# Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails # by tsechingho (http://github.com/tsechingho) # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details. "zh-TW": direction: ltr date: formats: # Use the strftime parameters for formats. # When no format has been given, it uses default. # You can provide other formats here if you like! default: "%Y-%m-%d" short: "%b%d日" long: "%Y年%b%d日" day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六] abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六] # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月] abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月] # 使用於 date_select 與 datime_select. order: - :year - :month - :day time: formats: default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z" time: "%H:%M" short: "%b%d日 %H:%M" long: "%Y年%b%d日 %H:%M" am: "AM" pm: "PM" # 使用於 array.to_sentence. support: array: words_connector: ", " two_words_connector: " 和 " last_word_connector: ", 和 " sentence_connector: "且" skip_last_comma: false number: # 使用於 number_with_delimiter() # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值 format: # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5) separator: "." # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組) delimiter: "," # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00) precision: 3 # 使用於 number_to_currency() currency: format: # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00) format: "%u%n" unit: "NT$" # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值 separator: "." delimiter: "," precision: 2 # 使用於 number_to_percentage() percentage: format: # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值 # separator: delimiter: "" # precision: # 使用於 number_to_precision() precision: format: # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值 # separator: delimiter: "" # precision: # 使用於 number_to_human_size() human: format: # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值 # separator: delimiter: "" precision: 1 # 儲存單位輸出格式. # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB) storage_units: format: "%n %u" units: byte: one: "位元組 (B)" other: "位元組 (B)" kb: "KB" mb: "MB" gb: "GB" tb: "TB" # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words() datetime: distance_in_words: half_a_minute: "半分鐘" less_than_x_seconds: one: "小於 1 秒" other: "小於 %{count} 秒" x_seconds: one: "1 秒" other: "%{count} 秒" less_than_x_minutes: one: "小於 1 分鐘" other: "小於 %{count} 分鐘" x_minutes: one: "1 分鐘" other: "%{count} 分鐘" about_x_hours: one: "約 1 小時" other: "約 %{count} 小時" x_days: one: "1 天" other: "%{count} 天" about_x_months: one: "約 1 個月" other: "約 %{count} 個月" x_months: one: "1 個月" other: "%{count} 個月" about_x_years: one: "約 1 年" other: "約 %{count} 年" over_x_years: one: "超過 1 年" other: "超過 %{count} 年" almost_x_years: one: "將近 1 年" other: "將近 %{count} 年" prompts: year: "年" month: "月" day: "日" hour: "時" minute: "分" second: "秒" activerecord: errors: template: header: one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。" other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。" # The variable :count is also available body: "下面所列欄位有問題:" # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization. messages: inclusion: "沒有包含在列表中" exclusion: "是被保留的" invalid: "是無效的" confirmation: "不符合確認值" accepted: "必须是可被接受的" empty: "不能留空" blank: "不能是空白字元" too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)" too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)" wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)" taken: "已經被使用" not_a_number: "不是數字" greater_than: "必須大於 %{count}" greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}" equal_to: "必須等於 %{count}" less_than: "必須小於 %{count}" less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}" odd: "必須是奇數" even: "必須是偶數" # Append your own errors here or at the model/attributes scope. greater_than_start_date: "必須在開始日期之後" not_same_project: "不屬於同一個專案" circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依" cant_link_an_issue_with_a_descendant: "項目無法被連結至自己的子項目" # You can define own errors for models or model attributes. # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation. # # For example, # models: # user: # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}" # attributes: # login: # blank: "This is a custom blank message for User login" # Will define custom blank validation message for User model and # custom blank validation message for login attribute of User model. #models: # Translate model names. Used in Model.human_name(). #models: # For example, # user: "Dude" # will translate User model name to "Dude" # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute). #attributes: # For example, # user: # login: "Handle" # will translate User attribute "login" as "Handle" actionview_instancetag_blank_option: 請選擇 general_text_No: '否' general_text_Yes: '是' general_text_no: '否' general_text_yes: '是' general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)' general_csv_separator: ',' general_csv_decimal_separator: '.' general_csv_encoding: Big5 general_pdf_encoding: Big5 general_first_day_of_week: '7' notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存 notice_account_wrong_password: 密碼不正確 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。 