# Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails # by tsechingho (http://github.com/tsechingho) # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details. "zh-TW": date: formats: # Use the strftime parameters for formats. # When no format has been given, it uses default. # You can provide other formats here if you like! default: "%Y-%m-%d" short: "%b%d日" long: "%Y年%b%d日" day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六] abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六] # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月] abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月] # 使用於 date_select 與 datime_select. order: [ :year, :month, :day ] time: formats: default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z" time: "%H:%M" short: "%b%d日 %H:%M" long: "%Y年%b%d日 %H:%M" am: "AM" pm: "PM" # 使用於 array.to_sentence. support: array: words_connector: ", " two_words_connector: " 和 " last_word_connector: ", 和 " sentence_connector: "且" skip_last_comma: false number: # 使用於 number_with_delimiter() # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值 format: # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5) separator: "." # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組) delimiter: "," # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00) precision: 3 # 使用於 number_to_currency() currency: format: # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00) format: "%u%n" unit: "NT$" # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值 separator: "." delimiter: "," precision: 2 # 使用於 number_to_percentage() percentage: format: # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值 # separator: delimiter: "" # precision: # 使用於 number_to_precision() precision: format: # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值 # separator: delimiter: "" # precision: # 使用於 number_to_human_size() human: format: # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值 # separator: delimiter: "" precision: 1 # 儲存單位輸出格式. # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB) storage_units: format: "%n %u" units: byte: one: "位元組 (B)" other: "位元組 (B)" kb: "KB" mb: "MB" gb: "GB" tb: "TB" # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words() datetime: distance_in_words: half_a_minute: "半分鐘" less_than_x_seconds: one: "小於 1 秒" other: "小於 {{count}} 秒" x_seconds: one: "1 秒" other: "{{count}} 秒" less_than_x_minutes: one: "小於 1 分鐘" other: "小於 {{count}} 分鐘" x_minutes: one: "1 分鐘" other: "{{count}} 分鐘" about_x_hours: one: "約 1 小時" other: "約 {{count}} 小時" x_days: one: "1 天" other: "{{count}} 天" about_x_months: one: "約 1 個月" other: "約 {{count}} 個月" x_months: one: "1 個月" other: "{{count}} 個月" about_x_years: one: "約 1 年" other: "約 {{count}} 年" over_x_years: one: "超過 1 年" other: "超過 {{count}} 年" prompts: year: "年" month: "月" day: "日" hour: "時" minute: "分" second: "秒" activerecord: errors: template: header: one: "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。" other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。" # The variable :count is also available body: "下面所列欄位有問題:" # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization. messages: inclusion: "沒有包含在列表中" exclusion: "是被保留的" invalid: "是無效的" confirmation: "不符合確認值" accepted: "必须是可被接受的" empty: "不能留空" blank: "不能是空白字元" too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)" too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)" wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)" taken: "已經被使用" not_a_number: "不是數字" greater_than: "必須大於 {{count}}" greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}" equal_to: "必須等於 {{count}}" less_than: "必須小於 {{count}}" less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}" odd: "必須是奇數" even: "必須是偶數" # Append your own errors here or at the model/attributes scope. greater_than_start_date: "必須在起始日期之後" not_same_project: "不屬於同一個專案" circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依" # You can define own errors for models or model attributes. # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation. # # For example, # models: # user: # blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}" # attributes: # login: # blank: "This is a custom blank message for User login" # Will define custom blank validation message for User model and # custom blank validation message for login attribute of User model. #models: # Translate model names. Used in Model.human_name(). #models: # For example, # user: "Dude" # will translate User model name to "Dude" # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute). #attributes: # For example, # user: # login: "Handle" # will translate User attribute "login" as "Handle" actionview_instancetag_blank_option: 請選擇 general_text_No: '否' general_text_Yes: '是' general_text_no: '否' general_text_yes: '是' general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)' general_csv_separator: ',' general_csv_decimal_separator: '.' general_csv_encoding: Big5 general_pdf_encoding: Big5 general_first_day_of_week: '7' notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存 notice_account_wrong_password: 密碼不正確 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。 notice_account_unknown_email: 未知的使用者 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。 notice_successful_create: 建立成功 notice_successful_update: 更新成功 notice_successful_delete: 刪除成功 notice_successful_connection: 連線成功 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}" notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})" notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取鍵已被重新設定。 notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗 (總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}}." notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。" notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。" notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}" error_scm_not_found: SCM 儲存庫中找不到這個專案或版本。 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存庫時發生錯誤: {{value}}" error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。" error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案' error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。' error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。' error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」' warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法儲存。" mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:' mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:' mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。" mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:" mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期" mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:" mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki 頁面已被新增" mail_body_wiki_content_added: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 新增。" mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki 頁面已被更新" mail_body_wiki_content_updated: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 更新。" gui_validation_error: 1 個錯誤 gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤" field_name: 名稱 field_description: 概述 field_summary: 摘要 field_is_required: 必填 field_firstname: 名字 field_lastname: 姓氏 field_mail: 電子郵件 field_filename: 檔案名稱 field_filesize: 大小 field_downloads: 下載次數 field_author: 作者 field_created_on: 建立日期 field_updated_on: 更新 field_field_format: 格式 field_is_for_all: 給全部的專案 field_possible_values: 可能值 field_regexp: 正規表示式 field_min_length: 最小長度 field_max_length: 最大長度 field_value: 值 field_category: 分類 field_title: 標題 field_project: 專案 field_issue: 項目 field_status: 狀態 field_notes: 筆記 field_is_closed: 項目結束 field_is_default: 預設值 field_tracker: 追蹤標籤 field_subject: 主旨 field_due_date: 完成日期 field_assigned_to: 分派給 field_priority: 優先權 field_fixed_version: 版本 field_user: 用戶 field_role: 角色 field_homepage: 網站首頁 field_is_public: 公開 field_parent: 父專案 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中 field_login: 帳戶名稱 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項 field_admin: 管理者 field_last_login_on: 最近連線日期 field_language: 語系 field_effective_date: 日期 field_password: 目前密碼 field_new_password: 新密碼 field_password_confirmation: 確認新密碼 field_version: 版本 field_type: Type field_host: Host field_port: 連接埠 field_account: 帳戶 field_base_dn: Base DN field_attr_login: 登入屬性 field_attr_firstname: 名字屬性 field_attr_lastname: 姓氏屬性 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性 field_onthefly: 即時建立使用者 field_start_date: 開始日期 field_done_ratio: 完成百分比 field_auth_source: 認證模式 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件 field_comments: 註解 field_url: 網址 field_start_page: 首頁 field_subproject: 子專案 field_hours: 小時 field_activity: 活動 field_spent_on: 日期 field_identifier: 代碼 field_is_filter: 用來作為過濾器 