#-- copyright
#OpenProject is an open source project management software.
#Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details.
#++
pt:
no_results_title_text: Atualmente, não há nada para exibir.
activities:
index:
no_results_title_text: Não ocorreu nenhuma atividade neste projeto dentro deste espaço de tempo.
admin:
plugins:
no_results_title_text: Atualmente, não existem extensões disponíveis.
custom_styles:
custom_colors: "Cores personalizadas"
customize: "Personalize a sua instalação do OpenProject com seu próprio logótipo. Nota: este logótipo estará acessível ao público."
enterprise_notice: "Como forma de agradecimento pela sua contribuição financeira para o desenvolvimento do OpenProject, esta pequena funcionalidade está apenas disponível para os subscritores da versão Enterprise."
manage_colors: "Editar opções de selecção de cor"
instructions:
alternative_color: "Cor de contraste forte, utilizada habitualmente nos botões mais importantes do ecrã."
content_link_color: "Cor da fonte da maioria dos links."
primary_color: "Cor principal."
primary_color_dark: "Normalmente é utilizada uma cor mais escura da cor principal para a ação de passar com o rato por cima."
header_bg_color: "Cor de fundo do cabeçalho."
header_item_bg_hover_color: "Cor de fundo de itens do cabeçalho clicáveis quando se passa com o rato por cima."
header_item_font_color: "Cor da fonte dos itens do cabeçalho clicáveis."
header_item_font_hover_color: "Cor da fonte de itens do cabeçalho clicáveis quando se passa com o rato por cima."
header_border_bottom_color: "Linha fina sob o cabeçalho. Deixe este campo vazio se não deseja qualquer linha."
main_menu_bg_color: "Cor de fundo do menu do lado esquerdo."
enterprise:
upgrade_to_ee: "Atualizar para a versão Enterprise"
add_token: "Carregar um token de suporte da versão Enterprise"
replace_token: "Substituir o seu token de suporte atual"
order: "Encomendar versão Enterprise"
paste: "Cole o seu token de suporte da versão Enterprise"
required_for_feature: "Esta funcionalidade só está disponível com um token de suporte ativo da versão Enterprise."
enterprise_link: "Para mais informações, clique aqui."
announcements:
show_until: Mostrar até
is_active: atualmente exibidos
is_inactive: não exibidos atualmente
attribute_help_texts:
text_overview: 'Neste modo de exibição, pode criar textos de ajuda personalizados para a visualização de atributos. Quando definidos, estes textos podem ser exibidos clicando no ícone de ajuda ao lado do seu respetivo atributo.'
label_plural: 'Textos de ajuda de atributo'
show_preview: 'Texto de pré-visualização'
add_new: 'Adicionar texto de ajuda'
edit: "Editar texto de ajuda para %{attribute_caption}"
auth_sources:
index:
no_results_content_title: Atualmente, não existem modos de autenticação.
no_results_content_text: Criar um novo modo de autenticação
ldap_auth_sources:
technical_warning_html: |
This LDAP form requires technical knowledge of your LDAP / Active Directory setup.
Please visit our documentation for detailed instructions.
attribute_texts:
name: Arbitrary name of the LDAP connection
host: LDAP host name or IP address
login_map: The attribute key in LDAP that is used to identify the unique user login. Usually, this will be `uid` or `samAccountName`.
generic_map: The attribute key in LDAP that is mapped to the OpenProject `%{attribute}` attribute
admin_map_html: "Optional: The attribute key in LDAP that if present marks the OpenProject user an admin. Leave empty when in doubt."
system_user_dn_html: |
Enter the DN of the system user used for read-only access.
Example: uid=openproject,ou=system,dc=example,dc=com
system_user_password: Enter the bind password of the system user
base_dn: |
Enter the Base DN of the subtree in LDAP you want OpenProject to look for users and groups.
OpenProject will filter for provided usernames in this subtree only.
Example: ou=users,dc=example,dc=com
onthefly_register: |
If you check this box, OpenProject will automatically create new users from their LDAP entries
when they first authenticate with OpenProject.
Leave this unchecked to only allow existing accounts in OpenProject to authenticate through LDAP!
connection_encryption: 'Encriptação da ligação'
system_account: 'System account'
system_account_legend: |
OpenProject requires read-only access through a system account to lookup users and groups in your LDAP tree.
Please specify the bind credentials for that system user in the following section.
ldap_details: 'LDAP details'
user_settings: 'Attribute mapping'
user_settings_legend: |
The following fields are related to how users are created in OpenProject from LDAP entries and
what LDAP attributes are used to define the attributes of an OpenProject user (attribute mapping).
tls_mode:
plain: 'nenhum'
simple_tls: 'simple_tls'
start_tls: 'start_tls'
plain_description: "Ligação simples não encriptada, sem negociação TLS."
simple_tls_description: "Encriptação TLS implícita, mas sem validação de certificado. Use com cautela e confiança implícita da ligação LDAP."
start_tls_description: "Criptografia TLS explícita com validação completa. Use para LDAP sobre TLS/SSL."
section_more_info_link_html: >
Esta seção diz respeito à segurança de ligação desta fonte de autenticação LDAP. Para mais informações, visite a documentação the Net::LDAP.
forums:
show:
no_results_title_text: Atualmente, não existem publicações para o fórum.
colors:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem cores.
no_results_content_text: Crie uma nova cor
label_no_color: 'Sem cor'
custom_actions:
actions:
name: 'Ações'
add: 'Adicionar ação'
assigned_to:
executing_user_value: '(Atribuir ao utilizador executante)'
conditions: 'Condições'
plural: 'Ações personalizadas'
new: 'Nova ação personalizada'
edit: 'Editar ação personalizada %{name}'
execute: 'Executar %{name}'
upsale:
title: 'Ações personalizadas num recurso Edição Empresarial'
description: 'As ações personalizadas agilizam o trabalho diário ao combinar um conjunto de passos individuais num único botão.'
custom_fields:
text_add_new_custom_field: >
Para adicionar novos campos personalizados a um projeto, primeiro precisa de criá-los para depois adicioná-los a este projeto.
is_enabled_globally: 'Ativado a nível global'
enabled_in_project: 'Ativado no projeto'
contained_in_type: 'Incluído no tipo'
confirm_destroy_option: "Apagar uma opção irá apagar todas as suas ocorrências (ex. em pacotes de trabalho). Tem certeza que quer apagá-la?"
tab:
no_results_title_text: Atualmente, não existem campos personalizados.
no_results_content_text: Criar um novo campo personalizado
concatenation:
single: 'ou'
deprecations:
time_entries: "Essa vista de entradas de tempo é substituída pelo módulo 'Relatórios de custo'. Esta visualização agora suporta apenas a exportação de informações de entrada de tempo para csv. Para filtragem interativa, ative o módulo 'Relatórios de custo' nas configurações do projeto."
global_search:
overwritten_tabs:
wiki_pages: "Wiki"
messages: "Fórum"
groups:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem grupos.
no_results_content_text: Criar um novo grupo
users:
no_results_title_text: Atualmente, não existem utilizadores pertencentes a este grupo.
memberships:
no_results_title_text: Atualmente, não existem projetos pertencentes a este grupo.
incoming_mails:
ignore_filenames: >
Especifique uma lista de nomes a ignorar ao processar anexos para emails recebidos (por exemplo, assinaturas ou ícones). Digite um nome de ficheiro por linha.
projects:
delete:
scheduled: "A eliminação foi programada e é realizada em segundo plano. Será notificado do resultado."
schedule_failed: "O projeto não pode ser apagado: %{errors}"
failed: "A eliminação do projeto %{name} falhou"
failed_text: "O pedido para eliminar o projeto %{name} falhou. O projeto ficou arquivado."
completed: "A eliminação do projeto %{name} está completa"
completed_text: "O pedido para eliminar o projeto '%{name}' foi concluído."
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem projetos
no_results_content_text: Crie um novo projeto
settings:
activities:
no_results_title_text: Atualmente, não existem atividades disponíveis.
forums:
no_results_title_text: Atualmente, não existem fóruns para o projeto.
no_results_content_text: Criar um novo fórum
categories:
no_results_title_text: Atualmente, não existem categorias de pacote de trabalho.
no_results_content_text: Criar uma nova categoria de pacote de trabalho
custom_fields:
no_results_title_text: Atualmente não existem campos personalizados disponíveis.
types:
no_results_title_text: Atualmente, não existem tipos disponíveis.
versions:
no_results_title_text: Atualmente, não existem versões para o projeto.
no_results_content_text: Crie uma nova versão
members:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem membros pertencentes a este projeto.
no_results_content_text: Adicione um membro ao projeto
my:
access_token:
failed_to_reset_token: "Não foi possível reiniciar o token de acesso: %{error}"
notice_reset_token: "Foi gerado um novo token de %{type}. O seu token de acesso é:"
token_value_warning: "Nota: Esta é a única vez que irá ver este token, certifique-se que o copia agora."
no_results_title_text: Atualmente, não existem fichas de acesso disponíveis.
news:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem notícias para comunicar.
no_results_content_text: Adicione um item de notícias
users:
memberships:
no_results_title_text: Este utilizador atualmente não é um membro de um projeto.
prioritiies:
edit:
priority_color_text: |
Clique para atribuir ou alterar a cor desta prioridade.
Pode ser usada para destacar os pacotes de trabalho na tabela.
reportings:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem comunicações de estado.
no_results_content_text: Adicionar um relatório de estado
statuses:
edit:
status_readonly_html: |
Verifique esta opção para marcar pacotes de trabalho com este estado como só de leitura.
Nenhum atributo pode ser alterado com a exceção do estado.
Nota: Valores herdados (ex: por crianças ou relações) ainda serão aplicados.
status_color_text: |
Clique para atribuir ou alterar a cor deste status.
É mostrada no botão de status e pode ser usada para destacar os pacotes de trabalho na tabela.
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem estados de pacote de trabalho.
no_results_content_text: Adicione um novo estado
types:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem tipos.
no_results_content_text: Crie um novo tipo
edit:
settings: "Definições"
form_configuration: "Configuração do formulário"
projects: "Projetos"
enabled_projects: "Projetos ativados"
edit_query: "Editar tabela"
query_group_placeholder: "Dê um nome à tabela"
reset: "Repor predefinições"
type_color_text: |
Clique para atribuir ou alterar a cor deste tipo. A cor selecionada distingue os pacotes de trabalho
em gráficos Gantt. Por isso, é recomendado usar uma cor forte.
versions:
overview:
no_results_title_text: Atualmente não existem pacotes de trabalho atribuídos para esta versão.
wiki:
no_results_title_text: Atualmente, não existem páginas de wiki.
index:
no_results_content_text: Adicione uma nova página da wiki
work_flows:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem ritmos de trabalho.
work_packages:
x_descendants:
one: 'Um pacote de trabalho descendente'
other: '%{count} pacotes de trabalho descendentes'
bulk:
could_not_be_saved: "Os seguintes pacotes de trabalho não puderam ser guardados:"
move:
no_common_statuses_exists: "Não há nenhum status disponível para todos os pacotes de trabalho selecionados. O seu status não pode ser alterado."
unsupported_for_multiple_projects: 'Mover/copiar em massa não é suportado por pacotes de trabalho de vários projetos'
summary:
reports:
category:
no_results_title_text: Atualmente, não existem categorias disponíveis.
assigned_to:
no_results_title_text: Atualmente, não existem membros pertencentes a este projeto.
responsible:
no_results_title_text: Atualmente, não existem membros pertencentes a este projeto.
author:
no_results_title_text: Atualmente, não existem membros pertencentes a este projeto.
priority:
no_results_title_text: Atualmente, não existem prioridades disponíveis.
type:
no_results_title_text: Atualmente, não existem tipos disponíveis.
version:
no_results_title_text: Atualmente, não existem versões disponíveis.
label_invitation: Convite
account:
delete: "Eliminar conta"
delete_confirmation: "Tem certeza que deseja eliminar a conta?"
deleted: "Conta eliminada com sucesso"
deletion_info:
data_consequences:
other: "Dos dados que o utilizador criou (ex: email, preferências, pacotes de trabalho, entradas wiki), será apagado o máximo possível. No entanto note que esses dados, como pacotes de trabalho e entradas wiki, não podem ser apagados sem impedir o trabalho de outros utilizadores. Esses dados serão então reatribuídos para uma conta chamada \"Utilizador apagado\". Uma vez que todas as contas apagadas são reatribuídas para esta conta, não será possível distinguir os dados que o utilizador criou dos dados de outra conta apagada."
self: "Dos dados que o utilizador criou (ex: email, preferências, pacotes de trabalho, entradas wiki), será apagado o máximo possível. No entanto note que esses dados, como pacotes de trabalho e entradas wiki, não podem ser apagados sem impedir o trabalho de outros utilizadores. Esses dados serão então reatribuídos para uma conta chamada \"Utilizador apagado\". Uma vez que todas as contas apagadas são reatribuídas para esta conta, não será possível distinguir os dados que o utilizador criou dos dados de outra conta apagada."
heading: "Ecluir a conta %{name}"
info:
other: "Excluir a conta do usuário é uma ação irreversível."
self: "Excluir a sua conta de usuário é uma ação irreversível."
login_consequences:
other: "A conta será apagada do sistema. Em consequência, o utilizador não poderá mais entrar com as suas credenciais atuais. Ele/ela pode escolher ser utilizador desta aplicação outra vez nos termos permitidos pela aplicação."
self: "A sua conta será apagada do sistema. Em consequência, não poderá mais entrar com as suas credenciais atuais. Poderá escolher ser utilizador desta aplicação outra vez nos termos permitidos pela aplicação."
login_verification:
other: "Introduza o login %{name} para verificar a eliminação. Depois de enviar irá receber uma solicitação de confirmação da sua palavra passe."
self: "Introduza o seu login %{name} para verificar a eliminação. Depois de enviar irá receber uma solicitação de confirmação da sua palavra passe."
error_inactive_activation_by_mail: >
A sua conta ainda não foi activada. Para activar sua conta, clique no link que foi enviado por e-mail.
error_inactive_manual_activation: >
A sua conta ainda não foi ativada. Por favor aguarde um administrador ativar a sua conta.
error_self_registration_disabled: >
O seu registo de utilizador está desactivado no sistema. Por favor peça a um administrador para lhe criar uma conta.
login_with_auth_provider: "ou inicie sessão com a sua conta"
signup_with_auth_provider: "ou registe-se, utilizando"
auth_source_login: Por favor, inicie a sessão como %{login} para ativar a sua conta.
omniauth_login: Por favor, inicie a sessão para ativar a sua conta.
