#-- copyright #OpenProject is an open source project management software. #Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License version 3. #OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows: #Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang #Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License #as published by the Free Software Foundation; either version 2 #of the License, or (at your option) any later version. #This program is distributed in the hope that it will be useful, #but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #GNU General Public License for more details. #You should have received a copy of the GNU General Public License #along with this program; if not, write to the Free Software #Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. #See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details. #++ #--- pl: activerecord: attributes: cost_entry: work_package: "Zadanie" overridden_costs: "Koszty zastąpione" spent: "Wydatki" spent_on: "Data" cost_object: author: "Autor" available: "Dostępne" budget: "Zaplanowany" budget_ratio: "Wydano (%)" created_on: "Utworzone" description: "Opis" fixed_date: "Przypisana data" spent: "Wydatki" status: "Status" subject: "Temat" type: "Jednostki" updated_on: "Aktualizacja" cost_type: unit: "Nazwa jednostki" unit_plural: "Liczba mnoga jednostki" work_package: costs_by_type: "Zużyte jednostki" cost_object_subject: "Tytuł budżetu" labor_costs: "Koszty pracy" material_costs: "Koszt jednostki" overall_costs: "Koszt całkowity" spent_costs: "Zużyte koszty" spent_units: "Zużyte jednostki" rate: rate: "Stawka" user: default_rates: "Domyślna stawka" variable_cost_object: labor_budget: "Planowane koszty pracy" material_budget: "Planowane koszty jednostkowe" models: cost_object: "Budżet" cost_type: one: "Jednostki" few: "Rodzaje kosztów" many: "Rodzaje kosztów" other: "Rodzaje kosztów" material_budget_item: "Jednostka" rate: "Stawka" errors: models: work_package: is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Zestaw zadań #%{id} nie jest poprawnym celem do ponownego rozpisania kosztów." nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Pozycje kosztów nie mogą być przypisane do projektu." attributes: budget: "Planowane koszty" comment: "Komentarz" cost_object: "Budżet" cost_type: "Jednostki" costs: "Koszty" current_rate: "Aktualna stawka" hours: "Godziny" units: "Jednostki" valid_from: "Ważny od" button_add_budget_item: "Dodaj planowane koszty" button_add_cost_object: "Dodaj budżet" button_add_cost_type: "Dodaj typ kosztu" button_add_rate: "Dodaj stawkę" button_cancel_edit_budget: "Anuluj edycję budżetu" button_cancel_edit_costs: "Anuluj edycję kosztów" button_log_costs: "Rejestruj koszty jednostkowe" button_log_time: "Rejestruj czas pracy" caption_booked_on_project: "Zarezerwowano na projekt" caption_default: "Domyślnie" caption_default_rate_history_for: "Domyślna stawka historii dla %{user}" caption_labor: "Praca" caption_labor_costs: "Rzeczywiste koszty pracy" caption_locked_on: "Zablokowane dnia" caption_material_costs: "Rzeczywiste koszty jednostkowe" caption_materials: "Jednostki" caption_rate_history: "Historia stawek" caption_rate_history_for: "Historia stawek dla %{user}" caption_rate_history_for_project: "Historia stawek dla %{user} w projekcie %{project}" caption_save_rate: "Zapisz stawkę" caption_set_rate: "Ustaw domyślną stawkę" caption_show_locked: "Pokaż zamknięte typy kosztów" cost_objects_title: "Budżetowanie" description_date_for_new_rate: "Data nowej stawki" events: cost_object: "Budżet edytowany" group_by_others: "nie w każdej grupie" help_click_to_edit: "Kliknij tutaj aby edytować." help_currency_format: "Format wyświetlanej waluty %n jest zastąpiony przez wartość waluty, %u którą jest zastąpiony jednostką walutową." help_override_rate: "Podaj wartość tutaj aby zastąpić domyślną stawkę." label_between: "pomiędzy" label_cost_filter_add: "Dodaj filtr kosztów" label_costlog: "Zarejestrowane koszty jednostkowe" label_cost_object: "Budżet" label_cost_object_id: "Budżet #%{id}" label_cost_object_new: "Nowy budżet" label_cost_object_plural: "Budżetowanie" label_cost_plural: "Koszty" label_cost_report: "Raport kosztów" label_cost_type_specific: "Budżet #%{id}: %{name}" label_cost_type_plural: "Rodzaje kosztów" label_costs_per_page: "Kosztów na stronę" label_currency: "Waluta" label_currency_format: "Format waluty" label_current_default_rate: "Aktualne stawki domyślne" label_date_on: "wł" label_deleted_cost_types: "Usunięte typy kosztów" label_locked_cost_types: "Zablokowane typy kosztów" label_deliverable: "Budżet" label_display_cost_entries: "Pokaż koszty jednostkowe" label_display_time_entries: "Wyświetl zgłoszone godziny" label_display_types: "Wyświetl typy" label_edit: "Edycja" label_fixed_cost_object: "Poprawiony budżet" label_fixed_date: "Przypisana data" label_generic_user: "Ogólne informacje" label_greater_or_equal: "≥" label_group_by: "Grupuj według" label_group_by_add: "Dodaj pole grupowania" label_hourly_rate: "Stawka godzinowa" label_include_deleted: "Uwzględnij usunięte" label_work_package_filter_add: "Dodaj filtr Zestawu zadań" label_kind: "Typ" label_less_or_equal: "≤" label_log_costs: "Rejestruj koszty jednostkowe" label_no: "Nie" label_option_plural: "Opcje" label_overall_costs: "Koszt całkowity" label_rate: "Stawka" label_rate_plural: "Taryfy" label_status_finished: "Zakończone" label_units: "Koszt jednostki" label_user: "Użytkownik" label_until: "do" label_valid_from: "Ważny od" label_variable_cost_object: "Zmienna wysokość budżetu" label_view_all_cost_objects: "Zobacz wszystkie budżety" label_yes: "Tak" notice_cost_object_conflict: "Zestaw zadań musi być z tego samego projektu." notice_no_cost_objects_available: "Nie ma dostępnych budżetów." notice_something_wrong: "Coś poszło nie tak. Proszę spróbuj ponownie." notice_successful_restore: "Przywracanie się powiodło." notice_successful_lock: "Zablokowano." notice_cost_logged_successfully: 'Koszt jednostkowy zarejestrowano pomyślnie.' permission_edit_cost_entries: "Edytuj zapisane koszty jednostkowe" permission_edit_cost_objects: "Edytuj budżety" permission_edit_own_cost_entries: "Edytuj zarejestrowane własne koszty jednostkowe" permission_edit_hourly_rates: "Edycja stawek godzinowych" permission_edit_own_hourly_rate: "Edycja własnych stawek godzinowych" permission_edit_rates: "Edycja stawek/cen" permission_log_costs: "Zarejestruj koszty jednostkowe" permission_log_own_costs: "Zarejestruj koszty jednostkowe dla siebie" permission_view_cost_entries: "Zobacz zarejestrowane koszty" permission_view_cost_objects: "Zobacz budżety" permission_view_cost_rates: "Zobacz koszty stawek" permission_view_hourly_rates: "Zobacz wszystkie stawki godzinowe" permission_view_own_cost_entries: "Zobacz samodzielnie zarejestrowane koszty" permission_view_own_hourly_rate: "Zobacz własne stawki godzinowe" permission_view_own_time_entries: "Zobacz swój poświęcony czas" project_module_costs_module: "Budżetowanie" text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Przypisz zgłoszone godziny i koszty do projektu" text_cost_object_change_type_confirmation: "Jesteś pewny? Ta operacja zniszczy informacje o określonym typie budżetu." text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} zostały zgłoszone do Zestawu zadań, który chcesz usunąć. Co chcesz zrobić?" text_destroy_time_and_cost_entries: "Usuń zgłoszone godziny i koszty" text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} godzin, %{cost_entries} zostały zgłoszone do Zestawu zadań, który chcesz usunąć. Co chcesz zrobić?" text_reassign_time_and_cost_entries: "Ponownie przypisz zgłoszone godziny i koszty do tego Zestawu zadań:" text_warning_hidden_elements: "Niektóre wpisy mogą zostać wyłączone ze zbioru." week: "tydzień" js: text_are_you_sure: "Jesteś pewien?"