notice_account_unknown_email: 未知的使用者 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。 notice_successful_create: 建立成功 notice_successful_update: 更新成功 notice_successful_delete: 刪除成功 notice_successful_connection: 連線成功 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}" notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})" notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。 notice_failed_to_save_issues: " %{count} 個項目儲存失敗(總共選取 %{total} 個項目): %{ids} 。" notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}." notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。" notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。" notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。 notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}" error_scm_not_found: "在 SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。" error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: %{value}" error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。" error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案' error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。' error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。' error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含項目,無法被刪除。" error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。" error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」' error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔 error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。" error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色' error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色' error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態' error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})" warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。" mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:' mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:' mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。" mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:" mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個項目即將到期 (%{days})" mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的項目,將於 %{days} 天之內到期:" mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增" mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。" mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新" mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。" gui_validation_error: 1 個錯誤 gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤" field_name: 名稱 field_description: 概述 field_summary: 摘要 field_is_required: 必填 field_firstname: 名字 field_lastname: 姓氏 field_mail: 電子郵件 field_filename: 檔案名稱 field_filesize: 大小 field_downloads: 下載次數 field_author: 作者 field_created_on: 建立日期 field_updated_on: 更新 field_field_format: 格式 field_is_for_all: 給全部的專案 field_possible_values: 可能值 field_regexp: 正規表示式 field_min_length: 最小長度 field_max_length: 最大長度 field_value: 值 field_category: 分類 field_title: 標題 field_project: 專案 field_issue: 項目 field_status: 狀態 field_notes: 筆記 field_is_closed: 項目結束 field_is_default: 預設值 field_tracker: 追蹤標籤 field_subject: 主旨 field_due_date: 完成日期 field_assigned_to: 分派給 field_priority: 優先權 field_fixed_version: 版本 field_user: 用戶 field_principal: 原則 field_role: 角色 field_homepage: 網站首頁 field_is_public: 公開 field_parent: 父專案 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中 field_login: 帳戶名稱 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項 field_admin: 管理者 field_last_login_on: 最近連線日期 field_language: 語系 field_password: 目前密碼 field_new_password: 新密碼 field_password_confirmation: 確認新密碼 field_version: 版本 field_type: Type field_host: Host field_port: 連接埠 field_account: 帳戶 field_base_dn: Base DN field_attr_login: 登入屬性 field_attr_firstname: 名字屬性 field_attr_lastname: 姓氏屬性 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性 field_onthefly: 即時建立使用者 field_start_date: 開始日期 field_done_ratio: 完成百分比 field_auth_source: 認證模式 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件 field_comments: 註解 field_url: 網址 field_start_page: 首頁 