actionview_instancetag_blank_option: "Por favor, selecione"
activerecord:
attributes:
announcements:
show_until: "Exibir até"
attachment:
attachment_content: "Conteúdo do anexo"
attachment_file_name: "Tipos de ficheiro anexo"
downloads: "Transferências"
file: "Ficheiro"
filename: "Ficheiro"
filesize: "Tamanho"
attribute_help_text:
attribute_name: 'Atributo'
help_text: 'Texto de ajuda'
auth_source:
account: "Conta"
attr_firstname: "Atributo nome"
attr_lastname: "Atributo sobrenome"
attr_login: "Atributo do Utilizador"
attr_mail: "Atributo e-mail"
base_dn: "Base DN"
host: "Hospedeiro"
onthefly: "Criação dinâmica do utilziador"
port: "Porta"
changeset:
repository: "Repositório"
comment:
commented: "Comentado" #an object that this comment belongs to
custom_action:
actions: "Ações"
custom_field:
default_value: "Valor predefinido"
editable: "Editável"
field_format: "Formato"
is_filter: "Usado como filtro"
is_required: "Obrigatório"
max_length: "Tamanho máximo"
min_length: "Tamanho mínimo"
multi_value: "Permitir seleção múltipla"
possible_values: "Valores possíveis"
regexp: "Expressão regular"
searchable: "Pesquisável"
visible: "Visível"
custom_value:
value: "Valor"
enterprise_token:
starts_at: "Válido desde"
expires_at: "Expira a"
subscriber: "Assinante"
encoded_token: "Token de suporte da versão Enterprise"
active_user_count_restriction: "Máximo de utilizadores ativos"
grids/grid:
page: "Página"
row_count: "Número de linhas"
column_count: "Número de colunas"
widgets: "Widgets"
relation:
delay: "Atraso"
from: "Pacote de trabalho"
to: "Tarefas Relacionadas"
status:
is_closed: "Tarefa fechada"
is_readonly: "Pacote de trabalho só de leitura"
journal:
notes: "Notas"
member:
roles: "Papel"
project:
identifier: "Identificador"
latest_activity_at: "Última atividade em"
parent: "Subprojeto de"
queries: "Consultas"
types: "Tipos"
versions: "Versões"
work_packages: "Tarefas"
project/status:
code: 'Situação'
explanation: 'Descrição do estado'
codes:
on_track: 'Sob controlo'
at_risk: 'Em risco'
off_track: 'Fora de controlo'
query:
column_names: "Colunas"
relations_to_type_column: "Relações com %{type}"
relations_of_type_column: "relações de %{type}"
group_by: "Agrupar resultados por"
filters: "Filtros"
timeline_labels: "Etiquetas de cronograma"
repository:
url: "URL"
role:
assignable: "Os pacotes de trabalho podem ser atribuídos a utilizadores e grupos com deste papel nos respetivos projetos"
time_entry:
activity: "Atividade"
hours: "Horas"
spent_on: "Data"
type: "Tipo"
type:
description: "Texto padrão para a descrição"
attribute_groups: ''
is_in_roadmap: "Exibido no roteiro por padrão"
is_default: "Ativado para novos projetos por padrão"
is_milestone: "É um marco"
color: "Cor"
user:
admin: "Administrador"
auth_source: "Modo de autenticação"
current_password: "Senha atual"
force_password_change: "Forçar alteração da senha na próxima sessão"
language: "Idioma"
last_login_on: "Último login"
mail_notification: "Notificações por e-mail"
new_password: "Nova senha"
password_confirmation: "Confirmação"
consented_at: "Consentiu em"
user_preference:
comments_sorting: "Exibir comentários"
hide_mail: "Ocultar meu endereço de e-mail"
impaired: "Modo de acessibilidade"
time_zone: "Fuso horário"
auto_hide_popups: "Ocultar automaticamente notificações de sucesso"
warn_on_leaving_unsaved: "Alertar-me quando sair de um pacote de trabalho sem guardar as alterações"
version:
effective_date: "Data de término"
sharing: "Compartilhar"
wiki_content:
text: "Conteúdo"
wiki_page:
parent_title: "Página pai"
redirect_existing_links: "Redirecionar links existentes"
planning_element_type_color:
hexcode: Código hex
work_package:
begin_insertion: "Início da inserção"
begin_deletion: "Início da exclusão"
children: "Subelementos"
done_ratio: "Progresso (%)"
end_insertion: "Final da inserção"
end_deletion: "Final da exclusão"
fixed_version: "Versão"
parent: "Mãe"
parent_issue: "Mãe"
parent_work_package: "Mãe"
priority: "Prioridade"
progress: "Progresso (%)"
spent_hours: "Tempo usado"
spent_time: "Tempo usado"
subproject: "Sub-projecto"
time_entries: "Tempo de registro"
type: "Tipo"
watcher: "Monitor"
'doorkeeper/application':
uid: "ID de cliente"
secret: "Segredo do cliente"
owner: "Proprietário"
redirect_uri: "Redirecionar URI"
client_credentials_user_id: "ID de utilizador de Credenciais do Cliente"
scopes: "Âmbitos"
confidential: "Confidencial"
errors:
messages:
accepted: "deve ser aceite."
after: "deve ser depois %{date}."
after_or_equal_to: "tem de ser depois ou igual a %{date}."
before: "tem de ser anterior a %{date}."
before_or_equal_to: "deve ser antes ou igual a %{date}."
blank: "não pode ficar em branco."
cant_link_a_work_package_with_a_descendant: "Um pacote de trabalho não pode ser ligado a uma das suas sub-tarefas."
circular_dependency: "Esta relação vai criar uma dependência circular."
confirmation: "não coincide %{attribute}."
could_not_be_copied: "não pode ser (totalmente) copiado."
does_not_exist: "não existe."
error_unauthorized: "may not be accessed."
error_readonly: "was attempted to be written but is not writable."
empty: "não pode estar em branco."
even: "deve ser par."
exclusion: "é reservado."
file_too_large: "é muito grande (tamanho máximo é %{count} Bytes)."
greater_than: "deve ser maior que %{count}."
greater_than_or_equal_to: "deve ser maior ou igual a %{count}."
greater_than_or_equal_to_start_date: "deve ser maior ou igual à data de início."
greater_than_start_date: "deve ser superior à data de inicio."
inclusion: "não está definido como um dos valores permitidos."
invalid: "é inválido."
invalid_url: 'não é um URL válido.'
invalid_url_scheme: 'não é um protocolo suportado (permitido: %{allowed_schemes}).'
less_than_or_equal_to: "deve ser menor ou igual a %{count}."
not_a_date: "não é uma data válida."
not_a_datetime: "não é uma data/hora válida."
not_a_number: "não é um número."
not_allowed: "é inválido devido a permissões em falta."
not_an_integer: "não é um número inteiro."
not_an_iso_date: "não é uma data válida. Formato exigido: AAAA-MM-DD."
not_same_project: "não pertence ao mesmo projeto."
odd: "deve ser ímpar."
regex_invalid: "não pode ser validado com a expressão regular associada."
smaller_than_or_equal_to_max_length: "deve ser menor ou igual ao comprimento máximo."
taken: "já está a ser utilizado."
too_long: "é muito longo (o máximo é %{count} caracteres)."
too_short: "é muito curto (o mínimo é de %{count} carateres)."
unchangeable: "não pode ser alterado."
unremovable: "não pode ser removido."
wrong_length: "tamanho errado (deve ser %{count} caracteres)."
models:
custom_field:
at_least_one_custom_option: "Pelo menos uma opção precisa estar disponível."
custom_actions:
only_one_allowed: "(%{name}) só é permitido um valor."
empty: "(%{name}) valor não pode ficar vazio."
inclusion: "(%{name}) não está definido como um dos valores permitidos."
not_logged_in: "O valor (%{name}) não pode ser definido porque não tem sessão iniciada."
not_an_integer: "(%{name}) não é um íntegro."
smaller_than_or_equal_to: "(%{name}) deve ser menor ou igual a %{count}."
greater_than_or_equal_to: "(%{name}) deve ser maior ou igual a %{count}."
doorkeeper/application:
attributes:
redirect_uri:
fragment_present: 'não pode conter um fragmento.'
invalid_uri: 'deve ser uma URI válida.'
relative_uri: 'deve ser uma URI absoluta.'
secured_uri: 'deve ser uma URI HTTPS/SSL.'
forbidden_uri: 'é proibido pelo servidor.'
scopes:
not_match_configured: "não corresponde a âmbitos disponíveis."
enterprise_token:
unreadable: "não foi possível ler. Tem a certeza que é um token de suporte?"
grids/grid:
overlaps: 'sobreposição.'
outside: 'está fora da rede.'
end_before_start: 'o valor final tem de ser maior que o valor inicial.'
parse_schema_filter_params_service:
attributes:
base:
unsupported_operator: "Este operador não é compatível."
invalid_values: "Um valor é inválido."
id_filter_required: "É necessário um filtro de \"id\"."
project:
archived_ancestor: 'O projeto tem um antepassados arquivado.'
foreign_wps_reference_version: 'Pacotes de trabalho em versões de referência do projeto não descendentes ou suas descendentes.'
attributes:
types:
in_use_by_work_packages: "ainda em uso por pacotes de trabalho: %{types}"
query:
attributes:
project:
error_not_found: "não encontrado"
public:
error_unauthorized: "O utilizador não tem autorização para criar visualizações públicas."
group_by_hierarchies_exclusive: "é mutuamente exclusivo com o grupo '%{group_by}'. Não é possível ativar os dois."
filters:
custom_fields:
inexistent: "Não existe nenhum campo personalizado para o filtro."
invalid: "O campo personalizado não é válido no contexto em questão."
relation:
typed_dag:
circular_dependency: "A relação cria um círculo de relações."
attributes:
to:
error_not_found: "pacote de trabalho na posição 'para' não foi encontrada ou não está visível"
error_readonly: "uma ligação 'para' existente não pode ser mudada"
from:
error_not_found: "pacote de trabalho na posição 'de' não foi encontrada ou não está visível"
error_readonly: "uma ligação 'de' existente não pode ser mudada"
repository:
not_available: "Fornecedor SCM não está disponível"
not_whitelisted: "não é permitido pela configuração."
invalid_url: "não é um caminho ou URL válido do repositório."
must_not_be_ssh: "não pode ser um url SSH."
no_directory: "não é um diretório."
role:
permissions:
dependency_missing: "tem também de incluir '%{dependency}' já que '%{permission}' está selecionado."
work_package:
is_not_a_valid_target_for_time_entries: "Pacote de trabalho #%{id} não válido para reafectar os registos de horas."
attributes:
due_date:
not_start_date: "não é na data de início, embora isto seja necessário para os registos."
parent:
cannot_be_milestone: "não pode ser um marco."
cannot_be_in_another_project: "não pode ser em outro projeto."
not_a_valid_parent: "é inválido."
start_date:
violates_relationships: "só pode ser definida como %{soonest_start} ou posterior de modo a não violar as relações do pacote de trabalho."
status_id:
status_transition_invalid: "é inválido porque não existe transição válida da antiga para a nova situação do utilizador actual."
status_invalid_in_type: "é inválido porque não existe o status atual deste tipo."
type:
cannot_be_milestone_due_to_children: "não pode ser um marco porque este pacote de trabalho tem filhos."
priority_id:
only_active_priorities_allowed: "tem que estar ativo."
category:
only_same_project_categories_allowed: "A categoria de um pacote de trabalho deve estar dentro do mesmo projeto que o pacote de trabalho."
does_not_exist: "A categoria especificada não existe."
estimated_hours:
only_values_greater_or_equal_zeroes_allowed: "deve ser >= 0."
type:
attributes:
attribute_groups:
attribute_unknown: "Foi utilizado um atributo de pacote de trabalho inválido."
attribute_unknown_name: "Foi utilizado um atributo de pacote de trabalho inválido: %{attribute}"
duplicate_group: "O nome de grupo '%{group}' foi usado mais de uma vez. Os nomes de grupos têm de ser exclusivos."
query_invalid: "A consulta incorporada '%{group}' é inválida: %{details}"
group_without_name: "Não são permitidos grupos sem nome."
user:
attributes:
password:
weak: "Deve conter carateres das seguintes classes (pelo menos %{min_count} de %{all_count}): %{rules}."
lowercase: "minúsculas (exemplo, 'a')"
uppercase: "maiúsculas (exemplo, 'A')"
numeric: "numérico (exemplo, '1')"
special: "caráter especial (exemplo, %)"
reused:
one: "já foi utilizada antes. Por favor, escolha uma que seja diferente da anterior."
other: "já foram utilizadas antes. Por favor, escolha uma que seja diferente das %{count} anteriores."
match:
confirm: "Confirme a nova senha."
description: "A 'confirmação de senha' deverá coincidir com a entrada no campo 'Nova senha'."
status:
invalid_on_create: "não é um estado válido para novos utilizadores."
auth_source:
error_not_found: "não encontrado"
member:
principal_blank: "Por favor, escolha pelo menos um utilizador ou grupo."
role_blank: "tem de ser atribuído."
attributes:
roles:
ungrantable: "tem uma função que não é possível de atribuir."
principal:
unassignable: "não pode ser atribuído a um projeto."
version:
undeletable_work_packages_attached: "A versão não pode ser apagada pois tem pacotes de trabalho anexados a ela."
template:
body: "Por favor, verifique os seguintes campos:"
header:
one: "Não foi possível guardar este %{model}: 1 erro"
other: "%{count} erros impediram que este %{model} fosse guardado"
models:
attachment: "Ficheiro"
attribute_help_text: "Texto de ajuda do atributo"
forum: "Fórum"
comment: "Comentario"
custom_action: "Ação personalizada"
custom_field: "Campo personalizado"
group: "Grupo"
category: "Categoria"
status: "Estado da tarefa"
member: "Membro"
news: "Noticias"
project: "Projecto"
query: "Consulta personalizada"
role:
one: "Função"
other: "Papel"
type: "Tipo"
user: "Utilizador"
version: "Versão"
wiki: "Wiki"
wiki_page: "Página wiki"
workflow: "Fluxo de trabalho"
work_package: "Pacote de trabalho"
'doorkeeper/application': "Aplicação OAuth"
errors:
header_invalid_fields: "Existem problemas com os seguintes campos:"
field_erroneous_label: "Este campo é inválido: %{full_errors}\nPor favor, insira um valor válido."
