#-- copyright #OpenProject is an open source project management software. #Copyright (C) 2012-2021 the OpenProject GmbH #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License version 3. #OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows: #Copyright (C) 2006-2013 Jean-Philippe Lang #Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License #as published by the Free Software Foundation; either version 2 #of the License, or (at your option) any later version. #This program is distributed in the hope that it will be useful, #but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #GNU General Public License for more details. #You should have received a copy of the GNU General Public License #along with this program; if not, write to the Free Software #Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. #See COPYRIGHT and LICENSE files for more details. #++ tr: activerecord: attributes: cost_entry: work_package: "İş paketi" overridden_costs: "Geçersiz kılınmış maliyetler" spent: "Harcanan" spent_on: "Tarih" cost_type: unit: "Birim adı" unit_plural: "Birden fazla birim adı" work_package: costs_by_type: "Harcanan birimler" labor_costs: "İşçilik maliyetleri" material_costs: "Birim maliyeti" overall_costs: "Tüm maliyetler" spent_costs: "Harcanan maliyet" spent_units: "Harcanan birimler" rate: rate: "Oran" user: default_rates: "Varsayılan oranlar" models: cost_type: one: "Maliyet türü" other: "Maliyet türü" rate: "Oran" errors: models: work_package: is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "İş numarası # {id}, maliyet girişlerini yeniden atamak için geçerli bir hedef değil.%{id}." nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Maliyet girdileri bir projeye atanamaz." attributes: comment: "Yorum" cost_type: "Maliyet türü" costs: "Ücretler" current_rate: "Aktüel oran" hours: "Saat" units: "Birimler" valid_from: "Geçerlilik" fixed_date: "Düzenleme tarihi" button_add_rate: "Oran ekle" button_log_costs: "Günlük birim maliyetleri" caption_booked_on_project: "Proje rezervasyonu yaptırdı" caption_default: "Varsayılan" caption_default_rate_history_for: "%{user} için varsayılan hızı geçmişi" caption_locked_on: "Kilitli" caption_materials: "Birimler" caption_rate_history: "Hız tarihi" caption_rate_history_for: "%{user} için ücret geçmişi" caption_rate_history_for_project: "Projenin oran tarihi %{user} %{project}" caption_save_rate: "Oranı kaydet" caption_set_rate: "Güncel oranı ayarla" caption_show_locked: "Kilitli türleri göster" description_date_for_new_rate: "Yeni oran için tarih" group_by_others: "herhangi bir grupta değil" label_between: "arasında" label_cost_filter_add: "Maliyet girişi filtresi ekle" label_costlog: "Günlüğe kaydedilen birim maliyetler" label_cost_plural: "Ücretler" label_cost_type_plural: "Maliyet türleri" label_cost_type_specific: "Maliyet türü #%{id}: %{name}" label_costs_per_page: "Her sayfa için maliyet" label_currency: "Kur" label_currency_format: "Para biriminin biçimi" label_current_default_rate: "Güncel varsayılan oran" label_date_on: "açık" label_deleted_cost_types: "Silinmiş maliyet türleri" label_locked_cost_types: "Kilit maliyet türleri" label_display_cost_entries: "Birim maliyetlerini göster" label_display_time_entries: "Raporlanan saatleri göster" label_display_types: "Ekran türleri" label_edit: "Düzenle" label_generic_user: "Genel kullanıcı" label_greater_or_equal: ">=" label_group_by: "Grupla" label_group_by_add: "Gruplama alanı ekle" label_hourly_rate: "Saatlik ücret" label_include_deleted: "Silinenleri ekle" label_work_package_filter_add: "İş paketi filtresi ekle" label_kind: "Tür" label_less_or_equal: "<=" label_log_costs: "Günlük birim maliyetleri" label_no: "Hayır" label_option_plural: "Ayarlar" label_overall_costs: "Tüm maliyetler" label_rate: "Oran" label_rate_plural: "Oranlar" label_status_finished: "Tamamlandı" label_units: "Maliyet birimleri" label_user: "Kullanıcı" label_until: "kadar" label_valid_from: "Geçerlilik" label_yes: "Evet" notice_something_wrong: "Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen tekrar deneyin." notice_successful_restore: "Başarılı bir geri yükleme." notice_successful_lock: "Başarıyla kilitlendi." notice_cost_logged_successfully: 'Birim maliyet başarıyla kaydedildi.' permission_edit_cost_entries: "Rezervasyon birimi maliyetlerini düzenle" permission_edit_own_cost_entries: "Kendi rezervasyonu birim maliyetlerini düzenleme" permission_edit_hourly_rates: "Saatlik oranları düzenleme" permission_edit_own_hourly_rate: "Kendi saatlik ücretleri düzenleme" permission_edit_rates: "Oranları düzenle" permission_log_costs: "Kitap birimi maliyetleri" permission_log_own_costs: "Kendiniz için kitap birimi masrafları" permission_view_cost_entries: "Rezervasyon maliyetlerini görüntüle" permission_view_cost_rates: "Maliyet oranları görüntüleme" permission_view_hourly_rates: "Tüm saatlik oranları görüntüle" permission_view_own_cost_entries: "Kendi rezervasyonu maliyetleri görüntüleyin" permission_view_own_hourly_rate: "Kendi saatlik ücreti görüntüleyin" permission_view_own_time_entries: "Kendi harcanan zamanı görüntüleyin" project_module_costs: "Zaman ve maliyetler" text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Raporlanan saatleri ve maliyetleri projeye tahsis edin" text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} silmek üzere olduğunuz iş paketleri hakkında rapor edildi. Ne yapmak istiyorsun ?" text_destroy_time_and_cost_entries: "Raporlanan saat ve masrafları sil" text_destroy_time_and_cost_entries_question: "% {hours} saat,% {maliyet_entries}, silmek üzere olduğunuz iş paketlerinde bildirildi. Ne yapmak istiyorsun ? %{hours} %{cost_entries}" text_reassign_time_and_cost_entries: "Raporlanan saatleri ve maliyetleri bu iş paketine yeniden atayın:" text_warning_hidden_elements: "Bazı girdiler toplama işleminden dışlanmış olabilir." week: "hafta" js: text_are_you_sure: "Emin misiniz?"