field_subproject: 子專案 field_hours: 小時 field_activity: 活動 field_spent_on: 日期 field_identifier: 代碼 field_is_filter: 用來作為過濾器 field_issue_to: 相關項目 field_delay: 逾期 field_assignable: 項目可被分派至此角色 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結 field_estimated_hours: 預估工時 field_column_names: 欄位 field_time_entries: 耗用工時 field_time_zone: 時區 field_searchable: 可用做搜尋條件 field_default_value: 預設值 field_comments_sorting: 註解排序 field_parent_title: 父頁面 field_editable: 可編輯 field_watcher: 觀察者 field_identity_url: OpenID 網址 field_content: 內容 field_group_by: 結果分組方式 field_sharing: 共用 field_parent_issue: 父工作項目 field_member_of_group: "被指派者的群組" field_assigned_to_role: "被指派者的角色" field_text: 內容文字 field_visible: 可被看見 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料" setting_app_title: 標題 setting_app_subtitle: 副標題 setting_welcome_text: 歡迎詞 setting_default_language: 預設語系 setting_login_required: 需要驗證 setting_self_registration: 註冊選項 setting_attachment_max_size: 附件大小限制 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制 setting_mail_from: 寄件者電子郵件 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC) setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML) setting_host_name: 主機名稱 setting_text_formatting: 文字格式 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service) setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字 setting_autologin: 自動登入 setting_date_format: 日期格式 setting_time_format: 時間格式 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明 setting_protocol: 協定 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項 setting_user_format: 使用者顯示格式 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容" setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值 setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊 setting_password_min_length: 密碼最小長度 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組 setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態 setting_start_of_week: 週的第一天 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service) setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字 setting_default_notification_option: 預設通知選項 setting_commit_logtime_enabled: 啟用送交中的時間記錄 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動 setting_users_deletable_by_admins: User accounts deletable by admins setting_users_deletable_by_self: Users allowed to delete their accounts permission_add_project: 建立專案 permission_add_subprojects: 建立子專案 permission_edit_project: 編輯專案 permission_select_project_modules: 選擇專案模組 permission_manage_members: 管理成員 permission_manage_project_activities: 管理專案活動 permission_manage_versions: 管理版本 permission_manage_categories: 管理項目分類 permission_view_issues: 檢視項目 permission_add_issues: 新增項目 permission_edit_issues: 編輯項目 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯 permission_add_issue_notes: 新增筆記 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記 permission_move_issues: 搬移項目 permission_delete_issues: 刪除項目 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢 permission_save_queries: 儲存查詢 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單 permission_add_issue_watchers: 新增觀察者 permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者 permission_log_time: 紀錄耗用工時 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄 permission_manage_news: 管理新聞 permission_comment_news: 註解新聞 permission_manage_documents: 管理文件 permission_view_documents: 檢視文件 permission_manage_files: 管理檔案 permission_view_files: 檢視檔案 permission_manage_wiki: 管理 wiki permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面 permission_manage_repository: 管理版本庫 permission_browse_repository: 瀏覽版本庫 permission_view_changesets: 檢視變更集 permission_commit_access: 存取送交之變更 permission_manage_boards: 管理討論版 permission_view_messages: 檢視訊息 permission_add_messages: 新增訊息 permission_edit_messages: 編輯訊息 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息 permission_delete_messages: 刪除訊息 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面 permission_manage_subtasks: 管理子工作項目 project_module_issue_tracking: 項目追蹤 project_module_time_tracking: 工時追蹤 project_module_news: 新聞 project_module_documents: 文件 project_module_files: 檔案 project_module_wiki: Wiki project_module_repository: 版本控管 project_module_boards: 討論區 project_module_calendar: 日曆 label_user: 用戶 label_user_plural: 用戶清單 label_user_new: 建立新用戶 label_user_anonymous: 匿名用戶 label_project: 專案 label_project_new: 建立新專案 label_project_plural: 專案清單 label_x_projects: zero: 無專案 one: 1 個專案 other: "%{count} 個專案" label_project_all: 全部的專案 label_project_latest: 最近的專案 label_issue: 項目 label_issue_new: 建立新項目 label_issue_plural: 項目清單 label_issue_view_all: 檢視所有項目 label_issues_by: "項目按 %{value} 分組顯示" label_issue_added: 項目已新增 