activity:
created: "Criado: %{title}"
updated: "Atualizado: %{title}"
#common attributes of all models
attributes:
active: "Ativo"
assigned_to: "Atribuído para"
assignee: "Atribuído para"
attachments: "Anexos"
author: "Autor"
base: "Erro geral:"
blocks_ids: "Identificações de pacotes de trabalho bloqueados"
category: "Categoria"
comment: "Comentario"
comments: "Comentario"
content: "Conteúdo"
color: "Cor"
created_at: "Criado em"
created_on: "Criado em"
custom_options: "Valores possíveis"
custom_values: "Campos personalizados"
date: "Data"
default_columns: "Colunas padrão"
description: "Descrição"
display_sums: "Exibir somas"
due_date: "Data de término"
estimated_hours: "Tempo estimado"
estimated_time: "Tempo estimado"
firstname: "Primeiro nome"
group: "Grupo"
groups: "Grupos"
groupname: "Nome do grupo"
id: "ID"
is_default: "Valor predefinido"
is_for_all: "Para todos os projetos"
is_public: "Público"
#kept for backwards compatibility
issue: "Pacote de trabalho"
lastname: "Último nome"
login: "Nome do Utilizador"
mail: "E-mail"
name: "Nome"
password: "Senha"
priority: "Prioridade"
project: "Projecto"
public: "Público"
responsible: "Responsável"
role: "Função"
roles: "Papel"
start_date: "Data de início"
status: "Situação"
subject: "Assunto"
summary: "Resumo"
title: "Título"
type: "Tipo"
updated_at: "Atualizado em"
updated_on: "Atualizado em"
user: "Utilizador"
version: "Versão"
work_package: "Pacote de trabalho"
button_add: "Adicionar"
button_add_member: Adicionar membro
button_add_watcher: "Adicionar observadores"
button_annotate: "Anotar"
button_apply: "Aplicar"
button_archive: "Arquivo"
button_back: "Voltar"
button_cancel: "Cancelar"
button_change: "Alterar"
button_change_parent_page: "Alterar página fonte"
button_change_password: "Alterar senha"
button_check_all: "Seleccionar Todos"
button_clear: "Limpar"
button_click_to_reveal: "Clique para revelar"
button_close: 'Fechar'
button_collapse_all: "Ocultar tudo"
button_configure: "Configurar"
button_continue: "Continuar"
button_copy: "Copiar"
button_copy_and_follow: "Copiar e seguir"
button_create: "Criar"
button_create_and_continue: "Criar e continuar"
button_delete: "Eliminar"
button_decline: "Rejeitar"
button_delete_watcher: "Eliminar observador %{name}"
button_download: "Transferir"
button_duplicate: "Duplicar"
button_edit: "Editar"
button_edit_associated_wikipage: "Editar página Wiki associada: %{page_title}"
button_expand_all: "Expandir Tudo"
button_filter: "Filtro"
button_generate: "Gerar"
button_list: "Lista"
button_lock: "Bloquear"
button_log_time: "Tempo de registro"
button_login: "Iniciar sessão"
button_move: "Mover"
button_move_and_follow: "Mover e seguir"
button_print: "Imprimir"
button_quote: "Citar"
button_remove: Remover
button_rename: "Alterar o nome"
button_replace: "Substituir"
button_revoke: "Revogar"
button_reply: "Responder"
button_reset: "Reiniciar"
button_rollback: "Reverter para esta versão"
button_save: "Guardar"
button_save_back: "Salvar e voltar"
button_show: "Mostrar"
button_sort: "Ordenar"
button_submit: "Enviar"
button_test: "Testar"
button_unarchive: "Desarquivar"
button_uncheck_all: "Anular selecção"
button_unlock: "Desbloquear"
button_unwatch: "Não observar"
button_update: "Atualizar"
button_upgrade: "Atualizar"
button_upload: "Carregar"
button_view: "Ver"
button_watch: "Observar"
button_manage_menu_entry: "Configurar item de menu"
button_add_menu_entry: "Adicionar item de menu"
button_configure_menu_entry: "Configurar item de menu"
button_delete_menu_entry: "Excluir o item de menu"
consent:
checkbox_label: Eu reparei e dou consentimento com o acima.
failure_message: Consentimento falhou, não pode continuar.
title: Consentimento do utilizador
decline_warning_message: Recusou consentir e foi desligado.
user_has_consented: O utilizador consentiu o seu depoimento configurado no momento determinado.
not_yet_consented: O utilizador ainda não consentiu, será pedido no próximo início de sessão.
contact_mail_instructions: Defina o endereço de email que os utilizadores podem utilizar para contatar um controlador de dados a solicitar alteração ou remoção de dados.
contact_your_administrator: Entre em contato com o administrador caso pretenda apagar a sua conta.
contact_this_mail_address: Entre em contato com %{mail_address} caso pretenda apagar a sua conta.
text_update_consent_time: Marque esta caixa para forçar os utilizadores a consentirem novamente. Ative após alterar o aspecto legal das informações de consentimento acima.
update_consent_last_time: "Última atualização do consentimento: %{update_time}"
copy_project:
started: "Começou a copiar o projeto \"%{source_project_name}\" para \"%{target_project_name}\". Será informado por E-mail, assim que o projeto \"%{target_project_name}\" esteja disponível."
failed: "Não é possível copiar o projecto %{source_project_name}"
failed_internal: "A cópia falhou devido a um erro interno."
succeeded: "Criado o projecto %{target_project_name}"
errors: "Erro"
project_custom_fields: 'Campos personalizados no projeto'
text:
failed: "Não foi possível copiar o projecto \"%{source_project_name}\" para o projecto \"%{target_project_name}\"."
succeeded: "Projecto \"%{source_project_name}\" copiado para \"%{target_project_name}\"."
create_new_page: "Página wiki"
date:
abbr_day_names:
- "Dom"
- "Seg"
- "Ter"
- "Qua"
- "Qui"
- "Sex"
- "Sáb"
abbr_month_names:
- null
- "Jan"
- "Fev"
- "Mar"
- "Abr"
- "Maio"
- "Jun"
- "Jul"
- "Ago"
- "Set"
- "Out"
- "Nov"
- "Dez"
day_names:
- "Domingo"
- "Segunda"
- "Terça"
- "Quarta"
- "Quinta"
- "Sexta"
- "Sábado"
formats:
#Use the strftime parameters for formats.
#When no format has been given, it uses default.
#You can provide other formats here if you like!
default: "%d/%m/%Y"
long: "%d de %B de %Y"
short: "%d/%b"
#Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
month_names:
- null
- "Janeiro"
- "Fevereiro"
- "Março"
- "Abril"
- "Maio"
- "Junho"
- "Julho"
- "Agosto"
- "Setembro"
- "Outubro"
- "Novembro"
- "Dezembro"
#Used in date_select and datime_select.
order:
- :ano
- ':mês'
- :dia
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours:
one: "cerca de 1 hora"
other: "cerca de %{count} horas"
about_x_months:
one: "cerca de 1 mês"
other: "cerca de %{count} meses"
about_x_years:
one: "cerca de 1 ano"
other: "cerca de %{count} anos"
almost_x_years:
one: "quase 1 ano"
other: "quase %{count} anos"
half_a_minute: "meio minuto"
less_than_x_minutes:
one: "menos de 1 minuto"
other: "menos de %{count} minutos"
less_than_x_seconds:
one: "menos de 1 segundo"
other: "menos de %{count} segundos"
over_x_years:
one: "mais de 1 ano"
other: "mais de %{count} anos"
x_days:
one: "Um dia"
other: "%{count} dias"
x_minutes:
one: "1 minuto"
other: "%{count} minutos"
x_months:
one: "1 mês"
other: "%{count} meses"
x_seconds:
one: "1 segundo"
other: "%{count} segundos"
units:
hour:
one: "hora"
other: "horas"
default_activity_development: "Desenvolvimento"
default_activity_management: "Gestão"
default_activity_other: "Outro"
default_activity_specification: "Especificação"
default_activity_support: "Suporte"
default_activity_testing: "Testar"
default_color_black: "Preto"
default_color_blue: "Azul"
default_color_blue_dark: "Azul (escuro)"
default_color_blue_light: "Azul (claro)"
default_color_green_dark: "Verde (escuro)"
default_color_green_light: "Verde (claro)"
default_color_grey_dark: "Cinza (escuro)"
default_color_grey_light: "Cinza (claro)"
default_color_grey: "Cinza"
default_color_magenta: "Magenta"
default_color_orange: "Cor de Laranja"
default_color_red: "Vermelho"
default_color_white: "Branco"
default_color_yellow: "Amarelo"
default_status_closed: "Fechado"
default_status_confirmed: "Confirmado"
default_status_developed: "Desenvolvido"
default_status_in_development: "Em desenvolvimento"
default_status_in_progress: "A decorrer"
default_status_in_specification: "Em especificação"
default_status_in_testing: "Em testes"
default_status_new: "Novo"
default_status_on_hold: "Em espera"
default_status_rejected: "Rejeitado"
default_status_scheduled: "Agendado"
default_status_specified: "Especificado"
default_status_tested: "Testado"
default_status_test_failed: "Teste falhou"
default_status_to_be_scheduled: "Para ser agendado"
default_priority_low: "Baixo"
default_priority_normal: "Normal"
default_priority_high: "Alto"
default_priority_immediate: "Imediato"
default_role_anonymous: "Anónimo"
default_role_developer: "Programador"
default_role_project_admin: "Administrador do Projeto"
default_role_non_member: "Não membro"
default_role_reader: "Leitor"
default_role_member: "Membro"
default_type: "Tarefa"
default_type_bug: "Bug"
default_type_deliverable: "Pronto a entregar"
default_type_epic: "Épico"
default_type_feature: "Funcionalidade"
default_type_milestone: "Marco"
default_type_phase: "Fase"
default_type_task: "Tarefa"
default_type_user_story: "História do utilizador"
description_active: "Ativo?"
description_attachment_toggle: "Mostrar/ocultar anexos"
description_autocomplete: >
Este campo usa AutoCompletar. Ao digitar o título de um pacote de trabalho, receberá uma lista de possíveis candidatos. Escolha um com a seta para e seta para baixo chave e selecione-o com tab ou enter. Como alternativa, pode inserir o número do pacote de trabalho diretamente.
description_available_columns: "Colunas disponíveis"
description_choose_project: "Projetos"
description_compare_from: "Comparar de"
description_compare_to: "Comparar com"
description_current_position: "Você está aqui: "
description_date_from: "Data de início"
description_date_range_interval: "Escolha o intervalo selecionando a data inicial e final"
description_date_range_list: "Escolher o intervalo de lista"
description_date_to: "Digite a data de término"
description_enter_number: "Digite o número"
description_enter_text: "Digite o texto"
description_filter: "Filtro"
description_filter_toggle: "Mostrar/ocultar filtro"
description_category_reassign: "Escolha a categoria"
description_message_content: "Conteúdo da mensagem"
description_my_project: "Você é membro"
description_notes: "Notas"
description_parent_work_package: "Pacote de trabalho pai do atual"
description_project_scope: "Escopo da pesquisa"
description_query_sort_criteria_attribute: "Ordenar por atributo"
description_query_sort_criteria_direction: "Direção da ordenação"
description_search: "Campo de pesquisa"
description_select_work_package: "Selecione tarefa"
description_selected_columns: "Colunas selecionadas"
description_sub_work_package: "Sub-tarefa de trabalho de actual"
description_toc_toggle: "Mostrar/ocultar a tabela de conteúdos"
description_wiki_subpages_reassign: "Escolha a nova página do pai"
#Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
direction: lTR
ee:
upsale:
form_configuration:
description: "Personalize a configuração do formulário com estes recursos adicionais:"
add_groups: "Adicionar novos grupos de atributos"
rename_groups: "Mudar o nome de grupos de atributos"
project_filters:
description_html: "Filtering and sorting on custom fields is an enterprise edition feature."
enumeration_activities: "Actividades (tempo)"
enumeration_work_package_priorities: "Prioridades de tarefas"
enumeration_reported_project_statuses: "Estado do projeto reportado"
error_auth_source_sso_failed: "Single Sign-On (SSO) para o utilizador '%{value}' falhou"
error_can_not_archive_project: "Este projeto não pode ser arquivado: %{errors}"
error_can_not_delete_entry: "Não é possível apagar a entrada"
error_can_not_delete_custom_field: "Não é possível eliminar o campo personalizado"
error_can_not_delete_type: "Este tipo contém pacotes de trabalho e não pode ser apagado."
error_can_not_delete_standard_type: "Tipos de padrão não podem ser eliminados."
error_can_not_invite_user: "Falha no envio do convite ao utilizador."
error_can_not_remove_role: "Esta função já está a ser utilizada e não pode ser eliminada."
error_can_not_reopen_work_package_on_closed_version: "Uma tarefa atribuída a uma versão fechada não pode ser reaberta"
error_can_not_find_all_resources: "Não foi possível encontrar todos os recursos relacionados a esta solicitação."
error_can_not_unarchive_project: "Este projeto não pode ser desarquivado: %{errors}"
error_check_user_and_role: "Por favor, escolha um utilizador e uma função."
error_code: "Erro %{code}"
error_cookie_missing: 'O cookie OpenProject está em falta. Por favor, certifique-se de que os cookies estão habilitados, uma vez que esta aplicação não funcionará corretamente sem eles.'
error_custom_option_not_found: "A opção não existe."
error_enterprise_activation_user_limit: "Não foi possível ativar a sua conta (alcançado o limite do utilizador). Por favor contate o seu administrador para obter acesso."
error_failed_to_delete_entry: 'Falha ao apagar esta entrada.'
error_in_dependent: "Erro ao tentar alterar o objeto dependente: %{dependent_class} #%{related_id} - %{related_subject}: %{error}"
error_invalid_selected_value: "O valor selecionado é inválido."
error_invalid_group_by: "Não é possível agrupar por: %{value}"
error_invalid_query_column: "Coluna de consulta inválida: %{value}"
error_invalid_sort_criterion: "Não é possível ordenar pela coluna: %{value}"
error_journal_attribute_not_present: "O diário não contém o atributo %{attribute}."
error_pdf_export_too_many_columns: "Demasiadas colunas selecionadas para a exportação PDF. Reduza o número de colunas."
error_pdf_failed_to_export: "Não foi possível guardar a exportação de PDF: %{error}"
error_token_authenticity: 'Não é possível verificar o token de Cross-Site Request Forgery. Tentou enviar dados em vários navegadores ou abas? Feche todas as abas e tente novamente.'
error_work_package_done_ratios_not_updated: "Percentagens de progresso do pacote de trabalho não foram atualizadas."
error_work_package_not_found_in_project: "A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto"
error_must_be_project_member: "deve ser membro do projeto"
error_migrations_are_pending: "A sua instalação do OpenProject tem migrações pendentes da base de dados pendentes. Provavelmente esqueceu-se de fazer as migrações após a última atualização. Por favor, verifique o guia de atualização, de forma a atualizar a sua instalação corretamente."
error_migrations_visit_upgrade_guides: "Visite a nossa documentação do guia de atualização"
error_no_default_work_package_status: "Não está definido um estado padrão para os pacotes de trabalho. Verifique a sua configuração (dirija-se a \"Administração -> Estados de pacotes de trabalho\")."
error_no_type_in_project: "Nenhum tipo está associado a este projecto. Por favor, verifique as configurações do projeto."
error_omniauth_registration_timed_out: "Esgotou-se o registo através de um provedor de autenticação externa. Por favor, tente novamente."
error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
error_scm_not_found: "A entrada ou a revisão não foi encontrado no repositório."
error_unable_delete_status: "O estado de tarefas não pode ser eliminado, pois ele é utilizado pelo menos por uma tarefa."
error_unable_delete_default_status: "Não foi possível apagar o estado por defeito do pacote de trabalho. Por favor selecione outro estado de pacote de trabalho antes de apagar o atual."
error_unable_to_connect: "Não é possível ligar (%{value})"
error_unable_delete_wiki: "Não é possível eliminar a página wiki."
error_unable_update_wiki: "Não é possível atualizar a página wiki."
error_workflow_copy_source: "Por favor, selecione um tipo ou papel de origem"
error_workflow_copy_target: "Por favor, selecione o tipo de alvo(s) e função(ões)"
error_menu_item_not_created: O item de menu não pôde ser adicionado
error_menu_item_not_saved: Item de menu não pôde ser guardado
error_wiki_root_menu_item_conflict: >
Não é possível mudar o nome de"%{old_name}" para "%{new_name}" devido a um conflito no item de menu resultante com o item de menu existente "%{existing_caption}" (%{existing_identifier}).
