#-- copyright #OpenProject is an open source project management software. #Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License version 3. #OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows: #Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang #Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License #as published by the Free Software Foundation; either version 2 #of the License, or (at your option) any later version. #This program is distributed in the hope that it will be useful, #but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #GNU General Public License for more details. #You should have received a copy of the GNU General Public License #along with this program; if not, write to the Free Software #Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. #See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details. #++ ja: activerecord: attributes: cost_entry: work_package: "ワーク パッケージ" overridden_costs: "オーバーライドされたコスト" spent: "使用済" spent_on: "日付" cost_object: author: "作成者" available: "利用可能" budget: "計画" budget_ratio: "使用済 (比)" created_on: "作成日時" description: "説明" fixed_date: "固定日付" spent: "使用済" status: "ステータス" subject: "題名" type: "コスト種類" updated_on: "更新日時" cost_type: unit: "単位名" unit_plural: "単位名" work_package: costs_by_type: "使用済単価" cost_object_subject: "予算のタイトル" labor_costs: "作業員コスト" material_costs: "単価" overall_costs: "集計コスト" spent_costs: "使用済コスト" spent_units: "使用済単価" rate: rate: "原価率" user: default_rates: "デフォルト原価率" variable_cost_object: labor_budget: "計画作業員コスト" material_budget: "計画単価" models: cost_object: "予算" cost_type: other: "コスト種類" material_budget_item: "ユニット" rate: "原価率" errors: models: work_package: is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "コストを再割り当てるには、作業項目#%{id}は対象外である。" nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "コストエントリをプロジェクトに割り当てることはできません。" attributes: budget: "計画コスト" comment: "コメント" cost_object: "予算" cost_type: "コスト種類" costs: "コスト" current_rate: "現状原価率" hours: " 時間" units: "単位" valid_from: "から有効" button_add_budget_item: "計画コストを追加" button_add_cost_object: "予算を追加" button_add_cost_type: "コストの種類を追加" button_add_rate: "原価率を追加" button_cancel_edit_budget: "予算の編集を取り消し" button_cancel_edit_costs: "コストの編集を取り消し" button_log_costs: "単価を記録" button_log_time: "時間を記録" caption_booked_on_project: "プロジェクトの予約" caption_default: "既定の項目" caption_default_rate_history_for: "%{user} のデフォルト率の履歴" caption_labor: "労働" caption_labor_costs: "実際の労働コスト" caption_locked_on: "ロックオン" caption_material_costs: "実際の労働コスト" caption_materials: "単位" caption_rate_history: "進捗履歴" caption_rate_history_for: "%{user} の進捗履歴" caption_rate_history_for_project: "プロジェクト %{project} で %{user} の進捗履歴" caption_save_rate: "進捗の保存" caption_set_rate: "現在の進捗を設定する" caption_show_locked: "ロックの種類を表示します。" cost_objects_title: "予算" description_date_for_new_rate: "新しいレートの日付" events: cost_object: "予算の編集" group_by_others: "どのグループにもない" help_click_to_edit: "編集するにはここをクリックしてください。" help_currency_format: "表示される通貨値の形式です。 %n は通貨の値に置き換えられ、%u は通貨の単位に置き換えられます。" help_override_rate: "デフォルトレートを上書きするにはここに値を入力します。" label_between: "次の範囲内" label_cost_filter_add: "コストフィルタの追加" label_costlog: "単価を記録" label_cost_object: "予算" label_cost_object_id: "予算 #%{id}" label_cost_object_new: "新しい予算" label_cost_object_plural: "予算" label_cost_plural: "コスト" label_cost_report: "コストレポート" label_cost_type_specific: "予算 #%{id}: %{name}" label_cost_type_plural: "コスト種類" label_costs_per_page: "1ページあたりのコスト" label_currency: "通貨" label_currency_format: "通貨の形式" label_current_default_rate: "現在のデフォルトレート" label_date_on: "オン" label_deleted_cost_types: "削除されたコストタイプ" label_locked_cost_types: "ロックされたコストタイプ" label_deliverable: "予算" label_display_cost_entries: "ユニットのコストを表示" label_display_time_entries: "報告された時間を表示する" label_display_types: "表示タイプ" label_edit: "編集" label_fixed_cost_object: "固定予算" label_fixed_date: "固定日付" label_generic_user: "一般ユーザー" label_greater_or_equal: ">=" label_group_by: "グループ化" label_group_by_add: "グループ化フィールドを追加" label_hourly_rate: "時給" label_include_deleted: "削除済みを含める" label_work_package_filter_add: "作業項目フィルタを追加する" label_kind: "種別" label_less_or_equal: "以下" label_log_costs: "単価を記録" label_no: "いいえ" label_option_plural: "オプション" label_overall_costs: "集計コスト" label_rate: "原価率" label_rate_plural: "レート" label_status_finished: "完了しました" label_units: "単価" label_user: "ユーザ" label_until: "まで" label_valid_from: "から有効" label_variable_cost_object: "可変率を基づいた予算" label_view_all_cost_objects: "全ての予算を表示" label_yes: "はい" notice_cost_object_conflict: "作業項目は同一プロジェクトである必要があります。" notice_no_cost_objects_available: "予算がありません。" notice_something_wrong: "エラーが発生しました。再試行してください。" notice_successful_restore: "復元処理が成功します。" notice_successful_lock: "ロックに成功しました。" notice_cost_logged_successfully: '単価が正常に記録されました。' permission_edit_cost_entries: "予約単価の編集" permission_edit_cost_objects: "予算の編集" permission_edit_own_cost_entries: "自分が予約した単価の編集" permission_edit_hourly_rates: "時給の編集" permission_edit_own_hourly_rate: "自分の時給の編集" permission_edit_rates: "率の編集" permission_log_costs: "単価の予約" permission_log_own_costs: "自分の単価の予約" permission_view_cost_entries: "予約したコストの表示" permission_view_cost_objects: "予算の表示" permission_view_cost_rates: "コスト率の表示" permission_view_hourly_rates: "全ての時給の表示" permission_view_own_cost_entries: "自分が予約したコストの表示" permission_view_own_hourly_rate: "自分の時給の表示" permission_view_own_time_entries: "自分の使用済み時間の表示" project_module_costs_module: "予算" text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "報告された時間とコストをプロジェクトに割り当てる" text_cost_object_change_type_confirmation: "本当に良いですか?この操作により、特定の予算タイプの情報が破棄されます。" text_destroy_cost_entries_question: "削除しようとしている作業項目が%{cost_entries} 件報告されました。どうしますか?" text_destroy_time_and_cost_entries: "報告された時間とコストを削除する" text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} 時間分、削除しようとしている作業項目が%{cost_entries} 件報告されました。どうしますか?" text_reassign_time_and_cost_entries: "報告された時間とコストをこの作業項目に再割り当てください。" text_warning_hidden_elements: "いくつかのエントリは、集計から除外されている可能性があります。" week: "週間" js: text_are_you_sure: "よろしいですか?"