label_issue_updated: 項目已更新 label_document: 文件 label_document_new: 建立新文件 label_document_plural: 文件 label_document_added: 文件已新增 label_role: 角色 label_role_plural: 角色 label_role_new: 建立新角色 label_role_and_permissions: 角色與權限 label_member: 成員 label_member_new: 建立新成員 label_member_plural: 成員 label_tracker: 追蹤標籤 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤 label_workflow: 流程 label_issue_status: 項目狀態 label_issue_status_plural: 項目狀態清單 label_issue_status_new: 建立新狀態 label_issue_category: 項目分類 label_issue_category_plural: 項目分類清單 label_issue_category_new: 建立新分類 label_custom_field: 自訂欄位 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位 label_enumerations: 列舉值清單 label_enumeration_new: 建立新列舉值 label_information: 資訊 label_information_plural: 資訊 label_please_login: 請先登入 label_register: 註冊 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入 label_password_lost: 遺失密碼 label_home: 網站首頁 label_my_page: 帳戶首頁 label_my_account: 我的帳戶 label_my_projects: 我的專案 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊 label_administration: 網站管理 label_login: 登入 label_logout: 登出 label_help: 說明 label_reported_issues: 我通報的項目 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目 label_last_login: 最近一次連線 label_registered_on: 註冊於 label_activity: 活動 label_overall_activity: 整體活動 label_user_activity: "%{value} 的活動" label_new: 建立新的... label_logged_as: 目前登入 label_environment: 環境 label_authentication: 認證 label_auth_source: 認證模式 label_auth_source_new: 建立新認證模式 label_auth_source_plural: 認證模式清單 label_subproject_plural: 子專案 label_subproject_new: 建立子專案 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案" label_min_max_length: 最小 - 最大 長度 label_list: 清單 label_date: 日期 label_integer: 整數 label_float: 浮點數 label_boolean: 布林 label_string: 文字 label_text: 長文字 label_attribute: 屬性 label_attribute_plural: 屬性 label_download: "%{count} 個下載" label_download_plural: "%{count} 個下載" label_no_data: 沒有任何資料可供顯示 label_change_status: 變更狀態 label_history: 歷史 label_attachment: 檔案 label_attachment_new: 建立新檔案 label_attachment_delete: 刪除檔案 label_attachment_plural: 檔案 label_file_added: 檔案已新增 label_report: 報告 label_report_plural: 報告 label_news: 新聞 label_news_new: 建立新聞 label_news_plural: 新聞 label_news_latest: 最近新聞 label_news_view_all: 檢視全部的新聞 label_news_added: 新聞已新增 label_settings: 設定 label_overview: 概觀 label_version: 版本 label_version_new: 建立新版本 label_version_plural: 版本 label_close_versions: 結束已完成的版本 label_confirmation: 確認 label_export_to: 匯出至 label_read: 讀取... label_public_projects: 公開專案 label_open_issues: 進行中 label_open_issues_plural: 進行中 label_closed_issues: 已結束 label_closed_issues_plural: 已結束 label_x_open_issues_abbr_on_total: zero: 0 進行中 / 共 %{total} one: 1 進行中 / 共 %{total} other: "%{count} 進行中 / 共 %{total}" label_x_open_issues_abbr: zero: 0 進行中 one: 1 進行中 other: "%{count} 進行中" label_x_closed_issues_abbr: zero: 0 已結束 one: 1 已結束 other: "%{count} 已結束" label_total: 總計 label_permissions: 權限 label_current_status: 目前狀態 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態 label_all: 全部 label_none: 空值 label_nobody: 無名 label_next: 下一頁 label_previous: 上一頁 label_used_by: Used by label_details: 明細 label_add_note: 加入一個新筆記 label_per_page: 每頁 label_calendar: 日曆 label_months_from: 個月, 開始月份 label_internal: 內部 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更" label_change_view_all: 檢視全部的變更 label_personalize_page: 自訂版面 label_comment: 註解 label_comment_plural: 註解 label_x_comments: zero: 無註解 one: 1 個註解 other: "%{count} 個註解" label_comment_add: 加入新註解 label_comment_added: 新註解已加入 label_comment_delete: 刪除註解 label_query: 自訂查詢 label_query_plural: 自訂查詢 label_query_new: 建立新查詢 label_my_queries: 我的自訂查詢 label_filter_add: 加入新篩選條件 label_filter_plural: 篩選條件 label_equals: 等於 label_not_equals: 不等於 label_in_less_than: 在小於 label_in_more_than: 在大於 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)" label_less_or_equal: "小於等於 (<=)" label_in: 在 label_today: 今天 label_all_time: 全部 label_yesterday: 昨天 label_this_week: 本週 label_last_week: 上週 label_last_n_days: "過去 %{count} 天" label_this_month: 這個月 label_last_month: 上個月 label_this_year: 今年 label_date_range: 日期區間 label_less_than_ago: 小於幾天之前 label_more_than_ago: 大於幾天之前 label_ago: 天以前 label_contains: 包含 label_not_contains: 不包含 label_day_plural: 天 label_repository: 版本控管 label_repository_plural: 版本控管 label_browse: 瀏覽 label_modification: "%{count} 變更" label_modification_plural: "%{count} 變更" label_branch: 分支 label_tag: 標籤 label_revision: 版次 label_revision_plural: 版次清單 label_revision_id: "版次 %{value}" label_associated_revisions: 相關版次 label_added: 已新增 label_modified: 已修改 label_copied: 已複製 label_renamed: 已重新命名 label_deleted: 已刪除 label_latest_revision: 最新版次 label_latest_revision_plural: 