error_external_authentication_failed: "Ocorreu um erro durante a autenticação externa. Por favor, tente novamente."
error_attribute_not_highlightable: "Atributos não destacáveis: %{attributes}"
events:
project: 'Projeto alterado'
changeset: 'Changeset editado'
message: Mensagem editada
news: Noticias
reply: Respondeu
time_entry: 'Timelog editado'
wiki_page: 'Página wiki editada'
work_package_closed: 'Tarefa fechada'
work_package_edit: 'Tarefa editada'
work_package_note: 'Nota da tarefa adicionada'
export:
format:
atom: "Atom"
csv: "CSV"
pdf: "PDF"
pdf_with_descriptions: "PDF com descrições"
pdf_with_descriptions_and_attachments: "PDF com descrições e anexos"
pdf_with_attachments: "PDF com anexos"
extraction:
available:
pdftotext: "Pdftotext disponível (opcional)"
unrtf: "Unrtf disponível (opcional)"
catdoc: "Catdoc disponível (opcional)"
xls2csv: "Xls2csv disponível (opcional)"
catppt: "Catppt disponível (opcional)"
tesseract: "Tesseract disponível (opcional)"
general_csv_decimal_separator: "."
general_csv_encoding: "UTF-8"
general_csv_separator: ","
general_first_day_of_week: "7"
general_lang_name: "Português"
general_pdf_encoding: "ISO-8859-1"
general_text_no: "não"
general_text_yes: "sim"
general_text_No: "Não"
general_text_Yes: "Sim"
general_text_true: "verdadeiro"
general_text_false: "falso"
gui_validation_error: "1 erro"
gui_validation_error_plural: "%{count} erros"
homescreen:
additional:
projects: "Mais recentes projectos visíveis nesta instância."
no_visible_projects: "Não há projectos visíveis nesta instância."
users: "Utilizadores mais novos registados nesta instância."
blocks:
community: "Comunidade de OpenProject"
upsale:
become_hero: "Torne-se um herói!"
title: "Atualizar para a versão Enterprise"
description: "Quais são os benefícios?"
more_info: "Mais informação"
additional_features: "Poderosas funcionalidades Premium adicionais"
professional_support: "Apoio profissional dos especialistas da OpenProject"
you_contribute: "Os desenvolvedores também têm contas para pagar. Ao obter a versão Enterprise irá contribuir de forma substancial para os esforços desta comunidade de código aberto."
links:
upgrade_enterprise_edition: "Atualizar para a versão Enterprise"
postgres_migration: "A migrar a sua instalação para PostgreSQL"
user_guides: "Guia do Utilizador"
faq: "FAQ (Perguntas Mais Frequentes)"
glossary: "Glossário"
shortcuts: "Atalhos"
blog: "Blog de OpenProject"
forums: "Fórum da Comunidade"
newsletter: "Alertas de segurança / Boletim informativo"
links:
configuration_guide: 'Guia de configuração'
instructions_after_registration: "Pode iniciar a sessão assim que a sua conta for ativada ao clicar em %{signin}."
instructions_after_logout: "Pode iniciar sessão novamente ao clicar em %{signin}."
instructions_after_error: "Pode tentar entrar novamente clicando em %{signin}. Se o erro persistir, peça ajuda ao seu administrador."
my_account:
access_tokens:
no_results:
title: "Sem tokens de acesso para exibir"
description: "Todos foram desativados. Podem ser reativados no menu Administração."
access_token: "Token de acesso"
headers:
action: "Ação"
expiration: "Expira"
indefinite_expiration: "Nunca"
label_accessibility: "Accessibilidade"
label_account: "Conta"
label_active: "Ativo"
label_activate_user: 'Ativar utilizador'
label_active_in_new_projects: "Ativo em novos projetos"
label_activity: "Atividade"
label_add_edit_translations: "Adicionar e editar traduções"
label_add_another_file: "Adicione outro ficheiro"
label_add_columns: "Adicionar colunas selecionadas"
label_add_note: "Adicionar uma nota"
label_add_related_work_packages: "Adicionar tarefas relacionada"
label_add_subtask: "Adicionar subtarefa"
label_added: "adicionado"
label_added_time_by: "Adicionado por %{author} há %{age} atrás"
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: "Transições adicionais permitidas quando a tarefa está atribuída ao utilizador"
label_additional_workflow_transitions_for_author: "Transições adicionais permitidas quando o utilizador é o autor da tarefa"
label_administration: "Administração"
label_advanced_settings: "Configurações avançadas"
label_age: "Idade"
label_ago: "dias atrás"
label_all: "todos"
label_all_time: "sempre"
label_all_words: "Todas as palavras"
label_all_open_wps: "Tudo aberto"
label_always_visible: "Sempre exibido"
label_announcement: "Aviso"
label_api_access_key: "API access key"
label_api_access_key_created_on: "Chave de acesso API criada há %{value}"
label_api_access_key_type: "API"
label_applied_status: "Status aplicado"
label_archive_project: "Arquivar projeto"
label_ascending: "Ascendente"
label_assigned_to_me_work_packages: "Tarefas atribuídas a mim"
label_associated_revisions: "Revisões associadas"
label_attachment_delete: "Eliminar ficheiro"
label_attachment_new: "Novo ficheiro"
label_attachment_plural: "Ficheiros"
label_attribute: "Atributo"
label_attribute_plural: "Atributos"
label_auth_source: "Modo de autenticação"
label_auth_source_new: "Novo modo de autenticação"
label_auth_source_plural: "Modos de autenticação"
label_authentication: "Autenticação"
label_available_project_work_package_categories: 'Categorias de pacotes de trabalho disponíveis'
label_available_project_work_package_types: 'Tipos de pacotes de trabalho disponíveis'
label_available_project_forums: 'Fóruns disponíveis'
label_available_project_versions: 'Versões disponíveis'
label_available_project_repositories: 'Repositórios disponíveis'
label_api_documentation: "Documentação da API"
label_between: "entre"
label_blocked_by: "bloqueado por"
label_blocks: "bloqueia"
label_blog: "Blogue"
label_forums_locked: "Bloqueado"
label_forum_new: "Novo fórum"
label_forum_plural: "Fórums"
label_forum_sticky: "Pegajoso"
label_boolean: "Booleano"
label_branch: "Ramo"
label_browse: "Navegador"
label_bulk_edit_selected_work_packages: "Editar tarefas selecionadas de seguida"
label_bundled: '(Empacotado)'
label_calendar: "Calendário"
label_calendar_show: "Mostrar calendário"
label_category: "Categoria"
label_consent_settings: "Consentimento do utilizador"
label_wiki_menu_item: Item do menu wiki
label_select_main_menu_item: Seleccione novo item do menu principal
label_select_project: "Selecionar um projeto"
label_required_disk_storage: "Espaço em disco necessário"
label_send_invitation: Enviar convite
label_change_plural: "Alterações"
label_change_properties: "Alterar propriedades"
label_change_status: "Alterar estado"
label_change_status_of_user: "Alterar o estado de #{username}"
label_change_view_all: "Ver todas as alterações"
label_changes_details: "Detalhes de todas as alterações"
label_changeset: "Changeset"
label_changeset_id: "Changeset ID"
label_changeset_plural: "Conjunto de alterações"
label_checked: "verificado"
label_check_uncheck_all_in_column: "Marcar/desmarcar tudo na coluna"
label_check_uncheck_all_in_row: "Marcar/desmarcar tudo na linha"
label_child_element: "Elemento filho"
label_chronological_order: "Ordenação cronológica"
label_close_versions: "Fechar versões concluídas"
label_closed_work_packages: "fechado"
label_collapse: "Colapso"
label_collapsed_click_to_show: "Ocultado. Clique para visualizar"
label_configuration: configuração
label_comment_add: "Adicionar comentário"
label_comment_added: "Comentário adicionado"
label_comment_delete: "Eliminar comentários"
label_comment_plural: "Comentários"
label_commits_per_author: "Confirmações pelo autor"
label_commits_per_month: "Commits por mês"
label_confirmation: "Confirmação"
label_contains: "contém"
label_content: "Conteúdo"
label_copied: "copiado"
label_copy_to_clipboard: "Copiar para a Área de transferência"
label_copy_same_as_target: "Mesmo que o destino"
label_copy_source: "Origem"
label_copy_target: "Destino"
label_copy_workflow_from: "Copiar Fluxo de Trabalho de"
label_copy_project: "Copiar projeto"
label_core_version: "Versão do núcleo"
label_current_status: "Estado atual"
label_current_version: "Versão atual"
label_custom_field_add_no_type: "Adicionar este campo a um tipo de pacote de trabalho"
label_custom_field_new: "Novo campo personalizado"
label_custom_field_plural: "Campos personalizados"
label_custom_field_default_type: "Tipo de vazio"
label_custom_style: "Design"
label_date: "Data"
label_date_and_time: "Data e hora"
label_date_from: "De"
label_date_from_to: "De %{start} até %{end}"
label_date_range: "Intervalo de datas"
label_date_to: "Para"
label_day_plural: "dias"
label_default: "Predefinido"
label_delete_user: "Apagar utilizador"
label_delete_project: "Apagar projeto"
label_deleted: "eliminado"
label_deleted_custom_field: "(campo personalizado apagado)"
label_descending: "Descendente"
label_details: "Detalhes"
label_development_roadmap: "Mapa de Desenvolvimento"
label_diff: "diff"
label_diff_inline: "em linha"
label_diff_side_by_side: "lado a lado"
label_disabled: "desactivado"
label_display: "Mostrador"
label_display_per_page: "Por página: %{value}"
label_display_used_statuses_only: "Mostrar apenas as situações que são usados por este tipo"
label_download: "%{count} Download"
label_download_plural: "%{count} Descarregados"
label_downloads_abbr: "D/L"
label_duplicated_by: "duplicado por"
label_duplicate: "duplicado"
label_duplicates: "duplicados"
label_edit: "Editar"
label_enable_multi_select: "Alternar para selecção múltipla"
label_enabled_project_custom_fields: 'Campos personalizados activados'
label_enabled_project_modules: 'Módulos activados'
label_enabled_project_activities: 'Actividades de controle de tempo activadas'
label_end_to_end: "de ponta a ponta"
label_end_to_start: "fim para início"
label_enumeration_new: "Novo valor de enumeração"
label_enumeration_value: "Valor de enumeração"
label_enumerations: "Enumerações"
label_enterprise: "Enterprise"
label_enterprise_active_users: "%{current}/%{limit} utilizadores ativos reservados"
label_enterprise_edition: "Versão Enterprise"
label_environment: "Ambiente"
label_estimates_and_time: "Valores estimados e tempo"
label_equals: "é"
label_everywhere: "em todo o lado"
label_example: "Exemplo"
label_import: "Importar"
label_export_to: "Também disponível em:"
label_expanded_click_to_collapse: "Expandido. Clique para ocultar"
label_f_hour: "%{value} hora"
label_f_hour_plural: "%{value} horas"
label_feed_plural: "Feeds"
label_feeds_access_key: "Chave de acesso RSS"
label_feeds_access_key_created_on: "Chave de acesso RSS criada %{value} atrás"
label_feeds_access_key_type: "RSS"
label_file_added: "Ficheiro adicionado"
label_file_plural: "Ficheiros"
label_filter_add: "Adicionar filtro"
label_filter_plural: "Filtros"
label_filters_toggle: "Mostrar/ocultar filtros"
label_float: "Float"
label_folder: "Pasta"
label_follows: "segue"
label_force_user_language_to_default: "Idioma de utilizadores definida com uma linguagem não permitida como padrão"
label_form_configuration: "Configuração do formulário"
label_gantt: "Gantt"
label_gantt_chart: "Gráfico de Gantt"
label_general: "Geral"
label_generate_key: "Gerar uma chave"
label_git_path: "Caminho para o diretório .git"
label_greater_or_equal: ">="
label_group_by: "Agrupar por"
label_group_new: "Novo Grupo"
label_group: "Grupo"
label_group_named: "Grupo %{name}"
label_group_plural: "Grupos"
label_help: "Ajuda"
label_here: aqui
label_hide: "Ocultar"
label_history: "Histórico"
label_hierarchy_leaf: "Folha da hierarquia"
label_home: "Início"
label_subject_or_id: "ID ou Assunto"
label_impressum: "Aviso legal"
label_in: "em"
label_in_less_than: "em menos de"
label_in_more_than: "em mais de"
label_inactive: "Inativo"
label_incoming_emails: "E-mails recebidos"
label_includes: 'inclui'
label_index_by_date: "Índice por data"
label_index_by_title: "Índice por título"
label_information: "Informação"
label_information_plural: "Informação"
label_integer: "Número Inteiro"
label_internal: "Interno"
label_introduction_video: "Vídeo introdutório"
label_invite_user: "Convidar utilizador"
label_show_hide: "Mostrar/ocultar"
label_show_all_registered_users: "Mostrar todos utilizadores registrados"
label_journal: "Diário"
label_journal_diff: "Comparação de descrição"
label_language: "Idioma"
label_jump_to_a_project: "Saltar para um projeto..."
label_keyword_plural: 'Palavras-chave'
label_language_based: "Com base no idioma do utilizador"
label_last_activity: "Última atividade"
label_last_change_on: "Última alteração"
label_last_changes: "últimas %{count} alterações"
label_last_login: "Último login"
label_last_month: "ùltimo mês"
label_last_n_days: "últimos %{count} dias"
label_last_week: "semana passada"
label_latest_revision: "Última revisão"
label_latest_revision_plural: "Últimas revisões"
label_ldap_authentication: "Autenticação LDAP"
label_less_or_equal: "<="
label_less_than_ago: "menos que dias atrás"
label_list: "Lista"
label_loading: "A carregar..."
