hr: activerecord: attributes: cost_entry: work_package: "Radni paket" overridden_costs: "Prekoračeni troškovi" spent: "Potrošeno" spent_on: "Datum" cost_object: author: "Autor" available: "Dostupno" budget: "Planirano" budget_ratio: "Potrošeno (omjer)" created_on: "Izrađeno" description: "Opis" fixed_date: "Utvrđeni datum" spent: "Potrošeno" status: "Status" subject: "Predmet" type: "Vrsta troška" updated_on: "Ažurirano" cost_type: unit: "Naziv jedinice" unit_plural: "Višestruki nazivi jedinica" work_package: costs_by_type: "Potrošene jedinice" cost_object_subject: "Naziv proračuna" labor_costs: "Troškovi rada" material_costs: "Jedinice troškova" overall_costs: "Ukupni troškovi" spent_costs: "Potrošeni troškovi" spent_units: "Potrošene jedinice" rate: rate: "Stopa" user: default_rates: "Zadane satnice" variable_cost_object: labor_budget: "Planirani troškovi rada" material_budget: "Planirani troškovi jedinica" models: cost_object: "Budžet" cost_type: one: "Vrsta troška" few: "Vrsta troška" other: "Vrsta troška" material_budget_item: "Jedinica" rate: "Stopa" errors: models: work_package: is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Radni paket #%{id} nije ispravano odredište za ponovljeno dodjeljivanje ulaznih troškova." nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Ulazni troškovi ne mogu biti dodani projektu." attributes: budget: "Planirani troškovi" comment: "Komentar" cost_object: "Budžet" cost_type: "Vrsta troška" costs: "Troškovi" current_rate: "Trenutna stopa" hours: "Sati" units: "Jedinice" valid_from: "Vrijedi od" button_add_budget_item: "Dodaj planirane troškove" button_add_cost_object: "Dodaj proračun" button_add_cost_type: "Dodavanje vrste troška" button_add_rate: "Dodaj satnicu" button_cancel_edit_budget: "Otkaži uređivanje proračuna" button_cancel_edit_costs: "Otkaži uređivanje troškova" button_log_costs: "Evidentiraj jedinice troškova" button_log_time: "Vrijeme pristupa" caption_booked_on_project: "Na projektu" caption_default: "Zadana vrijednost" caption_default_rate_history_for: "Povijest uobičajene satnice za %{user}" caption_labor: "Rad" caption_labor_costs: "Stvarni troškovi rada" caption_locked_on: "Zaključano" caption_material_costs: "Stvarni jedinični troškovi" caption_materials: "Jedinice" caption_rate_history: "Povijest satnica" caption_rate_history_for: "Povijest satnice za korisnika %{user}" caption_rate_history_for_project: "Povijest satnice za %{user} u projektu %{project}" caption_save_rate: "Spremi stopu" caption_set_rate: "Postavite trenutnu stopu" caption_show_locked: "Pokaži zaključane tipove" cost_objects_title: "Proračuni" label_cost_type_plural: "Vrsta troška" currency_delimiter: "," currency_separator: "." description_date_for_new_rate: "Datum za nove satnice" events: cost_object: "Proračun uređen" group_by_others: "nije u niti jednoj grupi" help_click_to_edit: "Kliknite ovdje za uređivanje." help_currency_format: "Format prikazanih novčanih valuta. %n je zamijenjen s novčanom valum, %u je zmijenjen s jedinicom vlute." help_override_rate: "Unesite vrijednost ovdje za prepravljanje postavljene vrijednosti." label_between: "između" label_cost_filter_add: "Dodajte filer ulaznih troškova" label_costlog: "Zabilježeni jedinični troškovi" label_cost_object: "Budžet" label_cost_object_id: "Proračun #%{id}" label_cost_object_new: "Novi proračun" label_cost_object_plural: "Proračuni" label_cost_plural: "Troškovi" label_cost_report: "Izvješće troška" label_cost_type_specific: "Proračun #%{id}: %{name}" label_costs_per_page: "Troškova po stranici" label_currency: "Valuta" label_currency_format: "Oblik valute" label_current_default_rate: "Trenutno zadana stopa" label_date_on: "na" label_deleted_cost_types: "Izbrisane tipovi troškova" label_locked_cost_types: "Locked cost types" label_deliverable: "Budžet" label_display_cost_entries: "Prikaži jedinice troškova" label_display_time_entries: "Prikaži prijavljene sate" label_display_types: "Prikazati tipove" label_edit: "Uredi" label_fixed_cost_object: "Fiksni proračun" label_fixed_date: "Utvrđeni datum" label_generic_user: "Opći korisnik" label_greater_or_equal: ">=" label_group_by: "Grupiraj po" label_group_by_add: "Dodajte polje grupiranja" label_hourly_rate: "Cijena po satu" label_include_deleted: "Uključi izbrisane" label_work_package_filter_add: "Dodaj filter radnog zadatka" label_kind: "Tip" label_less_or_equal: "<=" label_log_costs: "Evidentiraj jedinice troškova" label_no: "Ne" label_option_plural: "Mogućnosti" label_overall_costs: "Ukupni troškovi" label_rate: "Stopa" label_rate_plural: "Satnice" label_status_finished: "Završeno" label_units: "Jedinice troška" label_user: "Korisnik" label_until: "do" label_valid_from: "Vrijedi od" label_variable_cost_object: "Varijabla satnice temeljene na proračunu" label_view_all_cost_objects: "Pogledaj sve proračune" label_yes: "Da" notice_cost_object_conflict: "Radni paketi moraju biti na istom projektu." notice_no_cost_objects_available: "Trenutno nema dostupnih proračuna." notice_something_wrong: "Nešto je pošlo po zlu. Molimo pokušajte ponovno." notice_successful_restore: "Uspješno vraćanje." notice_successful_lock: "Locked successfully." notice_cost_logged_successfully: 'Jedinični trošak uspješno zabilježen.' permission_edit_cost_entries: "Uredite zabilježene jedinične troškove" permission_edit_cost_objects: "Uredi proračune" permission_edit_own_cost_entries: "Uredite vlastite zabilježene jedinične troškove" permission_edit_hourly_rates: "Uredite satnice" permission_edit_own_hourly_rate: "Uredi vlastitu cijenu po satu" permission_edit_rates: "Uređivanje satnica" permission_log_costs: "Zabilježite jedinice troškova" permission_log_own_costs: "Zabilježite jedinice troškova za sebe" permission_view_cost_entries: "Pogledajte zabilježene troškove" permission_view_cost_objects: "Pogledaj proračune" permission_view_cost_rates: "Pogledaj troškove satnica" permission_view_hourly_rates: "Pogledaj sve cijene po satu" permission_view_own_cost_entries: "Pogledaj vlastite zabilježene troškove" permission_view_own_hourly_rate: "Prikaži vlastite satnice" permission_view_own_time_entries: "Pogledaj vlastito utrošeno vrijeme" project_module_costs_module: "Proračuni" text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Dodijeli prijavljene satnice i troškove na projektu" text_cost_object_change_type_confirmation: "Da li ste sigurni? Ova operacija će uništiti informacije o specifičnim tipovima proračuna." text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} su prikazani na radnim paketima koje želite izbrisati. Što zapravo želite napraviti?" text_destroy_time_and_cost_entries: "Izbriši prijavljene sate i troškove" text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} sati, %{cost_entries} su prikazani na radnim paketima koje želite izbrisati. Što zapravo želite napraviti?" text_reassign_time_and_cost_entries: "Dodijeli prijavljene sate i troškove ovom radnom paketu:" text_warning_hidden_elements: "Pojedine stavke su izuzete iz agregacije." week: "tjedan" js: text_are_you_sure: "Da li ste sigurni?"