#-- copyright #OpenProject is an open source project management software. #Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License version 3. #OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows: #Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang #Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License #as published by the Free Software Foundation; either version 2 #of the License, or (at your option) any later version. #This program is distributed in the hope that it will be useful, #but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #GNU General Public License for more details. #You should have received a copy of the GNU General Public License #along with this program; if not, write to the Free Software #Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. #See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details. #++ fr: activerecord: attributes: cost_entry: work_package: "Lot de travaux" overridden_costs: "Coûts outrepassés" spent: "Consommé" spent_on: "date" cost_object: author: "Auteur" available: "Disponible" budget: "Planifié" budget_ratio: "Consommé (ratio)" created_on: "Créé le" description: "Description" fixed_date: "Date fixe" spent: "Consommé" status: "Statut" subject: "Sujet" type: "Types de coût" updated_on: "Mis à jour le" cost_type: unit: "Nom de l'unité" unit_plural: "Nom pluriel de l'unité" work_package: costs_by_type: "Unités consommées" cost_object_subject: "Titre du budget" labor_costs: "Coûts de main d'œuvre" material_costs: "Coûts unitaires" overall_costs: "Coûts globaux" spent_costs: "Montants dépensés" spent_units: "Unités consommées" rate: rate: "Tarif" user: default_rates: "Tarifs par défaut" variable_cost_object: labor_budget: "Coûts de main d'œuvre planifiés" material_budget: "Coûts unitaires estimés" models: cost_object: "Budget" cost_type: one: "Types de coût" other: "Types de coûts" material_budget_item: "Unité" rate: "Tarif" errors: models: work_package: is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Le lot de travaux #%{id} n'est pas une cible valide pour réaffecter les entrées de coût." nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Des entrées de coût ne peuvent pas être assignées à un projet." attributes: budget: "Coûts estimés" comment: "Commentaire" cost_object: "Budget" cost_type: "Types de coût" costs: "Coûts" current_rate: "Tarif actuel" hours: "Heures" units: "Unités" valid_from: "Valable à partir du" button_add_budget_item: "Ajouter des coûts planifiés" button_add_cost_object: "Ajouter budget" button_add_cost_type: "Ajouter type de coût" button_add_rate: "Ajouter tarif" button_cancel_edit_budget: "Annuler l'édition du budget" button_cancel_edit_costs: "Annuler l'édition des coûts" button_log_costs: "Consigner coûts unitaires" button_log_time: "Consigner temps" caption_booked_on_project: "Réservé pour le projet" caption_default: "défaut" caption_default_rate_history_for: "Historique des tarifs par défaut pour %{user}" caption_labor: "Main d'œuvre" caption_labor_costs: "Coûts de main d'œuvre réels" caption_locked_on: "Verrouillé le" caption_material_costs: "Coûts unitaires réels" caption_materials: "Unités" caption_rate_history: "Historique des tarifs" caption_rate_history_for: "Historique des tarifs pour %{user}" caption_rate_history_for_project: "Historique des tarifs pour %{user} dans le projet %{project}" caption_save_rate: "Enregistrer tarif" caption_set_rate: "Définir le tarif actuel" caption_show_locked: "Afficher les types verrouillés" cost_objects_title: "Budgets" description_date_for_new_rate: "Date pour le nouveau tarif" events: cost_object: "Budget modifié" group_by_others: "dans aucun groupe" help_click_to_edit: "Cliquez ici pour modifier." help_currency_format: "Format des valeurs monétaires affichées. %n est remplacé par le montant, %u est remplacé par l'unité monétaire." help_override_rate: "Entrez une valeur ici pour outrepasser les tarifs de défaut." label_between: "entre" label_cost_filter_add: "Ajouter