label_lock_user: 'Bloquear utilizador'
label_logged_as: "Autenticado como"
label_login: "Iniciar sessão"
label_custom_logo: "Logótipo personalizado"
label_custom_favicon: "Favicon personalizado"
label_custom_touch_icon: "Ícone de toque personalizado"
label_logout: "Terminar Sessão"
label_main_menu: "Menu lateral"
label_manage_groups: "Gerir grupos"
label_managed_repositories_vendor: "Repositórios sob gestão %{vendor}"
label_max_size: "Tamanho máximo"
label_me: "eu"
label_member_new: "Novo Membro"
label_member_all_admin: "(Todas as funções devidas ao status do administrador)"
label_member_plural: "Membros"
label_menu_item_name: "Nome do item de menu"
label_message: "Mensagem"
label_message_last: "Última mensagem"
label_message_new: "Nova mensagem"
label_message_plural: "Mensagens"
label_message_posted: "Mensagem adicionada"
label_min_max_length: "Tamanho Mín - Max"
label_minute_plural: "minutos"
label_missing_api_access_key: "Chave de acesso da API em falta"
label_missing_feeds_access_key: "Chave de acesso da RSS em falta"
label_modification: "%{count} modificação"
label_modified: "modificado"
label_module_plural: "Módulos"
label_modules: "Módulos"
label_month: "Mês"
label_months_from: "meses desde"
label_more: "Mais"
label_more_than_ago: "mais do que dias atrás"
label_move_work_package: "Mover tarefa"
label_my_account: "A minha conta"
label_my_account_data: "Dados da minha conta"
label_my_projects: "Os meus projetos"
label_my_queries: "As minhas consultas personalizadas"
label_never: "Nunca"
label_new: "Novo"
label_new_features: "Novas funcionalidades"
label_new_statuses_allowed: "Permitidos novos estados"
label_news_added: "Notícia adicionada"
label_news_comment_added: "Comentário adicionado às notícias"
label_news_latest: "Últimas Notícias"
label_news_new: "Adicionar notícias"
label_news_edit: "Editar notícias"
label_news_plural: "Noticias"
label_news_view_all: "Exibir todas as notícias"
label_next: "Próxima"
label_next_week: "Próxima semana"
label_no_change_option: "(Sem mudança)"
label_no_data: "Sem dados para apresentar"
label_no_parent_page: "Sem página pai"
label_nothing_display: "Nada para exibir"
label_nobody: "ninguém"
label_none: "nenhum"
label_none_parentheses: "(nenhum)"
label_not_contains: "não contém"
label_not_equals: "não é"
label_notify_member_plural: "Atualizações por correio eletrónico"
label_on: "on"
label_open_menu: "Abrir menu"
label_open_work_packages: "abrir"
label_open_work_packages_plural: "abrir"
label_openproject_website: "Website OpenProject"
label_optional_description: "Descrição"
label_options: "Opções"
label_other: "Outro"
label_overall_activity: "Atividade global"
label_overall_spent_time: "Total de tempo registado"
label_overview: "Sinopse"
label_page_title: "Título da página"
label_part_of: "parte de"
label_password_lost: "Esqueceu a sua senha?"
label_password_rule_lowercase: "Minúsculas"
label_password_rule_numeric: "Carateres Numéricos"
label_password_rule_special: "Carateres Especiais"
label_password_rule_uppercase: "Maiúsculas"
label_path_encoding: "Codificação do caminho"
label_pdf_with_descriptions: "PDF com Descrições"
label_per_page: "Por página"
label_people: "Pessoas"
label_permissions: "Permissões"
label_permissions_report: "Relatório de Permissões"
label_personalize_page: "Personalizar esta página"
label_planning: "Planeamento"
label_please_login: "Por favor inicie sessão"
label_plugins: "Plugins"
label_modules_and_plugins: "Módulos e Plugins"
label_precedes: "precede"
label_preferences: "Preferências"
label_preview: "Pré visualizar"
label_previous: "Anterior"
label_previous_week: "Semana passada"
label_principal_invite_via_email: " ou convide novos utilizadores via correio eletrónico"
label_principal_search: "Adicionar utilizadores ou grupos existentes"
label_privacy_policy: "Política de privacidade e segurança de dados"
label_product_version: "Versão do produto"
label_professional_support: "Suporte profissional"
label_profile: "Perfil"
label_project_all: "Todos os projetos"
label_project_count: "Número total de projetos"
label_project_copy_notifications: "Envie notificações por correio eletrónico durante a cópia do projeto"
label_project_latest: "Últimos projetos"
label_project_default_type: "Permitir tipo vazio"
label_project_hierarchy: "Hierarquia do projeto"
label_project_new: "Novo Projecto"
label_project_plural: "Projetos"
label_project_settings: "Configurações do projeto"
label_projects_storage_information: "%{count} projetos a utilizar %{storage} de armazenamento em disco"
label_project_view_all: "Ver todos os projetos"
label_project_show_details: "Mostrar detalhes do projeto"
label_project_hide_details: "Ocultar detalhes do projeto"
label_public_projects: "Projetos públicos"
label_query_new: "Nova consulta"
label_query_plural: "Consultas personalizadas"
label_query_menu_item: "Item de menu de consulta"
label_read: "Leia..."
label_register: "Criar uma nova conta"
label_register_with_developer: "Registe-se como programador"
label_registered_on: "Registado em"
label_registration_activation_by_email: "ativação de conta por e-mail"
label_registration_automatic_activation: "ativação automática de conta"
label_registration_manual_activation: "ativação manual de conta"
label_related_work_packages: "Tarefas relacionados"
label_relates: "relacionado com"
label_relates_to: "relacionado com"
label_relation_delete: "Eliminar relação"
label_relation_new: "Nova relação"
label_release_notes: "Notas de lançamento"
label_remove_columns: "Remover colunas selecionadas"
label_renamed: "renomeado"
label_reply_plural: "Respostas"
label_report: "Relatório"
label_report_bug: "Reportar um erro"
label_report_plural: "Relatórios"
label_reported_work_packages: "Relatório de tarefas"
label_reporting: "A reportar"
label_reporting_plural: "Comunicações"
label_repository: "Repositório"
label_repository_root: "Raiz do repositório"
label_repository_plural: "Repositórios"
label_required: 'necessário'
label_requires: 'necessita'
label_result_plural: "Resultados"
label_reverse_chronological_order: "Em ordem cronológica inversa"
label_revision: "Revisão"
label_revision_id: "Revisão %{value}"
label_revision_plural: "Revisões"
label_roadmap: "Planificação"
label_roadmap_edit: "Editar planificação %{name}"
label_roadmap_due_in: "%{value} devido"
label_roadmap_no_work_packages: "Não há pacotes de trabalho para esta versão"
label_roadmap_overdue: "%{value} atrasado"
label_role_and_permissions: "Funções e permissões"
label_role_new: "Nova função"
label_role_plural: "Papel"
label_role_search: "Atribuir função aos novos membros"
label_scm: "SCM"
label_search: "Pesquisar"
label_send_information: "Enviar informações da conta para o utilizador"
label_send_test_email: "Enviar um e-mail de teste"
label_settings: "Definições"
label_system_settings: "Configurações do Sistema"
label_show_completed_versions: "Mostrar versões concluídas"
label_sort: "Ordenar"
label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
label_sorted_by: "ordenado por %{value}"
label_sort_higher: "Subir"
label_sort_highest: "Mover para o início"
label_sort_lower: "Descer"
label_sort_lowest: "Mover para o último"
label_spent_time: "Tempo usado"
label_start_to_end: "início ao fim"
label_start_to_start: "início a início"
label_statistics: "Estatísticas"
label_status: "Situação"
label_status_updated: "Estado de pacote de trabalho atualizado"
label_stay_logged_in: "Permanecer autenticado"
label_storage_free_space: "Espaço em disco restante"
label_storage_used_space: "Espaço de disco usado"
label_storage_group: "Armazenamento de ficheiro de sistema %{identifier}"
label_storage_for: "Engloba o armazenamento para"
label_string: "Conteúdo"
label_subproject: "Sub-projecto"
label_subproject_new: "Novo subprojeto"
label_subproject_plural: "Subprojetos"
label_subtask_plural: "Subtarefas"
label_summary: "Resumo"
label_system: "Sistema"
label_system_storage: "Informação do armazenamento"
label_table_of_contents: "Índice"
label_tag: "Tag"
label_text: "Texto longo"
label_this_month: "este mês"
label_this_week: "esta semana"
label_this_year: "este ano"
label_time_entry_plural: "Tempo usado"
label_time_sheet_menu: "Folha de tempo"
label_time_tracking: "Registo de tempo"
label_today: "hoje"
label_top_menu: "Menu superior"
label_topic_plural: "Tópicos"
label_total: "Total"
label_type_new: "Novo tipo"
label_type_plural: "Tipos"
label_ui: "Interface do utilizador"
label_update_work_package_done_ratios: "Atualizar as percentagens completas do pacote de trabalho"
label_updated_time: "Alterado há %{value} atrás"
label_updated_time_at: "%{author} %{age}"
label_updated_time_by: "Atualizado por %{author} há %{age}"
label_upgrade_guides: 'Guias de atualização'
label_used_by: "Utilizado por"
label_used_by_types: "Utilizado por tipos"
label_used_in_projects: "Utilizado em projetos"
label_user: "Utilizador"
label_user_and_permission: "Utilizadores e Permissões"
label_user_named: "Utilizador %{name}"
label_user_activity: "Atividade de %{value}"
label_user_anonymous: "Anónimo"
label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projetos"
label_user_mail_option_none: "Sem eventos"
label_user_mail_option_only_assigned: "Só para coisas que estou designado"
label_user_mail_option_only_my_events: "Apenas para coisas que observo ou em que estou envolvido"
label_user_mail_option_only_owner: "Apenas para coisas das quais sou proprietário"
label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projetos selecionados"
label_user_new: "Novo Utilizador"
label_user_plural: "Utilizadores"
label_user_search: "Procurar utilizadores"
label_user_settings: "Definições do utilizador"
label_version_new: "Nova versão"
label_version_plural: "Versões"
label_version_sharing_descendants: "Com subprojetos"
label_version_sharing_hierarchy: "Com a hierarquia do projecto"
label_version_sharing_none: "Não partilhado"
label_version_sharing_system: "Com todos os projetos"
label_version_sharing_tree: "Com a árvore de projeto"
label_videos: "Vídeos"
label_view_all_revisions: "Ver os todas as revisões"
label_view_diff: "Ver diferenças"
label_view_revisions: "Ver revisões"
label_watched_work_packages: "Pacotes de trabalho observados"
label_what_is_this: "O que é isto?"
label_week: "Semana"
label_wiki_content_added: "Página wiki adicionada"
label_wiki_content_updated: "Página wiki atualizada"
label_wiki_toc: "Tabela de conteúdos"
label_wiki_toc_empty: "A Tabela de Conteúdo está vazia, pois não está presente nenhum cabeçalho."
label_wiki_dont_show_menu_item: "Não mostrar esta página wiki na navegação do projecto"
label_wiki_edit: "Editar wiki"
label_wiki_edit_plural: "Edições de wiki"
label_wiki_page_attachments: "Anexos da página wiki"
label_wiki_page_id: "ID da página wiki"
label_wiki_navigation: "Navegação wiki"
label_wiki_page: "Página wiki"
label_wiki_page_plural: "Páginas wiki"
label_wiki_show_index_page_link: "Mostrar sub-menu 'Tabela de Conteúdos'"
label_wiki_show_menu_item: "Mostrar como item de menu de navegação do projecto"
label_wiki_show_new_page_link: "Mostrar o item de sub-menu 'Criar nova página filha'"
label_wiki_show_submenu_item: "Mostrar como item do sub-menu de "
label_wiki_start: "Página inicial"
label_work_package: "Pacote de trabalho"
label_work_package_added: "Tarefa adicionada"
label_work_package_attachments: "Anexos do pacote de trabalho"
label_work_package_category_new: "Nova categoria"
label_work_package_category_plural: "Categorias de tarefas"
label_work_package_hierarchy: "Hierarquia de pacotes de trabalho"
label_work_package_new: "Nova tarefa"
label_work_package_note_added: "Anotação adicionada ao pacote de trabalho"
label_work_package_edit: "Editar pacote de trabalho %{name}"
label_work_package_plural: "Tarefas"
label_work_package_priority_updated: "Prioridade da tarefa atualizada"
label_work_package_status: "Estado da tarefa"
label_work_package_status_new: "Novo estado"
label_work_package_status_plural: "Estado da tarefa"
label_work_package_types: "Tipos de pacote de trabalho"
label_work_package_updated: "Tarefa atualizada"
label_work_package_tracking: "Controle de pacote de trabalho"
label_work_package_view_all: "Ver todas as tarefas"
label_workflow: "Fluxo de trabalho"
label_workflow_plural: "Fluxos de Trabalho"
label_workflow_summary: "Resumo"
label_x_closed_work_packages_abbr:
one: "Um fechado"
other: "%{count} fechados"
label_x_comments:
one: "1 comentário"
other: "%{count} comentários"
label_x_open_work_packages_abbr:
one: "Um aberto"
other: "%{count} abertos"
label_x_projects:
one: "1 projeto"
other: "%{count} projetos"
label_year: "Ano"
label_yesterday: "ontem"
label_keyboard_function: "Função"
label_keyboard_shortcut: "Atalho"
label_keyboard_accesskey: "AccessKey"
label_keyboard_shortcut_help_heading: "Atalhos de teclado disponíveis"
label_keyboard_shortcut_within_project: "Atalhos do projecto:"
label_keyboard_shortcut_global_shortcuts: "Atalhos globais:"
label_keyboard_shortcut_some_pages_only: "Atalhos especiais:"
label_keyboard_shortcut_search_global: "Pesquisa global"
label_keyboard_shortcut_search_project: "Localizar um projeto"
label_keyboard_shortcut_go_my_page: "Ir para a minha página"
label_keyboard_shortcut_show_help: "Mostrar esta mensagem de ajuda"
label_keyboard_shortcut_go_overview: "Ir para visão geral do projecto"
label_keyboard_shortcut_go_work_package: "Visualizar pacotes de trabalho do projecto"
label_keyboard_shortcut_go_wiki: "Ir para o wiki do projeto"
label_keyboard_shortcut_go_activity: "Ir para as actividades do projecto"
label_keyboard_shortcut_go_calendar: "Ir para o calendário do projeto"
label_keyboard_shortcut_go_news: "Ir para as notícias do projeto"
label_keyboard_shortcut_go_timelines: "Ir para cronogramas"
label_keyboard_shortcut_new_work_package: "Criar nova tarefa"
label_keyboard_shortcut_details_package: "Mostrar o painel de detalhes dos pacotes de trabalho"
label_keyboard_shortcut_go_edit: "Ir para edição do item actual (apenas nas páginas de detalhe)"
label_keyboard_shortcut_open_more_menu: "Menu mais aberto (somente nas páginas de detalhe)"
label_keyboard_shortcut_go_preview: "Ir para visualizar da edição actual (em editar páginas apenas)"
label_keyboard_shortcut_focus_previous_item: "Focar lista prévia de elementos (em algumas listas apenas)"
label_keyboard_shortcut_focus_next_item: "Focar próxima lista de elementos (em algumas listas apenas)"
auth_source:
using_abstract_auth_source: "Não é possível usar uma fonte de autenticação abstracta."
ldap_error: "Erro LDAP: %{error_message}"
ldap_auth_failed: "Não foi possível autenticar com o servidor LDAP."
macro_execution_error: "Erro a executar a macro %{macro_name}"
macro_unavailable: "Macro %{macro_name} não pode ser mostrada."
macros:
placeholder: '[Placeholder] Macro %{macro_name}'
errors:
missing_or_invalid_parameter: 'Parâmetro macro em falta ou inválido.'
legacy_warning:
timeline: 'Este cronograma macro legacy foi removido e já não está disponível. Pode substituir a funcionalidade com uma macro da tabela incorporada.'
include_wiki_page:
removed: 'A macro já não existe.'
wiki_child_pages:
errors:
page_not_found: "Não foi possível encontrar a página wiki '%{name}'."
create_work_package_link:
errors:
no_project_context: 'A char a macro create_work_package_link fora do contexto do projeto.'
invalid_type: "Nenhum tipo com o nome '%{type}' encontrado no projeto '%{project}'."
link_name: 'Nova tarefa'
link_name_type: 'Novo %{type_name}'
mail:
actions: 'Ações'
mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A conta está a aguardar aprovação:"
mail_body_account_information: "Sua informação de conta"
mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a sua conta %{value} para iniciar a sessão."
mail_body_lost_password: "Para alterar a sua senha, clique na seguinte hiperligação:"
mail_body_register: "Para ativar a sua conta, clique no link a seguir:"
mail_body_reminder: "%{count} pacote(s) de trabalho que lhe estão atribuídos têm prazo de término nos próximos %{days} dias:"
mail_body_group_reminder: "%{count} pacote(s) de trabalho que estão atribuídos ao grupo \"%{group}\" expiram nos próximos %{days} dias:"
mail_body_wiki_content_added: "A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}."
mail_body_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi atualizada por %{author}."
mail_subject_account_activation_request: "Pedido de ativação da conta %{value}"
mail_subject_lost_password: "A sua senha %{value}"
mail_subject_register: "Ativação de conta de %{value}"
mail_subject_reminder: "Tem %{count} pacote(s) de trabalho para entregar nos próximos %{days} dias"
mail_subject_group_reminder: "Para o grupo \"%{group}\" %{count} pacote(s) de trabalho expirarão nos próximos %{days} dias"
mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki foi adicionada"
mail_subject_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi atualizada"
mail_user_activation_limit_reached:
subject: Atingido o limite de ativação de utilizador
message: |
Um novo utilizador (%{email}) tentou criar uma conta num ambiente do OpenProject gerido por si (%{host}).