field_issue_to: 相關項目 field_delay: 逾期 field_assignable: 項目可被分派至此角色 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結 field_estimated_hours: 預估工時 field_column_names: 欄位 field_time_zone: 時區 field_searchable: 可用做搜尋條件 field_default_value: 預設值 field_comments_sorting: 註解排序 field_parent_title: 父頁面 field_editable: 可編輯 field_watcher: 觀察者 field_identity_url: OpenID 網址 field_content: 內容 field_group_by: 結果分組方式 setting_app_title: 標題 setting_app_subtitle: 副標題 setting_welcome_text: 歡迎詞 setting_default_language: 預設語系 setting_login_required: 需要驗證 setting_self_registration: 註冊選項 setting_attachment_max_size: 附件大小限制 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制 setting_mail_from: 寄件者電子郵件 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC) setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML) setting_host_name: 主機名稱 setting_text_formatting: 文字格式 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service) setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字 setting_autologin: 自動登入 setting_date_format: 日期格式 setting_time_format: 時間格式 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明 setting_protocol: 協定 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項 setting_user_format: 使用者顯示格式 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值 setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊 setting_password_min_length: 密碼最小長度 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組 permission_add_project: 建立專案 permission_edit_project: 編輯專案 permission_select_project_modules: 選擇專案模組 permission_manage_members: 管理成員 permission_manage_versions: 管理版本 permission_manage_categories: 管理項目分類 permission_add_issues: 新增項目 permission_edit_issues: 編輯項目 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯 permission_add_issue_notes: 新增筆記 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記 permission_move_issues: 搬移項目 permission_delete_issues: 刪除項目 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢 permission_save_queries: 儲存查詢 permission_view_gantt: 檢視甘特圖 permission_view_calendar: 檢視日曆 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單 permission_add_issue_watchers: 新增觀察者 permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者 permission_log_time: 紀錄耗用工時 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄 permission_manage_news: 管理新聞 permission_comment_news: 註解新聞 permission_manage_documents: 管理文件 permission_view_documents: 檢視文件 permission_manage_files: 管理檔案 permission_view_files: 檢視檔案 permission_manage_wiki: 管理 wiki permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面 permission_manage_repository: 管理版本庫 permission_browse_repository: 瀏覽版本庫 permission_view_changesets: 檢視變更集 permission_commit_access: 存取送交之變更 permission_manage_boards: 管理討論版 permission_view_messages: 檢視訊息 permission_add_messages: 新增訊息 permission_edit_messages: 編輯訊息 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息 permission_delete_messages: 刪除訊息 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息 project_module_issue_tracking: 項目追蹤 project_module_time_tracking: 工時追蹤 project_module_news: 新聞 project_module_documents: 文件 project_module_files: 檔案 project_module_wiki: Wiki project_module_repository: 版本控管 project_module_boards: 討論區 label_user: 用戶 label_user_plural: 用戶清單 label_user_new: 建立新用戶 label_user_anonymous: 匿名用戶 label_project: 專案 label_project_new: 建立新專案 label_project_plural: 專案清單 label_x_projects: zero: 無專案 one: 1 個專案 other: "{{count}} 個專案" label_project_all: 全部的專案 label_project_latest: 最近的專案 label_issue: 項目 label_issue_new: 建立新項目 label_issue_plural: 項目清單 label_issue_view_all: 檢視全部的項目 label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示" label_issue_added: 項目已新增 label_issue_updated: 項目已更新 label_document: 文件 label_document_new: 建立新文件 label_document_plural: 文件 label_document_added: 文件已新增 label_role: 角色 label_role_plural: 角色 label_role_new: 建立新角色 label_role_and_permissions: 角色與權限 label_member: 成員 label_member_new: 建立新成員 label_member_plural: 成員 label_tracker: 追蹤標籤 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤 label_workflow: 流程 label_issue_status: 項目狀態 label_issue_status_plural: 項目狀態清單 label_issue_status_new: 建立新狀態 label_issue_category: 項目分類 label_issue_category_plural: 項目分類清單 label_issue_category_new: 建立新分類 label_custom_field: 自訂欄位 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位 label_enumerations: 列舉值清單 label_enumeration_new: 建立新列舉值 label_information: 