محضر الجلسة"
@ -24,7 +24,7 @@ ar:
meeting_agenda_opened: فُتِح جدول أعمال الاجتماع
meeting_minutes: تحرير محضر الجلسة
meeting_minutes_created: إنشاء محضر الجلسة
error_notification_with_errors: 'فشِل في إرسال الإشعار. لم يتم إشعار المستلمين التالية أسماؤهم: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "فشِل في إرسال الإشعار. لم يتم إشعار المستلمين التالية أسماؤهم: %{recipients}"
label_meeting: "الاجتماع"
label_meeting_plural: "الاجتماعات"
label_meeting_new: "اجتماع جديد"

@ -11,7 +11,7 @@ da:
start_time_hour: "Starting time"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'is not a valid time. Required format: HH:MM'
invalid_time_format: "is not a valid time. Required format: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Dagsorden"
meeting_minutes: "Referat"
@ -24,7 +24,7 @@ da:
meeting_agenda_opened: Mødedagsorden er påbegyndt
meeting_minutes: Mødereferat er ændret
meeting_minutes_created: Mødereferat er udfærdiget
error_notification_with_errors: 'Kunne ikke sende påmindelse. Følgende modtagere blev ikke nået: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Kunne ikke sende påmindelse. Følgende modtagere blev ikke nået: %{recipients}"
label_meeting: "Møde"
label_meeting_plural: "Møder"
label_meeting_new: "Nyt møde"

@ -11,7 +11,7 @@ de:
start_time_hour: "Beginn"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'ist keine gültige Zeit. Erforderliches Format: 15:12'
invalid_time_format: "ist keine gültige Zeit. Erforderliches Format: 15:12"
models:
meeting_agenda: "Agenda"
meeting_minutes: "Protokoll"
@ -24,7 +24,7 @@ de:
meeting_agenda_opened: Agenda geöffnet
meeting_minutes: Protokoll bearbeitet
meeting_minutes_created: Protokoll erstellt
error_notification_with_errors: 'Benachrichtigungversenden fehlgeschlagen. Folgende Empfänger konnten nicht benachrichtigt werden: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Benachrichtigungversenden fehlgeschlagen. Folgende Empfänger konnten nicht benachrichtigt werden: %{recipients}"
label_meeting: "Besprechung"
label_meeting_plural: "Besprechungen"
label_meeting_new: "Neue Besprechung"

@ -11,7 +11,7 @@ es:
start_time_hour: "Hora de inicio"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'no es una hora válida. Formato requerido: HH:MM'
invalid_time_format: "no es una hora válida. Formato requerido: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Agenda"
meeting_minutes: "Minutos"
@ -24,7 +24,7 @@ es:
meeting_agenda_opened: Agenda de reuniones abierta
meeting_minutes: Minutos de reuniones editados
meeting_minutes_created: Minutos de reuniones creados
error_notification_with_errors: 'Error al enviar la notificación. Los siguientes destinatarios no han sido notificados: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Error al enviar la notificación. Los siguientes destinatarios no han sido notificados: %{recipients}"
label_meeting: "Reunión"
label_meeting_plural: "Reuniones"
label_meeting_new: "Nueva reunión"

@ -11,7 +11,7 @@ fi:
start_time_hour: "Aloitusaika"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'ei ole kelvollinen aika. Vaadittava muoto: TT:MM'
invalid_time_format: "ei ole kelvollinen aika. Vaadittava muoto: TT:MM"
models:
meeting_agenda: "Esityslista"
meeting_minutes: "Pöytäkirja"
@ -24,7 +24,7 @@ fi:
meeting_agenda_opened: Kokouksen esityslista avattu
meeting_minutes: Kokouksen pöytäkirjaa muokattu
meeting_minutes_created: Kokouksen pöytäkirja luotu
error_notification_with_errors: 'Ei voinut lähettää ilmoitusta. Seuraaville vastaanottajille ei voitu ilmoittaa: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Ei voinut lähettää ilmoitusta. Seuraaville vastaanottajille ei voitu ilmoittaa: %{recipients}"
label_meeting: "Kokous"
label_meeting_plural: "Kokoukset"
label_meeting_new: "Uusi kokous"