O utilizador não conseguiu ativar a sua conta pois foi atingido o limite máximo de utilizadores.
steps:
label: "Para permitir que o utilizador inicie a sessão pode: "
a: "Atualizar o seu plano de pagamento ([here](upgrade_url))" #here turned into a link
b: "Bloquear ou eliminar um utilizador existente ([here](users_url))" #here turned into a link
more_actions: "Mais funções"
noscript_description: "Tem de ativar o JavaScript para usar o OpenProject!"
noscript_heading: "JavaScript desativado"
noscript_learn_more: "Saber mais"
notice_accessibility_mode: O modo de acessibilidade pode ser ativado nas [definições de conta](url).
notice_account_activated: "A sua conta foi ativada. É agora possível autenticar-se."
notice_account_already_activated: A conta já foi ativada.
notice_account_invalid_token: Token de ativação inválido
notice_account_invalid_credentials: "Utilizador ou senha inválida"
notice_account_invalid_credentials_or_blocked: "Utilizador ou senha inválida, ou a conta está bloqueada devido às várias tentativas de iniciar a sessão. Se assim for, esta será desbloqueada automaticamente em um curto espaço de tempo."
notice_account_lost_email_sent: "Foi enviada uma mensagem com as instruções para alterar a sua senha."
notice_account_new_password_forced: "É necessário uma nova senha."
notice_account_password_expired: "A sua senha expirou depois de %{days} dias. Por favor, defina uma nova."
notice_account_password_updated: "Senha atualizada com sucesso."
notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
notice_account_register_done: "A conta foi criada com sucesso. Para ativar a sua conta, clique no link que lhe foi enviado por email."
notice_account_unknown_email: "Utilizador desconhecido."
notice_account_update_failed: "A definição de conta não pôde ser guardada. Por favor confira a página da sua conta."
notice_account_updated: "Conta foi actualizada com sucesso."
notice_account_other_session_expired: "Todas as outras sessões ligadas à sua conta foram invalidadas."
notice_account_wrong_password: "Senha errada"
notice_account_registered_and_logged_in: "Bem-vindo, sua conta foi ativada. Agora você está autenticado."
notice_activation_failed: A conta não pode ser ativada.
notice_auth_stage_verification_error: "Não foi possível verificar o estágio '%{stage}'."
notice_auth_stage_wrong_stage: "Era esperado que terminasse o estágio de autenticação '%{expected}', mas foi recebido '%{actual}'."
notice_auth_stage_error: "O estágio de autenticação '%{stage}' falhou."
notice_can_t_change_password: "Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a senha."
notice_custom_options_deleted: "A opção '%{option_value}' e suas %{num_deleted} ocorrências foram eliminadas."
notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})"
notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}"
notice_failed_to_save_work_packages: "Ero ao guardar %{count} pacote(s) de trabalho dos %{total} selecionados: %{ids}."
notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar membro(s): %{errors}."
notice_file_not_found: "A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida."
notice_forced_logout: "Foi automaticamente desligado depois de %{ttl_time} minutos de inatividade."
notice_internal_server_error: "Ocorreu um erro na página que estava a tentar aceder. Se continuar a ter problemas, por favor contate o administrador de %{app_title} para assistência."
notice_work_package_done_ratios_updated: "As percentagens de progresso do pacote de trabalho foram atualizadas."
notice_locking_conflict: "A informação foi atualizada entretanto por pelo menos por um outro utilizador."
notice_locking_conflict_additional_information: "As atualizações vieram de %{users}."
notice_locking_conflict_reload_page: "Recarregue a página, reveja as alterações e reenvie as suas atualizações."
notice_member_added: '%{name} adicionado ao projeto.'
notice_members_added: Adicionados %{number} utilizadores ao projeto.
notice_member_removed: "Removido %{user} do projeto."
notice_member_deleted: "%{user} foi removido do projeto e apagado."
notice_no_principals_found: "Nenhum resultado encontrado."
notice_bad_request: "Pedido inválido."
notice_not_authorized: "Não está autorizado a aceder a esta página."
notice_not_authorized_archived_project: "O projeto ao qual tentou aceder foi arquivado."
notice_password_confirmation_failed: "A sua palavra passe está incorreta. Não foi possível continuar."
notice_principals_found_multiple: "Foram encontrados %{number} resultados. Carregue em TAB para ver o primeiro resultado."
notice_principals_found_single: "Foi encontrado um resultado. Carregue em TAB para vê-lo."
notice_project_not_deleted: "O projeto não foi eliminado."
notice_successful_connection: "Ligação bem sucedida."
notice_successful_create: "Criado com sucesso."
notice_successful_delete: "Eliminado com sucesso."
notice_successful_update: "Actualizado com sucesso."
notice_to_many_principals_to_display: "Existem demasiados resultados. Reduza a busca digitando o nome do novo membro (ou grupo)."
notice_unable_delete_time_entry: "Não foi possível apagar a entrada de tempo registado."
notice_user_missing_authentication_method: O utilizador ainda tem que escolher uma senha ou outro modo de iniciar a sessão.
notice_user_invitation_resent: Foi enviado um convite para %{email}.
present_access_key_value: "O seu %{key_name} é: %{value}"
notice_automatic_set_of_standard_type: "Defina o tipo por defeito automaticamente."
notice_logged_out: "A sua sessão foi terminada."
notice_wont_delete_auth_source: O modo de autenticação não pode ser apagado enquanto houver utilizadores a usá-lo.
notice_project_cannot_update_custom_fields: "Não pode atualizar os campos personalizados disponíveis do projeto. O projeto não é válido: %{errors}"
notice_attachment_migration_wiki_page: >
Esta página foi gerada automaticamente durante a atualização do OpenProject. Ela contém todos os anexos anteriormente associados a %{container_type} "%{container_name}".
#Default format for numbers
number:
format:
delimiter: ""
precision: 3
separator: "."
human:
format:
delimiter: ""
precision: 1
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "Byte"
other: "Bytes"
gb: "GB"
kb: "kB"
mb: " MB"
tb: "TB"
onboarding:
heading_getting_started: "Visão geral"
text_getting_started_description: "Obter uma visão geral da gestão do projeto e colaboração da equipa com o OpenProject."
text_show_again: "Pode reiniciar este vídeo através do menu de ajuda"
welcome: "Bem-vindo ao OpenProject"
select_language: "Selecione o seu idioma"
permission_add_work_package_notes: "Adicionar notas"
permission_add_work_packages: "Adicionar tarefas"
permission_add_messages: "Publicar mensagens"
permission_add_project: "Criar Projeto"
permission_add_subprojects: "Criar subprojetos"
permission_add_work_package_watchers: "Adicionar observadores"
permission_assign_versions: "Atribuir versões"
permission_browse_repository: "Acesso somente de leitura ao repositório (browse e check-out)"
permission_change_wiki_parent_page: "Alterar a página wiki fonte"
permission_comment_news: "Comentar notícias"
permission_commit_access: "Acesso de leitura/gravação para o repositório (confirmação)"
permission_copy_projects: "Copiar projeto"
permission_delete_work_package_watchers: "Eliminar observador"
permission_delete_work_packages: "Eliminar tarefas"
permission_delete_messages: "Eliminar mensagens"
permission_delete_own_messages: "Eliminar as próprias mensagens"
permission_delete_reportings: "Eliminar comunicações"
permission_delete_timelines: "Apagar cronogramas"
permission_delete_wiki_pages: "Eliminar páginas wiki"
permission_delete_wiki_pages_attachments: "Eliminar anexos"
permission_edit_work_package_notes: "Editar notas"
permission_edit_work_packages: "Editar tarefas"
permission_edit_messages: "Editar mensagens"
permission_edit_own_work_package_notes: "Editar as próprias notas"
permission_edit_own_messages: "Editar as próprias mensagens"
permission_edit_own_time_entries: "Editar registos pessoais de horas"
permission_edit_project: "Editar projeto"
permission_edit_reportings: "Editar comunicações"
permission_edit_time_entries: "Editar registos de tempo"
permission_edit_timelines: "Editar cronogramas"
permission_edit_wiki_pages: "Editar páginas wiki"
permission_export_work_packages: "Exportar pacotes de trabalho"
permission_export_wiki_pages: "Exportar páginas wiki"
permission_list_attachments: "Lista de anexos"
permission_log_time: "Registrar o tempo gasto"
permission_manage_forums: "Gerir fóruns"
permission_manage_categories: "Gerir categorias de pacote de trabalho"
permission_manage_work_package_relations: "Gerir relações entre tarefas"
permission_manage_members: "Gerir Membros"
permission_manage_news: "Gerir noticias"
permission_manage_project_activities: "Gerir atividades do projeto"
permission_manage_public_queries: "Gerir visualizações públicas"
permission_manage_repository: "Gerir repositório"
permission_manage_subtasks: "Gerir subtarefas"
permission_manage_versions: "Gerir versões"
permission_manage_wiki: "Gerir wiki"
permission_manage_wiki_menu: "Gerir menu da wiki"
permission_move_work_packages: "Mover tarefa"
permission_protect_wiki_pages: "Proteger páginas da wiki"
permission_rename_wiki_pages: "Renomear páginas da wiki"
permission_save_queries: "Guardar visualizações"
permission_select_project_modules: "Selecione módulos do projeto"
permission_manage_types: "Selecione tipos"
permission_view_calendar: "Exibir o calendário"
permission_view_changesets: "Revisões de vista de repositório em OpenProject"
permission_view_commit_author_statistics: "Ver estatísticas de commits do autor"
permission_view_work_package_watchers: "Ver lista de observadores"
permission_view_work_packages: "Ver os pacotes de trabalho"
permission_view_messages: "Ver mensagens"
permission_view_members: "Ver membros"
permission_view_reportings: "Ver comunicações"
permission_view_time_entries: "Ver o tempo gasto"
permission_view_timelines: "Ver cronogramas"
permission_view_wiki_edits: "Ver histórico da wiki"
permission_view_wiki_pages: "Ver wiki"
placeholders:
default: "-"
project:
destroy:
confirmation: "Se continuar, o projeto %{identifier} e todos os dados relacionados ficarão permanentemente destruídos."
info: "Apagar o projeto é uma ação irreversível."
project_verification: "Insira o nome do projeto %{name} para verificar a eliminação."
subprojects_confirmation: "O(s) seu(s) sub-projeto(s): %{value} também será/serão apagado(s)."
title: "Apagar o projeto %{name}"
identifier:
warning_one: Os membros do projeto terão de realocar os repositórios do projeto.
warning_two: Os links existentes para o projeto já não funcionarão.
title: Alterar o identificador do projeto
archive:
are_you_sure: "Tem a certeza de que deseja arquivar o projeto '%{name}'?"
archived: "Archived"
project_module_activity: "Atividade"
project_module_forums: "Fórums"
project_module_calendar: "Calendário"
project_module_work_package_tracking: "Controle de pacote de trabalho"
project_module_news: "Noticias"
project_module_repository: "Repositório"
project_module_time_tracking: "Registo de tempo"
project_module_timelines: "Cronogramas"
project_module_wiki: "Wiki"
query:
attribute_and_direction: "%{attribute} (%{direction})"
#possible query parameters (e.g. issue queries),
#which are not attributes of an AR-Model.
query_fields:
active_or_archived: "Ativo ou arquivado"
assigned_to_role: "Função do titular"
member_of_group: "Grupo do titular"
assignee_or_group: "Responsável ou grupo"
subproject_id: "Sub-projecto"
name_or_identifier: "Nome ou identificador"
repositories:
at_identifier: 'em %{identifier}'
atom_revision_feed: 'Feed de revisão Atom'
autofetch_information: "Verifique isto se quiser que os repositórios sejam atualizados automaticamente ao aceder à página do módulo de repositório. Isto engloba a recuperação de confirmações de repositório e atualizar o armazenamento em disco necessário."
checkout:
access:
readwrite: 'Leitura + Gravação'
read: 'Só-de-leitura'
none: 'Nenhum acesso de check-out, só pode ver o repositório através desta aplicação.'
access_permission: 'As suas permissões neste repositório'
url: "URL de checkout"
base_url_text: "O URL de base a ser usado para gerar URLs de checkout (por exemplo, https://myserver.example.org/repos/). Nota: O URL básico é usado somente para reescrever URLs de checkout em repositórios geridos. Os outros repositórios não são alterados."
default_instructions:
git: |-
Os dados contidos neste repositório podem ser transferidos para o seu computador com Git. Se precisar de mais informações sobre o procedimento de checkout e os clientes disponíveis, consulte a documentação do Git.
subversion: |-
Os dados contidos neste repositório podem ser transferidos para o seu computador com Subversion. Se precisar de mais informações sobre o procedimento de checkout e os clientes disponíveis, consulte a documentação do Subversion.
enable_instructions_text: "Exibe instruções de saída definidas abaixo em todas as páginas relacionadas com o repositório."
instructions: "Instruções de checkout"
show_instructions: "Exibir instruções de checkout"
text_instructions: "Este texto é exibido junto com o URL de checkout para obter orientações sobre como verificar o repositório."
not_available: "As instruções de checkout não estão definidas para este repositório. Peça ao seu administrador para habilitá-las para este repositório nas configurações do sistema."
create_managed_delay: "Por favor, note: O repositório é gerido, é criado de forma assíncrona no disco e estará disponível em breve."
create_successful: "O repositório foi registado."
delete_sucessful: "O repositório foi eliminado."
destroy:
confirmation: "Se continuar, irá apagar permanentemente o repositório gerido."
info: "Apagar o repositório é uma ação irreversível."
info_not_managed: "Nota: Isto NÃO apagará o conteúdo deste repositório, uma vez que não é gerido por OpenProject."