資訊 label_information_plural: 資訊 label_please_login: 請先登入 label_register: 註冊 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入 label_password_lost: 遺失密碼 label_home: 網站首頁 label_my_page: 帳戶首頁 label_my_account: 我的帳戶 label_my_projects: 我的專案 label_administration: 網站管理 label_login: 登入 label_logout: 登出 label_help: 說明 label_reported_issues: 我通報的項目 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目 label_last_login: 最近一次連線 label_registered_on: 註冊於 label_activity: 活動 label_overall_activity: 檢視整體活動 label_user_activity: "{{value}} 的活動" label_new: 建立新的... label_logged_as: 目前登入 label_environment: 環境 label_authentication: 認證 label_auth_source: 認證模式 label_auth_source_new: 建立新認證模式 label_auth_source_plural: 認證模式清單 label_subproject_plural: 子專案 label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案" label_min_max_length: 最小 - 最大 長度 label_list: 清單 label_date: 日期 label_integer: 整數 label_float: 浮點數 label_boolean: 布林 label_string: 文字 label_text: 長文字 label_attribute: 屬性 label_attribute_plural: 屬性 label_download: "{{count}} 個下載" label_download_plural: "{{count}} 個下載" label_no_data: 沒有任何資料可供顯示 label_change_status: 變更狀態 label_history: 歷史 label_attachment: 檔案 label_attachment_new: 建立新檔案 label_attachment_delete: 刪除檔案 label_attachment_plural: 檔案 label_file_added: 檔案已新增 label_report: 報告 label_report_plural: 報告 label_news: 新聞 label_news_new: 建立新聞 label_news_plural: 新聞 label_news_latest: 最近新聞 label_news_view_all: 檢視全部的新聞 label_news_added: 新聞已新增 label_settings: 設定 label_overview: 概觀 label_version: 版本 label_version_new: 建立新版本 label_version_plural: 版本 label_confirmation: 確認 label_export_to: 匯出至 label_read: 讀取... label_public_projects: 公開專案 label_open_issues: 進行中 label_open_issues_plural: 進行中 label_closed_issues: 已結束 label_closed_issues_plural: 已結束 label_x_open_issues_abbr_on_total: zero: 0 進行中 / 共 {{total}} one: 1 進行中 / 共 {{total}} other: "{{count}} 進行中 / 共 {{total}}" label_x_open_issues_abbr: zero: 0 進行中 one: 1 進行中 other: "{{count}} 進行中" label_x_closed_issues_abbr: zero: 0 已結束 one: 1 已結束 other: "{{count}} 已結束" label_total: 總計 label_permissions: 權限 label_current_status: 目前狀態 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態 label_all: 全部 label_none: 空值 label_nobody: 無名 label_next: 下一頁 label_previous: 上一頁 label_used_by: Used by label_details: 明細 label_add_note: 加入一個新筆記 label_per_page: 每頁 label_calendar: 日曆 label_months_from: 個月, 開始月份 label_gantt: 甘特圖 label_internal: 內部 label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更" label_change_view_all: 檢視全部的變更 label_personalize_page: 自訂版面 label_comment: 註解 label_comment_plural: 註解 label_x_comments: zero: 無註解 one: 1 個註解 other: "{{count}} 個註解" label_comment_add: 加入新註解 label_comment_added: 新註解已加入 label_comment_delete: 刪除註解 label_query: 自訂查詢 label_query_plural: 自訂查詢 label_query_new: 建立新查詢 label_filter_add: 加入新篩選條件 label_filter_plural: 篩選條件 label_equals: 等於 label_not_equals: 不等於 label_in_less_than: 在小於 label_in_more_than: 在大於 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)" label_less_or_equal: "小於等於 (<=)" label_in: 在 label_today: 今天 label_all_time: 全部 label_yesterday: 昨天 label_this_week: 本週 label_last_week: 上週 label_last_n_days: "過去 {{count}} 天" label_this_month: 這個月 label_last_month: 上個月 label_this_year: 今年 label_date_range: 日期區間 label_less_than_ago: 小於幾天之前 label_more_than_ago: 大於幾天之前 label_ago: 天以前 label_contains: 包含 label_not_contains: 不包含 label_day_plural: 天 label_repository: 版本控管 label_repository_plural: 版本控管 label_browse: 瀏覽 label_modification: "{{count}} 變更" label_modification_plural: "{{count}} 變更" label_branch: 分支 label_tag: 標籤 label_revision: 版次 label_revision_plural: 版次清單 label_associated_revisions: 相關版次 label_added: 已新增 label_modified: 已修改 label_copied: 已複製 label_renamed: 已重新命名 label_deleted: 已刪除 label_latest_revision: 最新版次 label_latest_revision_plural: 最近版次清單 label_view_revisions: 檢視版次清單 label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單 label_max_size: 最大長度 label_sort_highest: 移動至開頭 label_sort_higher: 往上移動 label_sort_lower: 往下移動 label_sort_lowest: 移動至結尾 label_roadmap: 版本藍圖 label_roadmap_due_in: "剩餘 {{value}}" label_roadmap_overdue: "逾期 {{value}}" label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目 label_search: 搜尋 label_result_plural: 結果 label_all_words: 包含全部的字詞 label_wiki: Wiki label_wiki_edit: Wiki 編輯 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯 label_wiki_page: Wiki 網頁 