@ -11,7 +11,7 @@ fr:
start_time_hour: "Heure de début"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'n’est pas une heure valide. Format requis : HH:MM'
invalid_time_format: "n’est pas une heure valide. Format requis : HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Ordre du jour"
meeting_minutes: "Compte-rendu"
@ -24,7 +24,7 @@ fr:
meeting_agenda_opened: Ordre du jour de la réunion ouvert
meeting_minutes: Compte-rendu de la réunion modifié
meeting_minutes_created: Compte-rendu de la réunion créé
error_notification_with_errors: 'L''envoi de notifications a échoué. Les destinataires suivant n''ont pas pu être notifiés : %{recipients}'
error_notification_with_errors: "L'envoi de notifications a échoué. Les destinataires suivant n'ont pas pu être notifiés : %{recipients}"
label_meeting: "Réunion"
label_meeting_plural: "Réunions"
label_meeting_new: "Nouvelle réunion"

@ -11,7 +11,7 @@ he:
start_time_hour: "זמן התחלה"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'תבנית הזמן אינה תקינה. התבנית הנדרשת היא: HH:MM'
invalid_time_format: "תבנית הזמן אינה תקינה. התבנית הנדרשת היא: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "סדר היום"
meeting_minutes: "דקות"
@ -24,7 +24,7 @@ he:
meeting_agenda_opened: סדר היום לפגישה נפתח
meeting_minutes: דקות פגישה נערך
meeting_minutes_created: דקות פגישה נוצר
error_notification_with_errors: 'שליחת ההודעה נכשלה. הנמענים הבאים לא יקבלו את ההודעה: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "שליחת ההודעה נכשלה. הנמענים הבאים לא יקבלו את ההודעה: %{recipients}"
label_meeting: "פגישה"
label_meeting_plural: "פגישות"
label_meeting_new: "פגישה חדשה"

@ -11,7 +11,7 @@ hr:
start_time_hour: "Starting time"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'is not a valid time. Required format: HH:MM'
invalid_time_format: "is not a valid time. Required format: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Dnevni red"
meeting_minutes: "Minute"
@ -24,7 +24,7 @@ hr:
meeting_agenda_opened: Dnevni red sastanka otvoren
meeting_minutes: Minute sastanka uređene
meeting_minutes_created: Minute sastanka dodane
error_notification_with_errors: 'Neuspjelo slanje notifikacije. Sljedeći korisnici nisu mogli biti obaviješteni: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Neuspjelo slanje notifikacije. Sljedeći korisnici nisu mogli biti obaviješteni: %{recipients}"
label_meeting: "Sastanak"
label_meeting_plural: "Sastanci"
label_meeting_new: "Novi sastanak"

@ -11,7 +11,7 @@ hu:
start_time_hour: "Kezdési időpont"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'nem egy érvényes időpont. Előírt formátum: óó:pp'
invalid_time_format: "nem egy érvényes időpont. Előírt formátum: óó:pp"
models:
meeting_agenda: "Napirend"
meeting_minutes: "Jegyzőkönyv"
@ -24,7 +24,7 @@ hu:
meeting_agenda_opened: Esemény napirendje megnyitva
meeting_minutes: Jegyzőkönyv szerkesztve
meeting_minutes_created: Jegyzőkönyv létrehozva
error_notification_with_errors: 'Nem sikerült elküldeni az értesítőt. A következő címzettek nem lettek értesítve: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Nem sikerült elküldeni az értesítőt. A következő címzettek nem lettek értesítve: %{recipients}"
label_meeting: "Megbeszélés"
label_meeting_plural: "Megbeszélések"
label_meeting_new: "Új megbeszélés"

@ -11,7 +11,7 @@ id:
start_time_hour: "Waktu mulai"
errors:
messages:
invalid_time_format: bukanlah waktu yang valid. Format seharusnya; JJ:MM
invalid_time_format: "bukanlah waktu yang valid. Format seharusnya; JJ:MM"
models:
meeting_agenda: "Agenda"
meeting_minutes: "Laporan"
@ -24,7 +24,7 @@ id:
meeting_agenda_opened: Agenda rapat dibuka
meeting_minutes: Laporan rapat diedit
meeting_minutes_created: Laporan rapat dibuat
error_notification_with_errors: 'Gagal mengirim notifikasi. Berikut penerima yang tidak terkirim: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Gagal mengirim notifikasi. Berikut penerima yang tidak terkirim: %{recipients}"
label_meeting: "Rapat"
label_meeting_plural: "Rapat"
label_meeting_new: "Rapat Baru"