最近版次清單 label_view_revisions: 檢視版次清單 label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單 label_max_size: 最大長度 label_sort_highest: 移動至開頭 label_sort_higher: 往上移動 label_sort_lower: 往下移動 label_sort_lowest: 移動至結尾 label_roadmap: 版本藍圖 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}" label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}" label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目 label_search: 搜尋 label_result_plural: 結果 label_all_words: 包含全部的字詞 label_wiki: Wiki label_wiki_edit: Wiki 編輯 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯 label_wiki_page: Wiki 網頁 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁 label_index_by_title: 依標題索引 label_index_by_date: 依日期索引 label_current_version: 現行版本 label_preview: 預覽 label_feed_plural: Feeds label_changes_details: 所有變更的明細 label_issue_tracking: 項目追蹤 label_spent_time: 耗用工時 label_overall_spent_time: 整體耗用工時 label_f_hour: "%{value} 小時" label_f_hour_plural: "%{value} 小時" label_time_tracking: 工時追蹤 label_change_plural: 變更 label_statistics: 統計資訊 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數 label_view_diff: 檢視差異 label_diff_inline: 直列 label_diff_side_by_side: 並排 label_options: 選項清單 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程 label_permissions_report: 權限報表 label_watched_issues: 觀察中的項目清單 label_related_issues: 相關的項目清單 label_applied_status: 已套用狀態 label_loading: 載入中... label_relation_new: 建立新關聯 label_relation_delete: 刪除關聯 label_relates_to: 關聯至 label_duplicates: 已重複 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複 label_blocks: 阻擋 label_blocked_by: 被阻擋 label_precedes: 優先於 label_follows: 跟隨於 label_end_to_start: 結束─開始 label_end_to_end: 結束─結束 label_start_to_start: 開始─開始 label_start_to_end: 開始─結束 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態 label_disabled: 關閉 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本 label_me: 我自己 label_board: 論壇 label_board_new: 建立新論壇 label_board_plural: 論壇 label_board_locked: 鎖定 label_board_sticky: 置頂 label_topic_plural: 討論主題 label_message_plural: 訊息 label_message_last: 上一封訊息 label_message_new: 建立新訊息 label_message_posted: 訊息已新增 label_reply_plural: 回應 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶 label_year: 年 label_month: 月 label_week: 週 label_date_from: 開始 label_date_to: 結束 label_language_based: 依用戶之語系決定 label_sort_by: "按 %{value} 排序" label_send_test_email: 寄送測試郵件 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 %{value} 之前" label_module_plural: 模組 label_added_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前加入" label_updated_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前更新" label_updated_time: "於 %{value} 前更新" label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案... label_file_plural: 檔案清單 label_changeset_plural: 變更集清單 label_default_columns: 預設欄位清單 label_no_change_option: (維持不變) label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目 label_theme: 畫面主題 label_default: 預設 label_search_titles_only: 僅搜尋標題 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件" label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..." label_user_mail_option_none: "取消提醒" label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物" label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物" label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物" label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更" label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個" label_age: 年齡 label_change_properties: 變更屬性 label_general: 一般 label_more: 更多 » label_scm: 版本控管 label_plugins: 附加元件 label_ldap_authentication: LDAP 認證 label_downloads_abbr: 下載 label_optional_description: 額外的說明 label_add_another_file: 增加其他檔案 label_preferences: 偏好選項 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序 label_planning: 計劃表 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件 label_generate_key: 產生金鑰 label_issue_watchers: 觀察者 label_example: 範例 label_display: 顯示 label_sort: 排序 label_ascending: 遞增排序 label_descending: 遞減排序 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end} label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新 label_group: 群組 label_group_plural: 群組清單 label_group_new: 建立新群組 label_time_entry_plural: 耗用工時 label_version_sharing_none: 不共用 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用 label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比 label_copy_source: 來源 label_copy_target: 目的地 label_copy_same_as_target: 與目的地相同 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態 label_api_access_key: API 存取金鑰 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前" label_profile: 配置概況 label_subtask_plural: 子工作項目 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:" label_user_search: "搜尋用戶:" button_login: 登入 button_submit: 送出 button_save: 儲存 button_check_all: 全選 button_uncheck_all: 全不選 button_delete: 刪除 button_create: 建立 button_create_and_continue: 繼續建立 button_test: 測試 button_edit: 編輯 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}" button_add: 新增 button_change: 修改 button_apply: 套用 button_clear: 清除 button_lock: 鎖定 button_unlock: 解除鎖定 button_download: 下載 button_list: 清單 button_view: 檢視 button_move: 移動 button_move_and_follow: 移動後跟隨 button_back: 返回 button_cancel: 取消 button_activate: 啟用 button_sort: 排序 button_log_time: 記錄時間 button_rollback: 還原至此版本 button_watch: 觀察 button_unwatch: 取消觀察 button_reply: 回應 button_archive: 歸檔 button_unarchive: 取消歸檔 button_reset: 回復 button_rename: 重新命名 button_change_password: 變更密碼 button_copy: 複製 button_copy_and_follow: 複製後跟隨 button_annotate: 註解 button_update: 更新 button_configure: 設定 button_quote: 引用 button_duplicate: 重製 button_show: 顯示 status_active: 活動中 status_registered: 註冊完成 status_locked: 鎖定中 version_status_open: 進行中 version_status_locked: 已鎖定 version_status_closed: 已結束 field_active: 活動中 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$ text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料? text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。" text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程 text_are_you_sure: 確定執行? text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此工作項目及其子項目?" text_journal_changed: "%{label} 從 %{old} 變更為 %{new}" text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新" text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}" text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})" text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增" text_tip_issue_begin_day: 今天起始的工作 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的工作 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的工作 text_project_identifier_info: 'Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.
Once saved, the identifier can not be changed.' text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元." text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元." text_length_between: "長度必須介於 %{min} 至 %{max} 個字元之間." text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程 text_unallowed_characters: 不允許的字元 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字 text_issue_added: "項目 %{id} 已被 %{author} 通報。" text_issue_updated: "項目 %{id} 已被 %{author} 更新。" text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容? text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?" text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)" text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。" text_load_default_configuration: 載入預設組態 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}." text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}." text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?' text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:' text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配) text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是? text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:' text_user_wrote: "%{value} 先前提到:" text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。" text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:' text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。" text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。" text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值' text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值' text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?" text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面" text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面" text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面" text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?" text_zoom_in: 放大 text_zoom_out: 縮小 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。" default_role_manager: 管理人員 default_role_developer: 開發人員 default_role_reporter: 報告人員 default_role_non_member: Non member default_role_anonymous: Anonymous default_tracker_bug: 臭蟲 default_tracker_feature: 功能 default_tracker_support: 支援 default_issue_status_new: 新建立 default_issue_status_in_progress: 實作中 default_issue_status_resolved: 已解決 default_issue_status_feedback: 已回應 default_issue_status_closed: 已結束 default_issue_status_rejected: 已拒絕 default_doc_category_user: 使用手冊 default_doc_category_tech: 技術文件 default_priority_low: 低 default_priority_normal: 正常 default_priority_high: 高 default_priority_urgent: 速 default_priority_immediate: 急 default_activity_design: 設計 default_activity_development: 開發 enumeration_issue_priorities: 項目優先權 