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁 label_index_by_title: 依標題索引 label_index_by_date: 依日期索引 label_current_version: 現行版本 label_preview: 預覽 label_feed_plural: Feeds label_changes_details: 所有變更的明細 label_issue_tracking: 項目追蹤 label_spent_time: 耗用工時 label_f_hour: "{{value}} 小時" label_f_hour_plural: "{{value}} 小時" label_time_tracking: 工時追蹤 label_change_plural: 變更 label_statistics: 統計資訊 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數 label_view_diff: 檢視差異 label_diff_inline: 直列 label_diff_side_by_side: 並排 label_options: 選項清單 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程 label_permissions_report: 權限報表 label_watched_issues: 觀察中的項目清單 label_related_issues: 相關的項目清單 label_applied_status: 已套用狀態 label_loading: 載入中... label_relation_new: 建立新關聯 label_relation_delete: 刪除關聯 label_relates_to: 關聯至 label_duplicates: 已重複 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複 label_blocks: 阻擋 label_blocked_by: 被阻擋 label_precedes: 優先於 label_follows: 跟隨於 label_end_to_start: 結束─開始 label_end_to_end: 結束─結束 label_start_to_start: 開始─開始 label_start_to_end: 開始─結束 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態 label_disabled: 關閉 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本 label_me: 我自己 label_board: 論壇 label_board_new: 建立新論壇 label_board_plural: 論壇 label_topic_plural: 討論主題 label_message_plural: 訊息 label_message_last: 上一封訊息 label_message_new: 建立新訊息 label_message_posted: 訊息已新增 label_reply_plural: 回應 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶 label_year: 年 label_month: 月 label_week: 週 label_date_from: 開始 label_date_to: 結束 label_language_based: 依用戶之語系決定 label_sort_by: "按 {{value}} 排序" label_send_test_email: 寄送測試郵件 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前" label_module_plural: 模組 label_added_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前加入" label_updated_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前更新" label_updated_time: "於 {{value}} 前更新" label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案... label_file_plural: 檔案清單 label_changeset_plural: 變更集清單 label_default_columns: 預設欄位清單 label_no_change_option: (維持不變) label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目 label_theme: 畫面主題 label_default: 預設 label_search_titles_only: 僅搜尋標題 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件" label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..." label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件" label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更" label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶 label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個" label_age: 年齡 label_change_properties: 變更屬性 label_general: 一般 label_more: 更多 » label_scm: 版本控管 label_plugins: 附加元件 label_ldap_authentication: LDAP 認證 label_downloads_abbr: 下載 label_optional_description: 額外的說明 label_add_another_file: 增加其他檔案 label_preferences: 偏好選項 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序 label_planning: 計劃表 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件 label_generate_key: 產生金鑰 label_issue_watchers: 觀察者 label_example: 範例 label_display: 顯示 label_sort: 排序 label_ascending: 遞增排序 label_descending: 遞減排序 label_date_from_to: 起 {{start}} 迄 {{end}} label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新 label_group: 群組 label_group_plural: 群組清單 label_group_new: 建立新群組 label_time_entry_plural: 耗用工時 button_login: 登入 button_submit: 送出 button_save: 儲存 button_check_all: 全選 button_uncheck_all: 全不選 button_delete: 刪除 button_create: 建立 button_create_and_continue: 繼續建立 button_test: 測試 button_edit: 編輯 button_add: 新增 button_change: 修改 button_apply: 套用 button_clear: 清除 button_lock: 鎖定 button_unlock: 解除鎖定 button_download: 下載 button_list: 清單 button_view: 檢視 button_move: 移動 button_move_and_follow: 移動後跟隨 button_back: 返回 button_cancel: 取消 button_activate: 啟用 button_sort: 排序 button_log_time: 記錄時間 button_rollback: 還原至此版本 button_watch: 觀察 button_unwatch: 取消觀察 button_reply: 回應 button_archive: 歸檔 button_unarchive: 取消歸檔 button_reset: 回復 button_rename: 重新命名 button_change_password: 變更密碼 button_copy: 複製 button_annotate: 註解 button_update: 更新 button_configure: 設定 button_quote: 引用 status_active: 活動中 status_registered: 註冊完成 status_locked: 鎖定中 version_status_open: 進行中 version_status_locked: 已鎖定 version_status_closed: 已結束 field_active: 活動中 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$ text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料? text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。" text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程 text_are_you_sure: 確定執行? text_journal_changed: "{{label}} 從 {{old}} 變更為 {{new}}" text_journal_set_to: "{{label}} 設定為 {{value}}" text_journal_deleted: "{{label}} 已刪除 ({{old}})" text_journal_added: "{{label}} {{value}} 已新增" text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作 text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作 text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。