@ -11,7 +11,7 @@ it:
start_time_hour: "Ora di inizio"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'non è un tempo valido. Formato richiesto: HH: mm'
invalid_time_format: "non è un tempo valido. Formato richiesto: HH: mm"
models:
meeting_agenda: "Ordine del giorno"
meeting_minutes: "Verbali"
@ -24,7 +24,7 @@ it:
meeting_agenda_opened: Agenda riunione aperta
meeting_minutes: Verbali riunione modificati
meeting_minutes_created: Verbale riunione creato
error_notification_with_errors: 'Impossibile inviare notifica. Non è possibile notificare i seguenti destinatari: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Impossibile inviare notifica. Non è possibile notificare i seguenti destinatari: %{recipients}"
label_meeting: "Riunione"
label_meeting_plural: "Riunioni"
label_meeting_new: "Nuova riunione"

@ -11,7 +11,7 @@ ko:
start_time_hour: "시작 시간"
errors:
messages:
invalid_time_format: '은(는) 유효한 시간이 아닙니다. 필요한 형식: HH:MM'
invalid_time_format: "은(는) 유효한 시간이 아닙니다. 필요한 형식: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "의제"
meeting_minutes: "의사록"
@ -24,7 +24,7 @@ ko:
meeting_agenda_opened: 미팅 의제 열림
meeting_minutes: 미팅 의제 편집됨
meeting_minutes_created: 미팅 의제 생성됨
error_notification_with_errors: 알림을 보내지 못했습니다. 다음 수신자에게 알리지 못했습니다. %{recipients}
error_notification_with_errors: "알림을 보내지 못했습니다. 다음 수신자에게 알리지 못했습니다. %{recipients}"
label_meeting: "미팅"
label_meeting_plural: "미팅"
label_meeting_new: "새 미팅"

@ -11,7 +11,7 @@ lt:
start_time_hour: "Pradžios laikas"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'netinkamas laikas. Reikalingas formatas: HH:MM (pvz.: 10:30)'
invalid_time_format: "netinkamas laikas. Reikalingas formatas: HH:MM (pvz.: 10:30)"
models:
meeting_agenda: "Dienotvarkė"
meeting_minutes: "Minutės"
@ -24,7 +24,7 @@ lt:
meeting_agenda_opened: Susitikimo darbotvarkė atidaryta
meeting_minutes: Pasitarimo minutės redaguotos
meeting_minutes_created: Pasitarimo minutės sukurtos
error_notification_with_errors: 'Nepavyko išsiųsti pranešimo. Toliau išvardinti adresatai nebuvo įspėti: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Nepavyko išsiųsti pranešimo. Toliau išvardinti adresatai nebuvo įspėti: %{recipients}"
label_meeting: "Pasitarimas"
label_meeting_plural: "Pasitarimai"
label_meeting_new: "Naujas pasitarimas"

@ -11,7 +11,7 @@ nl:
start_time_hour: "Starting time"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'is not a valid time. Required format: HH:MM'
invalid_time_format: "is not a valid time. Required format: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Agenda"
meeting_minutes: "Minuten"
@ -24,7 +24,7 @@ nl:
meeting_agenda_opened: Vergaderagenda geopend
meeting_minutes: Notulen van de vergadering bewerkt
meeting_minutes_created: Notulen gemaakt
error_notification_with_errors: 'Notificatie verzenden mislukt. De volgende geadresseerden konden niet worden gemeld: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Notificatie verzenden mislukt. De volgende geadresseerden konden niet worden gemeld: %{recipients}"
label_meeting: "Vergadering"
label_meeting_plural: "Vergaderingen"
label_meeting_new: "Nieuwe vergadering"