enumeration_doc_categories: 文件分類 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤) enumeration_system_activity: 系統活動 text_powered_by: Powered by %{link} label_filesystem_path: Root directory label_git_path: Path to .git directory label_my_queries: My custom queries label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee button_expand_all: Expand all button_collapse_all: Collapse all label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author field_effective_date: Due date label_news_comment_added: Comment added to a news text_default_encoding: "Default: UTF-8" text_git_repo_example: a bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) label_notify_member_plural: Email issue updates label_path_encoding: Path encoding label_diff: diff setting_issue_startdate_is_adddate: Use current date as start date for new issues description_search: Searchfield description_user_mail_notification: Mail notification settings description_date_range_list: Choose range from list description_date_to: Enter end date description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute description_message_content: Message content description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page description_available_columns: Available Columns description_selected_columns: Selected Columns description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date description_project_scope: Search scope description_issue_category_reassign: Choose issue category description_query_sort_criteria_direction: Sort direction description_notes: Notes description_filter: Filter description_choose_project: Projects description_date_from: Enter start date label_deleted_custom_field: (deleted custom field) label_checked: checked label_calendar_show: Show Calendar description_compare_to: Compare to version description_active: Active? label_main_menu: Side Menu label_enable_multi_select: Toggle multiselect label_remove_columns: Remove selected columns notice_account_inactive: Your account has not yet been activated. To activate your account, click on the link that was emailed to you. description_enter_text: Enter text label_content: Content description_current_position: "You are here:" label_top_menu: Top Menu description_compare_from: Compare from version label_add_columns: Add selected columns button_remove_widget: Remove widget label_modules: Modules notice_account_update_failed: Account setting could not be safed. Please have a look at your account page. description_enter_number: Enter number description_select_issue: Select issue label_table_of_contents: Table of Contents field_impaired: Accessibility mode search_input_placeholder: search ... text_analyze: "Further analyze: %{subject}" label_project_view_all: View all projects description_subissue: Subissue of user: deleted: "Deleted user" account: delete: "Delete account" delete_confirmation: "Are you sure you want to delete the account?" deleted: "Account successfully deleted" deletion_info: heading: "Delete account %{name}" info: self: | Deleting your user account is an irreversible action. other: | Deleting the user account is an irreversible action. login_consequences: self: | Your account will be deleted from the system. Therefore, you will no longer be able to log in with your current credentials. If you choose to become a user of this application again, you can do so by using the means this application grants. other: | The account will be deleted from the system. Therefore, the user will no longer be able to log in with his current credentials. He/she can choose to become a user of this application again by the means this application grants. data_consequences: self: | Of the data you created (e.g. e-mail, preferences, issues, wiki entries) as much as possible will be deleted. Note however, that data like issues and wiki entries can not be deleted without impeding the work of the other users. Such data is hence reassigned to an account called "Deleted user". As the data of every deleted account is reassigned to this account it will not be possible to distinguish the data you created from the data of another deleted account. other: | Of the data the user created (e.g. e-mail, preferences, issues, wiki entries) as much as possible will be deleted. Note however, that data like issues and wiki entries can not be deleted without impeding the work of the other users. Such data is hence reassigned to an account called "Deleted user". As the data of every deleted account is reassigned to this account it will not be possible to distinguish the data the user created from the data of another deleted account.