#-- copyright #OpenProject is an open source project management software. #Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License version 3. #OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows: #Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang #Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License #as published by the Free Software Foundation; either version 2 #of the License, or (at your option) any later version. #This program is distributed in the hope that it will be useful, #but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #GNU General Public License for more details. #You should have received a copy of the GNU General Public License #along with this program; if not, write to the Free Software #Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. #See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details. #++ sk: activerecord: attributes: cost_entry: work_package: "Pracovný balíček" overridden_costs: "Prekročené náklady" spent: "Minuté" spent_on: "Dátum" cost_object: author: "Autor" available: "Dostupný" budget: "Plánovaný" budget_ratio: "Použité (pomer)" created_on: "Vytvorené" description: "Popis" fixed_date: "Stanovený dátum" spent: "Minuté" status: "Stav" subject: "Predmet" type: "Typ nákladu" updated_on: "Aktualizované" cost_type: unit: "Názov jednotky" unit_plural: "Názov jednotky v množnom čísle" work_package: costs_by_type: "Použité jednotky" cost_object_subject: "Názov rozpočtu" labor_costs: "Mzdové náklady" material_costs: "Jednotkové náklady" overall_costs: "Celkové náklady" spent_costs: "Použité náklady" spent_units: "Použité jednotky" rate: rate: "Sadzba" user: default_rates: "Základné sadzby" variable_cost_object: labor_budget: "Plánované mzdové náklady" material_budget: "Plánované jednotkové náklady" models: cost_object: "Rozpočet" cost_type: one: "Typ nákladu" few: "Typy nákladov" many: "Typy nákladov" other: "Typy nákladov" material_budget_item: "Jednotka" rate: "Sadzba" errors: models: work_package: is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Pracovný balíček #%{id} nie je platný cieľ pre pridelenie položky nákladov." nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Nákladové položky nie je možné priradiť k projektu." attributes: budget: "Plánované náklady" comment: "Komentár" cost_object: "Rozpočet" cost_type: "Typ nákladu" costs: "Náklady" current_rate: "Aktuálna sadzba" hours: "Hodín" units: "Jednotky" valid_from: "Platný od" button_add_budget_item: "Pridať plánované náklady" button_add_cost_object: "Pridať rozpočet" button_add_cost_type: "Pridať typ nákladov" button_add_rate: "Pridať sadzbu" button_cancel_edit_budget: "Zrušiť úpravu rozpočtu" button_cancel_edit_costs: "Zrušiť úpravu nákladov" button_log_costs: "Zaúčtovať jednotkové náklady" button_log_time: "Zaprotokoluj čas" caption_booked_on_project: "Rezervované na projekte" caption_default: "Predvolený" caption_default_rate_history_for: "História predvolenej sadzby pre %{user}" caption_labor: "Práca" caption_labor_costs: "Aktuálne mzdové náklady" caption_locked_on: "Zablokované" caption_material_costs: "Skutočné náklady na jednotku" caption_materials: "Jednotky" caption_rate_history: "Hodinová sadzba - História" caption_rate_history_for: "Hodinová sadzba - História pre %{user}" caption_rate_history_for_project: "Hodinová sadzba - História pre %{user} na projekte %{project}" caption_save_rate: "Uložiť sadzbu" caption_set_rate: "Nastaviť aktuálnu sadzbu" caption_show_locked: "Zobraziť zablokované typy" cost_objects_title: "Rozpočty" description_date_for_new_rate: "Dátum novej sadzby" events: cost_object: "Rozpočet bol upravený" group_by_others: "v žiadnej zo skupín" help_click_to_edit: "Kliknite tu pre editáciu." help_currency_format: "Formát zobrazených hodnôt mien. %n sa nahradí hodnotou meny, %u sa nahradí jednotkou meny." help_override_rate: "Tu zadajte hodnotu, ak chcete zmeniť predvolenú sadzbu." label_between: "medzi" label_cost_filter_add: "Pridať filter nákladov" label_costlog: "Zaúčtované jednotkové náklady" label_cost_object: "Rozpočet" label_cost_object_id: "Rozpočet #%{id}" label_cost_object_new: "Nový rozpočet" label_cost_object_plural: "Rozpočty" label_cost_plural: "Náklady" label_cost_report: "Výkaz nákladov" label_cost_type_specific: "Rozpočet #%{id}: %{name}" label_cost_type_plural: "Typy nákladov" label_costs_per_page: "Náklady na stranu" label_currency: "Mena" label_currency_format: "Formát meny" label_current_default_rate: "Aktuálna štandardná sadzba" label_date_on: "dňa" label_deleted_cost_types: "Odstránené typy nákladov" label_locked_cost_types: "Blokované typy nákladov" label_deliverable: "Rozpočet" label_display_cost_entries: "Zobrazenie jednotkových nákladov" label_display_time_entries: "Zobrazenie odhlásených hodín" label_display_types: "Zobrazené typy vstupov" label_edit: "Upraviť" label_fixed_cost_object: "Pevný rozpočet" label_fixed_date: "Stanovený dátum" label_generic_user: "Generický používateľ" label_greater_or_equal: ">=" label_group_by: "Zoskupiť podľa" label_group_by_add: "Pridať zoskupovacie pole" label_hourly_rate: "Hodinová sadzba" label_include_deleted: "Zahrnúť odstránené" label_work_package_filter_add: "Pridať filter pracovného balíčka" label_kind: "Typ" label_less_or_equal: "<=" label_log_costs: "Zaúčtovať jednotkové náklady" label_no: "Nie" label_option_plural: "Voľby" label_overall_costs: "Celkové náklady" label_rate: "Sadzba" label_rate_plural: "Sadzby" label_status_finished: "Dokončené" label_units: "Nákladové jednotky" label_user: "Užívateľ(ka)" label_until: "do" label_valid_from: "Platný od" label_variable_cost_object: "Rozpočet založený na variabilnej sadzbe" label_view_all_cost_objects: "Zobraziť všetky rozpočty" label_yes: "Áno" notice_cost_object_conflict: "Pracovné balíčky musia byť z rovnakého projektu." notice_no_cost_objects_available: "Nie sú k dispozícii žiadne rozpočty." notice_something_wrong: "Niečo sa pokazilo. Prosím skúste to znova." notice_successful_restore: "Úspešné obnovenie." notice_successful_lock: "Úspešne blokované." notice_cost_logged_successfully: 'Jednotkové náklady boli úspešne zaznamenané.' permission_edit_cost_entries: "Upraviť zaúčtované jednotkové náklady" permission_edit_cost_objects: "Upraviť rozpočty" permission_edit_own_cost_entries: "Upraviť vlastné zaúčtované jednotkové náklady" permission_edit_hourly_rates: "Upraviť hodinové sadzby" permission_edit_own_hourly_rate: "Upraviť vlastné hodinové sadzby" permission_edit_rates: "Úprava sadzieb" permission_log_costs: "Zaúčtovať jednotkové náklady" permission_log_own_costs: "Zaúčtovať vlastné jednotkové náklady" permission_view_cost_entries: "Zobraziť zaúčtované náklady" permission_view_cost_objects: "Zobraziť rozpočty" permission_view_cost_rates: "Zobraziť nákladové sadzby" permission_view_hourly_rates: "Zobraziť všetky hodinové sadzby" permission_view_own_cost_entries: "Zobraziť zaúčtované vlastné náklady" permission_view_own_hourly_rate: "Zobraziť vlastnú hodinovú sadzbu" permission_view_own_time_entries: "Zobraziť vlastný strávený čas" project_module_costs_module: "Rozpočty" text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Priradiť výkaz hodín a náklady k projektu" text_cost_object_change_type_confirmation: "Ste si istý? Táto operácia odstráni niektoré informácie o aktuálnom rozpočte." text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} boli hlásené na pracovných balíčkoch, ktoré chcete vymazať. Čo chcete robiť?" text_destroy_time_and_cost_entries: "Vymazať ohlásené hodiny a náklady" text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} hodiny, %{cost_entries} boli hlásené na pracovných balíčkoch, ktoré chcete vymazať. Čo chcete robiť?" text_reassign_time_and_cost_entries: "Priradiť výkaz hodín a náklady k projektu:" text_warning_hidden_elements: "Neboli zohľadnené všetky záznamy." week: "týždeň" js: text_are_you_sure: "Ste si istí?"