@ -11,7 +11,7 @@
start_time_hour: "Starting time"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'is not a valid time. Required format: HH:MM'
invalid_time_format: "is not a valid time. Required format: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Saksliste"
meeting_minutes: "Referat"
@ -24,7 +24,7 @@
meeting_agenda_opened: Saksliste opprettet
meeting_minutes: Møtereferater endret
meeting_minutes_created: Møtereferater opprettet
error_notification_with_errors: 'Kan ikke sende påminning. Følgende mottakere kan ikke varsles: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Kan ikke sende påminning. Følgende mottakere kan ikke varsles: %{recipients}"
label_meeting: "Møte"
label_meeting_plural: "Møter"
label_meeting_new: "Nytt møte"

@ -11,7 +11,7 @@ pl:
start_time_hour: "Czas rozpoczęcia"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'nie jest prawidłowy. Wymagany format to: GG:MM'
invalid_time_format: "nie jest prawidłowy. Wymagany format to: GG:MM"
models:
meeting_agenda: "Plan spotkania"
meeting_minutes: "Protokół ze spotkania"
@ -24,7 +24,7 @@ pl:
meeting_agenda_opened: Otwarto plan spotkania
meeting_minutes: Protokół ze spotkania edytowany
meeting_minutes_created: Protokół ze spotkania utworzony
error_notification_with_errors: 'Nie udało się wysłać powiadomienie do adresatów: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Nie udało się wysłać powiadomienie do adresatów: %{recipients}"
label_meeting: "Spotkanie"
label_meeting_plural: "Spotkania"
label_meeting_new: "Nowe spotkanie"

@ -11,7 +11,7 @@ pt-BR:
start_time_hour: "Horário de início"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'não é um horário válido. Formato exigido: HH:MM'
invalid_time_format: "não é um horário válido. Formato exigido: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Agenda"
meeting_minutes: "Atas"
@ -24,7 +24,7 @@ pt-BR:
meeting_agenda_opened: Agenda da reunião aberta
meeting_minutes: Ata da reunião editada
meeting_minutes_created: Ata da reunião criada
error_notification_with_errors: 'Falha ao enviar notificação. Os seguintes destinatários não puderam ser notificados: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Falha ao enviar notificação. Os seguintes destinatários não puderam ser notificados: %{recipients}"
label_meeting: "Reunião"
label_meeting_plural: "Reuniões"
label_meeting_new: "Nova Reunião"

@ -11,7 +11,7 @@ pt:
start_time_hour: "Horário de início"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'não é uma hora válida. Formato exigido: HH:MM'
invalid_time_format: "não é uma hora válida. Formato exigido: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Agenda"
meeting_minutes: "Minutos"
@ -24,7 +24,7 @@ pt:
meeting_agenda_opened: Agenda de reunião aberta
meeting_minutes: Minutos de reunião editados
meeting_minutes_created: Minutos de reunião criados
error_notification_with_errors: 'Falha ao enviar a notificação. Os seguintes destinatários não podem ser notificados: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Falha ao enviar a notificação. Os seguintes destinatários não podem ser notificados: %{recipients}"
label_meeting: "Reunião"
label_meeting_plural: "Reuniões"
label_meeting_new: "Nova reunião"

@ -11,7 +11,7 @@ ru:
start_time_hour: "Время начала"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'недопустимое время. Требуемый формат: ЧЧ:ММ'
invalid_time_format: "недопустимое время. Требуемый формат: ЧЧ:ММ"
models:
meeting_agenda: "Повестка дня"
meeting_minutes: "Протокол(-ы)"
@ -24,7 +24,7 @@ ru:
meeting_agenda_opened: Повестка дня встречи открыта
meeting_minutes: Править протокол заседания
meeting_minutes_created: Создан протокол заседания
error_notification_with_errors: 'Не удалось отправить уведомление. Следующие получатели не могут быть уведомлены: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Не удалось отправить уведомление. Следующие получатели не могут быть уведомлены: %{recipients}"
label_meeting: "Совещание"
label_meeting_plural: "Совещания"
label_meeting_new: "Новое совещание"