managed_path_note: "O seguinte directório será apagado: %{path}"
repository_verification: "Digite o identificador do projeto %{identifier} para verificar a eliminação do seu repositório."
subtitle: "Pretende realmente apagar o %{repository_type} do projeto %{project_name}?"
subtitle_not_managed: "Pretende realmente remover o vinculado %{repository_type} %{url} do projeto %{project_name}?"
title: "Apagar o %{repository_type}"
title_not_managed: "Remover o %{repository_type} vinculado?"
errors:
build_failed: "Não é possível criar o repositório com a configuração selecionada. %{reason}"
managed_delete: "Não é possível apagar o repositório gerido."
managed_delete_local: "Não é possível apagar o repositório local no sistema de ficheiros em '%{path}': %{error_message}"
empty_repository: "O repositório existe, mas está vazio. Ainda não contém quaisquer revisões."
exists_on_filesystem: "O diretório do repositório já existe no sistema de ficheiros."
filesystem_access_failed: "Ocorreu um erro ao aceder ao repositório no sistema de ficheiros: %{message}"
not_manageable: "Este fornecedor de repositório não pode ser gerido pelo OpenProject."
path_permission_failed: "Ocorreu um erro ao tentar criar o seguinte caminho: %{path}. Por favor, certifique-se de que o OpenProject pode escrever para essa pasta."
unauthorized: "Não está autorizado a aceder ao repositório ou as credenciais são inválidas."
unavailable: "O repositório está indisponível."
exception_title: "Não é possível aceder ao repositório: %{message}"
disabled_or_unknown_type: "O tipo selecionado %{type} está desabilitado ou já não está disponível para o fornecedor SCM %{vendor}."
disabled_or_unknown_vendor: "O fornecedor SCM %{vendor} está desabilitado ou já não está disponível."
remote_call_failed: "Chamar o controlo gerido falhou com a mensagem '%{message}' (código: %{code})"
remote_invalid_response: "Recebeu uma resposta inválida do controlo remoto gerido."
remote_save_failed: "Não foi possível guardar o repositório com os parâmetros obtidos a partir do controlo remoto."
git:
instructions:
managed_url: "Esta é a URL do repositório Git (local) gerido."
path: >-
Especifique o caminho para seu repositório Git local (por exemplo, %{example_path}). Também pode utilizar repositórios remotos, que são clonados para uma cópia local usando um valor começando com http (s) :// ou file://.
path_encoding: "Substituir o caminho de codificação Git (padrão: UTF-8)"
local_title: "Ligação existente a repositório Git local"
local_url: "URL local"
local_introduction: "Se tem um repositório de Git local existente, pode vinculá-lo com o OpenProject para aceder a ele dentro da aplicação."
managed_introduction: "Deixe o OpenProject criar e integrar um repositório Git local automaticamente."
managed_title: "Repositório git integrado no OpenProject"
managed_url: "Gerir URL"
path: "Caminho para o repositório Git"
path_encoding: "Codificação do caminho"
go_to_revision: "Ir para revisão"
managed_remote: "Repositórios geridos para este fornecedor são geridos remotamente."
managed_remote_note: "Informações sobre o URL e o caminho deste repositório não estão disponíveis antes da sua criação."
managed_url: "Gerir URL"
settings:
automatic_managed_repos_disabled: "Desativar a criação automática"
automatic_managed_repos: "Criação automática de repositórios geridos"
automatic_managed_repos_text: "Ao definir um fornecedor aqui, os projetos criados recentemente receberão automaticamente um repositório gerido deste fornecedor."
scm_vendor: "Sistema de gestão de controlo de versões"
scm_type: "Tipo de repositório"
scm_types:
local: "Ligação existente a repositório local"
existing: "Ligação a repositório existente"
managed: "Criar novo repositório no OpenProject"
storage:
not_available: "O consumo de armazenamento de disco não está disponível para este repositório."
update_timeout: "Manter as últimas informações de espaço em disco necessário para um repositório por N minutos. Como contar o espaço em disco necessário para um repositório pode ser caro, aumente este valor para reduzir o impacto no desempenho."
subversion:
existing_title: "Repositório de subversão existente"
existing_introduction: "Se tem um repositório de Subversion existente, pode vinculá-lo com o OpenProject para aceder a ele dentro da aplicação."
existing_url: "URL existente"
instructions:
managed_url: "Esta é a URL do repositório Subversion (local) gerido."
url: "Digite a URL do repositório. Isto também pode direcionar um repositório local (começando com %{local_proto}), ou um repositório remoto. São suportados os seguintes esquemas de URL:"
managed_title: "Repositório Subversion integrado no OpenProject"
managed_introduction: "Deixe o OpenProject criar e integrar um repositório Subversion local automaticamente."
managed_url: "Gerir URL"
password: "Senha do Repositório"
username: "Nome do utilizador do repositório"
truncated: "Pedimos desculpa, mas tivemos que truncar este diretório para ficheiros %{limit}. Entradas %{truncated} foram omitidas da lista."
named_repository: "%{vendor_name} repositório"
update_settings_successful: "As alterações foram guardadas com sucesso."
url: "URL para repositório"
warnings:
cannot_annotate: "Este ficheiro não pode ser anotado."
search_input_placeholder: "Procurar ..."
setting_email_delivery_method: "Método de entrega de email"
setting_sendmail_location: "Localização do executável do sendmail"
setting_smtp_enable_starttls_auto: "Automaticamente usar STARTTLS se disponível"
setting_smtp_ssl: "Utilizar ligação SSL"
setting_smtp_address: "Servidor SMTP"
setting_smtp_port: "Porta SMTP"
setting_smtp_authentication: "Autenticação SMTP"
setting_smtp_user_name: "Nome de utilizador SMTP"
setting_smtp_password: "Senha SMTP"
setting_smtp_domain: "Domínio SMTP HELLO"
setting_activity_days_default: "Dias mostrados na atividade do projeto"
setting_app_subtitle: "Subtítulo da aplicação"
setting_app_title: "Título da aplicação"
setting_attachment_max_size: "Tamanho máx. do anexo"
setting_autofetch_changesets: "Alterações do repositório autofetch"
setting_autologin: "Autologin"
setting_available_languages: "Idiomas disponíveis"
setting_bcc_recipients: "Destinatários de (bcc)"
setting_brute_force_block_after_failed_logins: "Bloquear o utilizador após este número de tentativas de início de sessão"
setting_brute_force_block_minutes: "Tempo de bloqueio do utilizador"
setting_cache_formatted_text: "Colocar formatação do texto na memória cache"
setting_use_wysiwyg_description: "Selecione para ativar o editor WYSIWYG CKEditor5 para todos os utilizadores por padrão. CKEditor tem funcionalidade limitada para GFM Markdown."
setting_column_options: "Personalizar a aparência das listas de pacotes de trabalho"
setting_commit_fix_keywords: "Palavras-chave fixas"
setting_commit_logs_encoding: "Codificação das mensagens de confirmação"
setting_commit_logtime_activity_id: "Atividade para tempo registado"
setting_commit_logtime_enabled: "Ativar registo de tempo"
setting_commit_ref_keywords: "Palavras-chave de referência"
setting_consent_time: "Tempo de consentimento"
setting_consent_info: "Texto de informações de consentimento"
setting_consent_required: "Consentimento necessário"
setting_consent_decline_mail: "Endereço de email de contato do consentimento"
setting_cross_project_work_package_relations: "Permitir relações entre projectos de pacotes de trabalho"
setting_date_format: "Formato da data"
setting_default_language: "Idioma predefinido"
setting_default_notification_option: "Opção predefinida de notificação"
setting_default_projects_modules: "Módulos ativos por predefinição para novos projetos"
setting_default_projects_public: "Projetos novos são públicos por omissão"
setting_diff_max_lines_displayed: "Número máximo de linhas de diff mostradas"
setting_display_subprojects_work_packages: "Mostrar os pacotes de trabalho dos sub-projetos nos projetos principais"
setting_emails_footer: "Rodapé de e-mails"
setting_emails_header: "Cabeçalho de e-mails"
setting_email_login: "Utilizar o email como início de sessão"
setting_enabled_scm: "SCM ativado"
setting_feeds_enabled: "Permitir Feeds"
setting_feeds_limit: "Limite de conteúdo feed"
setting_file_max_size_displayed: "Tamanho máximo de ficheiros de texto exibido inline"
setting_host_name: "Nome do host"
setting_invitation_expiration_days: "O email de ativação expira após"
setting_work_package_done_ratio: "Calcular a percentagem de progresso do pacote de trabalho"
setting_work_package_done_ratio_field: "Utilize o campo de pacote de trabalho"
setting_work_package_done_ratio_status: "Utilize o estado da tarefa"
setting_work_package_done_ratio_disabled: "Desativar (ocultar o progresso)"
setting_work_package_list_default_columns: "Exibir por padrão"
setting_work_package_list_summable_columns: "Somável"
setting_work_package_properties: "Propriedades das tarefas"
setting_work_package_startdate_is_adddate: "Utilizar a data atual como data de início para novos pacotes de trabalho"
setting_work_packages_export_limit: "Limite de exportação de pacotes de trabalho"
setting_journal_aggregation_time_minutes: "Exibir diários como agregados dentro"
setting_log_requesting_user: "Registar início de sessão, nome e endereço de email para todos os pedidos"
setting_login_required: "Autenticação necessária"
setting_mail_from: "E-mail enviado de"
setting_mail_handler_api_key: "API key"
setting_mail_handler_body_delimiters: "Truncar e-mails depois de uma destas linhas"
setting_mail_handler_body_delimiter_regex: "Truncar emails com correspondência a este regex"
setting_mail_handler_ignore_filenames: "Anexos de e-mail ignorados"
setting_new_project_user_role_id: "Função atribuída a um utilizador não-administrador que cria um projeto"
setting_password_active_rules: "Ativar classes de caráter"
setting_password_count_former_banned: "Número de senhas utilizadas recentemente banidas para reutilização"
setting_password_days_valid: "Número de dias, após o qual é obrigatório uma alteração de senha"
setting_password_min_length: "Tamanho mínimo"
setting_password_min_adhered_rules: "Número mínimo de classes obrigatórias"
setting_per_page_options: "Opções de objetos por página"
setting_plain_text_mail: "Mensagens de texto simples (sem HTML)"
setting_protocol: "Protocolo"
setting_security_badge_displayed: "Mostrar emblema de segurança"
setting_registration_footer: "Rodapé de registo"
setting_repositories_automatic_managed_vendor: "Tipo de fornecedor de repositório automático"
setting_repositories_encodings: "Codificações de repositórios"
setting_repository_authentication_caching_enabled: "Habilitar o cache para uma solicitação de autenticação do software de controle de versão"
setting_repository_storage_cache_minutes: "Tamanho de cache do disco de repositório"
setting_repository_checkout_display: "Exibir instruções de checkout"
setting_repository_checkout_base_url: "Checkout base URL"
setting_repository_checkout_text: "Texto instrutivo de checkout"
setting_repository_log_display_limit: "Número máximo de revisões exibidas no arquivo de log"
setting_repository_truncate_at: "Número máximo de ficheiros exibidos no navegador de repositório"
setting_rest_api_enabled: "Ativar webservices REST"
setting_self_registration: "Registo automático"
setting_sequential_project_identifiers: "Gerar identificadores de projeto sequênciais"
setting_session_ttl: "Tempo de expiração de sessão após inatividade"
setting_session_ttl_hint: "Valor abaixo de 5 trabalhos como desativado"
setting_session_ttl_enabled: "A Sessão expirou"
setting_start_of_week: "A semana começa a"
setting_sys_api_enabled: "Habilitar o serviço web de gestão do repositório"
setting_sys_api_description: "O serviço de web de gestão de repositório fornece integração e autorização ao utilizador para aceder a repositórios."
setting_time_format: "Formato da hora"
setting_accessibility_mode_for_anonymous: "Ativar modo de acessibilidade para utilizadores anónimos"
setting_user_format: "Formato de apresentação de utilizadores"
setting_user_default_timezone: "Fuso horário padrão dos utilizadores"
setting_users_deletable_by_admins: "Contas de utilizadores podem ser eliminadas pelos administradores"
setting_users_deletable_by_self: "Os utilizadores podem eliminar as suas contas"
setting_welcome_text: "Bloco de texto de boas-vindas"
setting_welcome_title: "Título de texto de boas-vindas"
setting_welcome_on_homescreen: "Exibir o bloco de boas-vindas no ecrã inicial"
setting_wiki_compression: "Compressão do histórico da wiki"
setting_work_package_group_assignment: "Permitir atribuição de grupos"
setting_work_package_list_default_highlighting_mode: "Modo de destaque padrão"
setting_work_package_list_default_highlighted_attributes: "Atributos padrão destacados em linha"
settings:
general: "Geral"
other: "Outro"
passwords: "Senhas"
session: "Sessão"
brute_force_prevention: "Bloqueio de utilizador automatizado"
user:
default_preferences: "Preferências por Omissão"
deletion: "Eliminação"
highlighting:
mode_long:
inline: "Destacar atributos em linha"
none: "Sem destaque"
status: "Linha inteira por estado"
type: "Linha inteira por tipo"
priority: "Linha inteira por prioridade"
text_formatting:
markdown: 'Markdown'
plain: 'Texto Simples'
status_active: "ativo"
status_archived: "arquivado"
status_invited: convidado
status_locked: bloqueado
status_registered: registado
#Used in array.to_sentence.
support:
array:
sentence_connector: "e"
skip_last_comma: "falso"
text_accessibility_hint: "O modo de acessibilidade foi concebido para utilizadores cegos, deficientes motores ou com falta de vista. Para os últimos, os elementos em foco são especialmente destacados. De salientar que o módulo Backlogs não está disponível neste modo."
text_access_token_hint: "Tokens de acesso permitem que conceda acesso de aplicações externas para recursos em OpenProject."
text_analyze: "Mais análise: %{subject}"
text_are_you_sure: "Tem a certeza?"
text_are_you_sure_with_children: "Apagar o pacote de trabalho e todos os pacotes de trabalho filhos?"
text_assign_to_project: "Atribuir ao projeto"
text_form_configuration: >
Pode personalizar quais os campos que serão exibidos nos formulários de pacote de trabalho. Pode agrupar livremente os campos para refletir as necessidades para o seu domínio.
text_form_configuration_required_attribute: "Atributo está marcado como necessário e será sempre mostrado"
text_caracters_maximum: "%{count} caracteres no máximo."
text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caracteres."
text_comma_separated: "Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula)."
text_comment_wiki_page: "Comentário para página wiki: %{page}"
text_custom_field_possible_values_info: "Uma linha para cada valor"
text_custom_field_hint_activate_per_project: >
Quando utilizar campos personalizados: lembre-se que os campos personalizados precisam ser ativados por projecto também.
text_custom_field_hint_activate_per_project_and_type: >
Os campos personalizados precisam ser ativados por tipo de pacote de trabalho e por projeto.
text_custom_logo_instructions: >
Recomenda-se um logotipo branco sobre um fundo transparente. Para obter melhores resultados tanto em ecrãs convencionais como de retina, certifique-se que as dimensões da sua imagem são de 460px por 60px.