filtre d'entrée de coût" label_costlog: "Coûts unitaires consignés" label_cost_object: "Budget" label_cost_object_id: "Budget #%{id}" label_cost_object_new: "Nouveau budget" label_cost_object_plural: "Budgets" label_cost_plural: "Coûts" label_cost_report: "Rapport de coût" label_cost_type_specific: "Budget #%{id}: %{name}" label_cost_type_plural: "Types de coûts" label_costs_per_page: "Coûts par page" label_currency: "Devise" label_currency_format: "Format de devise" label_current_default_rate: "Taux par défaut actuel" label_date_on: "le" label_deleted_cost_types: "Types de coût effacés" label_locked_cost_types: "Types de coût bloqués" label_deliverable: "Budget" label_display_cost_entries: "Afficher les coûts unitaires" label_display_time_entries: "Afficher les heures consignées" label_display_types: "Afficher les types" label_edit: "Éditer" label_fixed_cost_object: "Budget fixe" label_fixed_date: "Date fixe" label_generic_user: "Utilisateur générique" label_greater_or_equal: ">=" label_group_by: "Grouper par" label_group_by_add: "Ajouter un champ de regroupement" label_hourly_rate: "Tarif horaire" label_include_deleted: "Inclure les supprimé(e)s" label_work_package_filter_add: "Ajouter filtre de lot de travaux" label_kind: "Type" label_less_or_equal: "<=" label_log_costs: "Consigner coûts unitaires" label_no: "Non" label_option_plural: "Options" label_overall_costs: "Coûts globaux" label_rate: "Tarif" label_rate_plural: "Tarifs" label_status_finished: "Terminé" label_units: "Unités de coût" label_user: "Utilisateur" label_until: "jusque" label_valid_from: "Valable à partir du" label_variable_cost_object: "Budget basé sur un tarif variable" label_view_all_cost_objects: "Afficher tous les budgets" label_yes: "Oui" notice_cost_object_conflict: "Les lots de travaux doivent appartenir au même projet." notice_no_cost_objects_available: "Aucun budget disponible." notice_something_wrong: "Quelque chose s'est mal passé. Veuillez réessayer." notice_successful_restore: "Restauration réussie." notice_successful_lock: "Bloqué avec succès." notice_cost_logged_successfully: 'Coût unitaire enregistré avec succès.' permission_edit_cost_entries: "Éditer coûts unitaires réservés" permission_edit_cost_objects: "Éditer les budgets" permission_edit_own_cost_entries: "Éditer coûts unitaires propres réservés" permission_edit_hourly_rates: "Éditer les tarifs horaires" permission_edit_own_hourly_rate: "Éditer ses propres tarifs horaires" permission_edit_rates: "Éditer les tarifs" permission_log_costs: "Réserver coûts unitaires" permission_log_own_costs: "Réserver coûts unitaires propres" permission_view_cost_entries: "Afficher coûts réservés" permission_view_cost_objects: "Voir les budgets" permission_view_cost_rates: "Voir les tarifs de coût" permission_view_hourly_rates: "Voir tous les tarifs horaires" permission_view_own_cost_entries: "Afficher coûts propres réservés" permission_view_own_hourly_rate: "Voir son propre tarif horaire" permission_view_own_time_entries: "Voir son propre temps passé" project_module_costs_module: "Budgets" text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Assigner les heures et coûts consignés au projet" text_cost_object_change_type_confirmation: "Êtes-vous sûr ? Cette opération détruira les informations spécifiques au type de budget." text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} ont été consignés sur les lots de travaux que vous êtes sur le point de supprimer. Que voulez-vous faire ?" text_destroy_time_and_cost_entries: "Supprimer les heures et coûts consignés" text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} heures, %{cost_entries} ont été consignés sur les lots de travaux que vous êtes sur le point de supprimer. Que voulez-vous faire ?" text_reassign_time_and_cost_entries: "Réassigner les heures et coûts consignés à ce lot de travaux :" text_warning_hidden_elements: "Certaines entrées peuvent avoir été exclues de l'agrégation." week: "semaine" js: text_are_you_sure: "Êtes-vous sûr ?"