@ -11,7 +11,7 @@ sk:
start_time_hour: "Starting time"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'is not a valid time. Required format: HH:MM'
invalid_time_format: "is not a valid time. Required format: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Agenda"
meeting_minutes: "Zápisnica"
@ -24,7 +24,7 @@ sk:
meeting_agenda_opened: Agenda stretnutia otvorená
meeting_minutes: Zápisnica zo stretnutia upravená
meeting_minutes_created: Zápisnica zo stretnutia vytvorená
error_notification_with_errors: 'Nepodarilo sa odoslať notifikáciu. Nasledovní príjemcovia nemohli byť oboznámení: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Nepodarilo sa odoslať notifikáciu. Nasledovní príjemcovia nemohli byť oboznámení: %{recipients}"
label_meeting: "Stretnutie"
label_meeting_plural: "Stretnutia"
label_meeting_new: "Nové stretnutie"

@ -11,7 +11,7 @@ sv:
start_time_hour: "Starttid"
errors:
messages:
invalid_time_format: är inte en giltig tid. Använd formatet HH:MM
invalid_time_format: "är inte en giltig tid. Använd formatet HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Agenda"
meeting_minutes: "Protokoll"
@ -24,7 +24,7 @@ sv:
meeting_agenda_opened: Mötets agenda öppnat
meeting_minutes: Mötesprotokoll redigerat
meeting_minutes_created: Mötesprotokoll skapat
error_notification_with_errors: 'Det gick inte att skicka underrättelse. Följande mottagare kunde inte underrättas: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Det gick inte att skicka underrättelse. Följande mottagare kunde inte underrättas: %{recipients}"
label_meeting: "Möte"
label_meeting_plural: "Möten"
label_meeting_new: "Nytt möte"

@ -11,7 +11,7 @@ tr:
start_time_hour: "Başlangıç saati"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'geçerli bir zaman değil. Gerekli format: SS:DD'
invalid_time_format: "geçerli bir zaman değil. Gerekli format: SS:DD"
models:
meeting_agenda: "Ajanda"
meeting_minutes: "Dakika"
@ -24,7 +24,7 @@ tr:
meeting_agenda_opened: Toplantı gündemi açıldı
meeting_minutes: Toplantı dakikaları düzenlendi
meeting_minutes_created: Toplantı tutanakları oluşturuldu
error_notification_with_errors: 'Bildirim hatalı. Aşağıdaki alıcılar bilgilendirilemedi: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "Bildirim hatalı. Aşağıdaki alıcılar bilgilendirilemedi: %{recipients}"
label_meeting: "Toplantı"
label_meeting_plural: "Toplantılar"
label_meeting_new: "Yeni Toplantı"

@ -11,7 +11,7 @@ zh-CN:
start_time_hour: "开始时间"
errors:
messages:
invalid_time_format: 不是有效时间。所需格式:HH:MM
invalid_time_format: "不是有效时间。所需格式:HH:MM"
models:
meeting_agenda: "议程"
meeting_minutes: "会议记录"
@ -24,7 +24,7 @@ zh-CN:
meeting_agenda_opened: 会议议程已开启
meeting_minutes: 会议记录已编辑
meeting_minutes_created: 会议记录已建立
error_notification_with_errors: 发送通知失败。无法通知下列收件人:%{recipients}
error_notification_with_errors: "发送通知失败。无法通知下列收件人:%{recipients}"
label_meeting: "会议"
label_meeting_plural: "会议"
label_meeting_new: "新增会议"

@ -11,7 +11,7 @@ zh-TW:
start_time_hour: "Starting time"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'is not a valid time. Required format: HH:MM'
invalid_time_format: "is not a valid time. Required format: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "會議大綱"
meeting_minutes: "會議記錄"
@ -24,7 +24,7 @@ zh-TW:
meeting_agenda_opened: 會議大綱開啟
meeting_minutes: 會議記錄已編輯
meeting_minutes_created: 會議記錄已建立
error_notification_with_errors: '傳送通知失敗。以下的收件者將不會被通知到: %{recipients}'
error_notification_with_errors: "傳送通知失敗。以下的收件者將不會被通知到: %{recipients}"
label_meeting: "會議"
label_meeting_plural: "會議"
label_meeting_new: "新增會議"

Loading…
Cancel
Save