--- de: cost_objects_title: Budgets cost_types_title: Kostenarten cost_reports_title: Reports project_module_costs_module: Controlling currency_separator: "," currency_delimiter: . x_entries: one: "1 Eintrag" other: "%{count} Einträge" week: Woche group_by_others: In keiner der Gruppen button_add_budget_item: "Budgetposition hinzuf\xC3\xBCgen" button_add_cost_object: Neues Budget anlegen button_add_cost_type: Kostenart anlegen button_add_rate: "Satz hinzuf\xC3\xBCgen" button_log_costs: "Stückkosten buchen" button_log_time: "Zeit buchen" caption_booked_on_project: "Auf das Projekt gebucht" caption_budget: Budget caption_budget_available: Verfügbares Budget caption_budget_ratio: Verbrauchtes Budget caption_comment: Kommentar caption_cost_type: Kostenart caption_cost_type_plural: Kostenarten caption_cost_type_unit_name: Einheit caption_cost_type_unit_name_plural: Einheit Plural caption_cost_unit_plural: Einheiten caption_costs: Kosten caption_current_rate: Aktueller Satz caption_default: Standard field_rate: Satz field_rates: Sätze caption_default_rate_history_for: "Standardsatz-Historie f\xC3\xBCr %{user}" caption_default_rates: "Standards\xC3\xA4tze" caption_fixed_date: Referenzdatum caption_issue: Ticket caption_labor: Personal caption_labor_budget: Geplante Personaleinzelkosten caption_labor_costs: Ist-Personaleinzelkosten caption_material_budget: Geplante Stückkosten caption_material_costs: Ist-Stückkosten caption_materials: Stücke caption_overall_costs: Gesamtkosten caption_progress: Fortschritt caption_rate: Satz caption_rate_history: Stundensatz-Historie caption_rate_history_for: "Stundensatz-Historie f\xC3\xBCr %{user}" caption_rate_history_for_project: "Studensatz-Historie f\xC3\xBCr %{user} in Projekt %{project}" caption_set_rate: Aktuellen Satz festlegen caption_spent: Gebucht caption_status: Status caption_subject: Titel caption_valid_from: "G\xC3\xBCltig ab" field_valid_from: "G\xC3\xBCltig ab" error_generic: "Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Sie wurde zurückgesetzt. Bitte melden Sie das Problem Ihrem Redmine Administrator" field_budget_ratio: Verbrauchtes Budget field_client_signoff: Genehmigt vom Kunden field_cost_object: Budget field_cost_object_subject: Budgettitel field_cost_type: Kostenart field_costs: Kosten field_default: Standard field_deliverable: Budget field_fixed_date: Referenzdatum field_kind: Typ field_labor_budget: Geplante Personaleinzelkosten field_labor_costs: Personaleinzelkosten field_material_budget: Geplante Stückkosten field_material_costs: Stückkosten field_overall_costs: Gesamtkosten field_overridden_costs: "\xC3\x9Cberschriebene Kosten" field_project_manager_signoff: Genehmigt vom Projektmanager field_spent: Gebucht field_unit: Einheit field_unit_plural: Einheit Plural field_unit_price: Stückeinzelpreis field_units: Einheiten help_click_to_edit: Hier Klicken zum bearbeiten. help_currency_format: "Format der angezeigten W\xC3\xA4hrungswerte. %n wird mit dem Zahlenwert ersetzt, %u mit der W\xC3\xA4hrung." help_override_rate: "Hier einen Wert eingeben um den Standardwert zu \xC3\xBCberschreiben." label_costlog: Stückkosten buchen label_awaiting_client: Warten auf Kundenantwort label_status_awaiting_client: Warten auf Kundenantwort label_awaiting_manager: Warten auf Managerantwort label_between: zwischen label_cost_filter_add: "Kostenfilter hinzuf\xC3\xBCgen" label_cost_object: Budget label_cost_object_id: "Budget #%{id}" label_cost_object_new: Neues Budget label_cost_object_plural: "Budgets" label_cost_plural: Kosten label_cost_report: Report label_costs_per_page: Kosten dieser Seite label_currency: "W\xC3\xA4hrung" label_currency_format: "W\xC3\xA4hrungsformat" label_current_default_rate: Aktueller Standardsatz label_date_on: am label_deleted_cost_types: "Gel\xC3\xB6schte Kostenarten" label_deliverable: Budget label_display_cost_entries: Stückkosten anzeigen label_display_time_entries: Personaleinzelkosten anzeigen label_display_types: Angezeigte Eintragsarten label_edit: Bearbeiten label_fixed_cost_object: Festes Budget label_fixed_date: Referenzdatum label_generic_user: Generischer Benutzer label_greater_or_equal: ">=" label_group_by: Gruppiere Ergebnisse label_group_by_add: "Gruppierungsfeld hinzuf\xC3\xBCgen" label_include_deleted: "Gel\xC3\xB6schte anzeigen" label_issue_filter_add: "Ticketfilter hinzuf\xC3\xBCgen" label_kind: Art label_less_or_equal: <= label_no: Nein label_option_plural: Optionen label_overall_costs: Gesamtkosten label_rate: Satz label_rate_plural: Sätze label_spent_costs: Gebuchte Kosten label_spent_units: Gebuchte Einheiten label_status_finished: Abgeschlossen label_status_in_progress: In Bearbeitung label_units: Einheiten label_until: bis label_valid_from: "G\xC3\xBCltig ab" label_variable_cost_object: Variables Budget label_view_all_cost_objects: "Alle Budgets anzeigen" label_yes: Ja label_hourly_rate: "Stundensatz" notice_cost_object_conflict: "Tickets müssen im gleichen Projekt sein." notice_no_cost_objects_available: "Kein Budget verfügbar." notice_something_wrong: Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut. notice_successful_restore: Erfolgreich wiederhergestellt. permission_block_tickets: Tickets blockieren permission_edit_cost_entries: Bearbeiten gebuchter Stückkosten permission_edit_cost_objects: "Budgets bearbeiten" permission_edit_own_cost_entries: Bearbeiten eigener gebuchter Stückkosten permission_edit_rates: "Stundens\xC3\xA4tze editieren" permission_log_costs: Stückkosten buchen permission_log_own_costs: Eigene Stückkosten buchen permission_view_cost_entries: Gebuchte Kosten ansehen permission_view_cost_objects: "Budgets ansehen" permission_view_cost_rates: Anzeigen von Stückpreisen permission_view_hourly_rates: "Alle Stundens\xC3\xA4tze ansehen" permission_view_own_hourly_rate: "Eigene Stundens\xC3\xA4tze ansehen" text_assign_time_and_cost_entries_to_project: Gebuchte Aufwände dem Projekt zuweisen text_cost_object_change_type_confirmation: "Sind Sie sicher? Diese Operation wird einige Informationen des aktuellen Budgets l\xC3\xB6schen." text_destroy_cost_entries_question: Es wurden bereits %{cost_entries} auf dieses Ticket gebucht. Was soll mit den Aufwänden geschehen? text_destroy_time_and_cost_entries: Gebuchte Aufwände löschen text_destroy_time_and_cost_entries_question: Es wurden bereits %{hours} Stunden sowie %{cost_entries} auf dieses Ticket gebucht. Was soll mit den Aufwänden geschehen? text_reassign_time_and_cost_entries: 'Gebuchte Aufwände diesem Ticket zuweisen:' text_warning_hidden_elements: "Es wurden möglicherweise nicht alle Einträge berücksichtigt." caption_save_rate: "Satz speichern" caption_locked_on: "Gesperrt am" caption_show_locked: "Gesperrte Typen anzeigen" button_cancel_edit_budget: "Budget bearbeiten abbrechen" button_cancel_edit_costs: "Kosten bearbeiten abbrechen" description_date_for_new_rate: "Datum für neuen Satz"