儲存後,代碼不可再被更改。' text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元." text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元." text_length_between: "長度必須介於 {{min}} 至 {{max}} 個字元之間." text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程 text_unallowed_characters: 不允許的字元 text_comma_separated: 可輸入多個值 (以逗號分隔). text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字 text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。" text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。" text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容? text_issue_category_destroy_question: "有 ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?" text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)" text_no_configuration_data: "角色、追蹤器、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的設定,然後修改成您想要的設定。" text_load_default_configuration: 載入預設組態 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}." text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?' text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:' text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配) text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 {{hours}} 小時. 您的選擇是? text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:' text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:" text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。" text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:' text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。" text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。" text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值' text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值' text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 {{descendants}} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?" text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面" text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面" text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面" default_role_manager: 管理人員 default_role_developper: 開發人員 default_role_reporter: 報告人員 default_tracker_bug: 臭蟲 default_tracker_feature: 功能 default_tracker_support: 支援 default_issue_status_new: 新建立 default_issue_status_in_progress: 實作中 default_issue_status_resolved: 已解決 default_issue_status_feedback: 已回應 default_issue_status_closed: 已結束 default_issue_status_rejected: 已拒絕 default_doc_category_user: 使用手冊 default_doc_category_tech: 技術文件 default_priority_low: 低 default_priority_normal: 正常 default_priority_high: 高 default_priority_urgent: 速 default_priority_immediate: 急 default_activity_design: 設計 default_activity_development: 開發 enumeration_issue_priorities: 項目優先權 enumeration_doc_categories: 文件分類 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤) enumeration_system_activity: 系統活動 field_sharing: Sharing label_version_sharing_hierarchy: With project hierarchy label_version_sharing_system: With all projects label_version_sharing_descendants: With subprojects label_version_sharing_tree: With project tree label_version_sharing_none: Not shared error_can_not_archive_project: This project can not be archived button_duplicate: Duplicate button_copy_and_follow: Copy and follow label_copy_source: Source setting_issue_done_ratio: Calculate the issue done ratio with setting_issue_done_ratio_issue_status: Use the issue status error_issue_done_ratios_not_updated: Issue done ratios not updated. error_workflow_copy_target: Please select target tracker(s) and role(s) setting_issue_done_ratio_issue_field: Use the issue field label_copy_same_as_target: Same as target label_copy_target: Target notice_issue_done_ratios_updated: Issue done ratios updated. error_workflow_copy_source: Please select a source tracker or role label_update_issue_done_ratios: Update issue done ratios setting_start_of_week: Start calendars on