text_custom_favicon_instructions: >
Este é o pequeno ícone que aparece na janela/separador do seu navegador ao lado do título da página. Precisa de ser um ficheiro de imagem PNG de 32 por 32 píxeis com fundo transparente.
text_custom_touch_icon_instructions: >
Este é o ícone que aparece no seu telemóvel ou tablet quando coloca um marcador no seu ecrã inicial. Precisa de ser um ficheiro de imagem PNG de 180 por 180 píxeis. Certifique-se que o fundo da imagem não é transparente, caso contrário ficará esteticamente mal no iOS.
text_database_allows_tsv: "Base de dados permite TSVector (opcional)"
text_default_administrator_account_changed: "Conta padrão de administrador alterada"
text_default_encoding: "Padrão: UTF-8"
text_destroy: "Eliminar"
text_destroy_with_associated: "Existem objetos adicionais associados com o pacote de trabalho que está a ser apagado. Esses objetos são dos seguintes tipos:"
text_destroy_what_to_do: "O que deseja fazer?"
text_diff_truncated: "... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado."
text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desativadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para ativar estas funcionalidades."
text_enumeration_category_reassign_to: "Reatribuí-los ao valor:"
text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetos estão atribuídos a esse valor."
text_file_repository_writable: "Diretório de anexos com permissões de escrita"
text_git_repo_example: "um repositório de bare e local (por exemplo, /gitrepo, c:\\gitrepo)"
text_hint_date_format: "Insira uma data na forma de YYYY-MM-DD. Outros formatos podem ser alterados para uma data não desejada."
text_hint_disable_with_0: "Nota: Desativar com 0"
text_hours_between: "Entre %{min} e %{max} horas."
text_work_package_added: "O pacote de trabalho %{id} foi reportado por %{author}."
text_work_package_category_destroy_assignments: "Remover atribuições da categoria"
text_work_package_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que é que quer fazer?"
text_work_package_category_reassign_to: "Reatribuir pacotes de trabalho para esta categoria"
text_work_package_updated: "O pacote de trabalho %{id} foi atualizado por %{author}."
text_work_package_watcher_added: "You have been added as a watcher to Work package %{id} by %{watcher_changer}."
text_work_package_watcher_removed: "You have been removed from watchers of Work package %{id} by %{watcher_changer}."
text_work_packages_destroy_confirmation: "Tem certeza que deseja apagar o(s) pacote(s) de trabalho selecionado(s)?"
text_work_packages_ref_in_commit_messages: "Referenciar e fixar pacotes de trabalho em mensagens de confirmação"
text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
text_journal_aggregation_time_explanation: "Combine diários para ver se a sua diferença de idade é menor que o período de tempo especificado. Isso também vai atrasar as notificações de correio pela mesma quantidade de tempo."
text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old}
para %{new}"
text_journal_changed_plain: "%{label} alterado de %{old}\npara %{new}"
text_journal_changed_no_detail: "%{label} atualizado"
text_journal_changed_with_diff: "%{label} alterado (%{link})"
text_journal_deleted: "%{label} eliminado (%{old})"
text_journal_deleted_with_diff: "%{label} eliminado (%{link})"
text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}"
text_journal_set_with_diff: "%{label} definido (%{link})"
text_latest_note: "O comentário mais recente é: %{note}"
text_length_between: "Comprimento entre %{min} e %{max} caráteres."
text_line_separated: "Múltiplos valores permitidos (uma linha para cada valor)."
text_load_default_configuration: "Carregar a configuração por defeito"
text_min_max_length_info: "0 significa sem restrições"
text_no_roles_defined: Não existem papéis definidos.
text_no_access_tokens_configurable: "Não há tokens de acesso que possam ser configurados."
text_no_configuration_data: "Os papéis, tipos, estados de pacotes de trabalho e o fluxo de trabalho ainda não foram configurados.\nÉ recomendado carregar as configurações padrão. Poderá modificá-las depois de estarem carregadas."
text_no_notes: "Não há comentários disponíveis para este pacote de trabalho."
text_notice_too_many_values_are_inperformant: "Nota: Exibir mais de 100 itens por página pode aumentar o tempo de carregamento da página."
text_notice_security_badge_displayed_html: >
Nota: se ativo, irá mostrar um emblema com o estado da sua instalação no painel de administração %{information_panel_label} e na página inicial. Só é mostrado a administradores.
O emblema verificará a sua versão atual do OpenProject em relação à base de dados oficial da versão do OpenProject para o alertar sobre quaisquer atualizações ou vulnerabilidades conhecidas. Para obter mais informações sobre o que a verificação fornece, quais os dados que são necessários para fornecer atualizações disponíveis e como desativar esta verificação, visite the configuration documentation.
text_own_membership_delete_confirmation: "Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projeto após esta acção.\nTem a certeza de que deseja continuar?"
text_plugin_assets_writable: "É possíver escrever na pasta de ativos dos módulos de extensão"
text_powered_by: "Desenvolvido por %{link}"
text_project_identifier_info: "Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e underscores são permitidos, deve começar com uma letra minúscula."
text_reassign: "Reatribuir pacote de trabalho:"
text_regexp_info: "ex. ^[A-Z0-9]+$"
text_regexp_multiline: 'Regex é aplicado num modo de várias linhas. por exemplo, ^---\s+'
text_repository_usernames_mapping: "Selecionar ou atualizar o utilizador de OpenProjecto mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou e-mail no OpenProject e no repositório são mapeados automaticamente."
text_select_mail_notifications: "Selecionar as ações que originam uma notificação por e-mail."
text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}."
text_table_difference_description: "Nesta tabela, as únicas %{entries} são mostradas. Pode ver a diferença entre quaisquer duas entradas selecionando primeiro as caixas de seleção na tabela. Ao clicar no botão abaixo da tabela as diferenças são mostradas."
text_time_logged_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}."
text_tip_work_package_begin_day: "pacote de trabalho a começar neste dia"
text_tip_work_package_begin_end_day: "pacote de trabalho a começar e a terminar neste dia"
text_tip_work_package_end_day: "pacote de trabalho a terminar neste dia"
text_type_no_workflow: "Sem fluxo de trabalho definido para este tipo"
text_unallowed_characters: "Caracteres não permitidos"
text_user_invited: O utilizador foi convidado e está pendente de registo.
text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
text_warn_on_leaving_unsaved: "O pacote de trabalho contém texto não guardado que será perdido se sair desta página."
text_what_did_you_change_click_to_add_comment: "O que mudou? Clique para adicionar comentário"
text_wiki_destroy_confirmation: "Tem a certeza que deseja apagar esta wiki e todo o seu conteúdo?"
text_wiki_page_destroy_children: "Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes"
text_wiki_page_destroy_question: "Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer?"
text_wiki_page_nullify_children: "Manter páginas subordinadas como páginas raíz"
text_wiki_page_reassign_children: "Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal"
text_workflow_edit: "Selecione uma função e um tipo para editar o fluxo de trabalho"
text_zoom_in: "Zoom +"
text_zoom_out: "Zoom -"
text_setup_mail_configuration: "Configurar o seu fornecedor de email"
time:
am: "am"
formats:
default: "%m/%d/%Y %I:% M %p"
long: "%B %d, %Y % H %M"
short: "%d %b% H %M"
time: "%I:%M %p"
pm: "pm"
timeframe:
show: "Mostrar calendário"
end: "para"
start: "de"
timelines:
admin_menu:
color: "Cor"
colors: "Cores"
associations: "Dependências"
button_delete_all: "Eliminar tudo"
change: "Alteração no planeamento"
children: "Elementos filho"
color_could_not_be_saved: "Cor não pôde ser guardada"
current_planning: "Planeamento atual"
dates: "Datas"
dates_are_calculated_based_on_sub_elements: "As datas são calculadas com base nos elementos secundários."
delete_all: "Eliminar tudo"
delete_thing: "Eliminar"
duration: "Duração"
duration_days:
one: "Um dia"
other: "%{count} dias"
edit_color: "Editar cor"
edit_thing: "Editar"
edit_timeline: "Editar relatório de cronograma %{timeline}"
delete_timeline: "Apagar relatório de cronograma %{timeline}"
empty: "(vazio)"
enable_type_in_project: 'Ativar tipo "%{type}"'
end: "Fim"
errors:
not_implemented: "Não foi possível processar o Cronograma porque utiliza um recurso que ainda não está implementado."
report_comparison: "O cronograma não conseguiu processar as comparações configuradas. Por favor verifique a secção apropriada na configuração. Restaurá-la pode ajudar a resolver este problema."
report_epicfail: "O cronograma não foi carregado devido a um erro inesperado."
report_timeout: "O Cronograma não foi carregado numa duração razoável."
filter:
errors:
timeframe_start: "O início do prazo "
timeframe_end: "O fim do prazo "
compare_to_relative: "O valor da comparação relativa "
compare_to_absolute: "O valor da comparação absoluta "
planning_element_time_relative_one: "O início para os pacotes de trabalho num determinado prazo"
planning_element_time_relative_two: "O fim para os pacotes de trabalho num determinado prazo"
planning_element_time_absolute_one: "O início para os pacotes de trabalho num determinado prazo "
planning_element_time_absolute_two: "O fim para os pacotes de trabalho num determinado prazo "
sort:
sortation: "Ordenar por"
alphabet: "alfabeto"
explicit_order: "ordem explícita"
project_sortation: "Ordenar projetos por"
date: "data"
default: "padrão"
column:
assigned_to: "Atribuído para"
type: "Tipo"
due_date: "Data final"
name: "Nome"
status: "Situação"
start_date: "Data de início"
columns: "Colunas"
comparisons: "Comparações"
comparison:
absolute: "Absoluto"
none: "Nenhum"
relative: "Relativo"
compare_relative_prefix: "Comparar o planejamento atual para"
compare_relative_suffix: "atrás"
compare_absolute: "Comparar o planeamento atual para %{date}"
time_relative:
days: "dias"
weeks: "semanas"
months: "meses"
exclude_own_work_packages: "Ocultar os pacotes de trabalho do projeto"
exclude_reporters: "Ocultar outros projetos"
exclude_empty: "Ocultar projetos vazios"
grouping: "Agrupar"
grouping_hide_group: "Ocultar o grupo \"%{group}\""
grouping_one: "Primeiro critério de agrupamento"
grouping_one_phrase: "É um subprojeto do"
grouping_other: "Outro"
hide_chart: "Esconder gráfico"
noneElement: "(nenhum)"
noneSelection: "(nenhum)"
outline: "Expansão do esboço inicial"
parent: "Mostra subprojetos de"
work_package_filters: "Filtro de tarefas"
work_package_responsible: "Mostrar pacotes de trabalho com responsável"
work_package_assignee: "Mostrar os pacotes de trabalho com cessionário"
types: "Mostrar tipos"
status: "Mostrar status"
project_time_filter: "Projetos com um pacote de trabalho de um determinado tipo num determinado período de tempo"
project_time_filter_timeframe: "Período de tempo"
project_time_filter_historical_from: "de"
project_time_filter_historical_to: "para"
project_time_filter_historical: "%{start_label} %{startdate} %{end_label} %{enddate}"
project_time_filter_relative: "atrás, %{start_label} %{startspan}%{startspanunit} %{endspan}%{endspanunit} de %{end_label} a partir de agora"
project_filters: "Filtrar projetos"
project_responsible: "Mostrar projectos com responsável"
project_status: "Mostrar o status do projeto"
timeframe: "Mostrar calendário"
timeframe_end: "para"
timeframe_start: "de"
timeline: "Confgurações Gerais"
zoom: "Fator de zoom"
history: "Histórico"
new_color: "Nova cor"
new_association: "Nova dependência"
new_work_package: "Nova tarefa"
new_reporting: "Novo relatório"
new_timeline: "Novo relatório de cronograma"
no_projects_for_reporting_available: "Não existem projectos em que possa ser criada uma associação de relatórios."
no_right_to_view_timeline: "Não tem a permissão necessária para visualizar o cronograma vinculado."
no_timeline_for_id: "Não há nenhum cronograma com ID %{id}."
notice_successful_deleted_all_elements: "Todos os elementos eliminado com sucesso"
outline: "Restaurar contorno"
outlines:
aggregation: "Mostrar somente agregações"
level1: "Expandir o nível 1"
level2: "Expandir o nível 2"
level3: "Expandir o nível 3"
level4: "Expandir o nível 4"
level5: "Expandir o nível 5"
all: "Mostrar todos"
reporting_for_project:
show: "Estado reportado ao projeto: %{title}"
edit_delete: "relatório de estado para o projeto: %{title}"
history: "Histórico para o estado para o projeto: %{title}"
reporting:
delete: "Eliminar estado: %{comment}"
edit: "Editar o estado: %{comment}"
show: "Estado: %{comment}"
planning_element_update: "Atualizado: %{title}"
type_could_not_be_saved: "Tipo não pôde ser guardado"
reporting_could_not_be_saved: "Não foi possível guardar o relatório"
properties: "Propriedades"
really_delete_color: >
Tem a certeza que deseja apagar a seguinte cor? Os tipos que utilizam essa cor não serão apagados.
really_delete_reporting: >
Tens a certeza que apagar excluir o seguinte relatório? Os estados de relatórios anteriores serão também apagados.
start: "Início"
timeline: "Relatório de cronogramas"
timelines: "Relatório de cronograma"
settings: "Cronogramas"
vertical_work_package: "Pacotes de trabalho vertical"
you_are_viewing_the_selected_timeline: "Está a visualizar o relatório de cronograma selecionado"
zoom:
in: "Zoom +"
out: "Zoom -"
days: "Dias"
weeks: "Semanas"
months: "Meses"
quarters: "Trimestres"
years: "Anos"
title_remove_and_delete_user: Remova o utilizador convidado do projeto e apague-o/a.
title_enterprise_upgrade: "Atualização para desbloquear mais utilizadores."
tooltip_user_default_timezone: >
O fuso horário padrão para novos utilizadores. Pode ser alterado nas definições do utilizador.
tooltip_resend_invitation: >
Envia outra mensagem de correio eletrónico de convite com um novo token, caso o antigo tenha expirado ou o utilizador não tenha recebido a mensagem original. Também pode ser utilizado para utilizadores ativos que escolham um novo método de autenticação. Quando usado com utilizadores ativos, o seu estado passará para "convidado".
tooltip:
setting_email_login: >
Se estiver ativado, o utilizador não poderá selecionar o nome de utilizador durante o registo. Em vez disso, deverá utilizar o seu email como início de sessão. No entanto, um administrador ainda poderá alterar o início de sessão separadamente.
queries:
apply_filter: Aplicar filtro pré-configurado
top_menu:
additional_resources: "Recursos adicionais"
getting_started: "Por onde começar"
help_and_support: "Suporte e Ajuda"
total_progress: "Progresso total"
user:
all: "todos"
active: "ativo"
activate: "Ativar"
activate_and_reset_failed_logins: "Ativar e redefinir logins falhados"
authentication_provider: "Authentication Provider"
authentication_settings_disabled_due_to_external_authentication: >
Este utilizador autentica-se através de um provedor de autenticação externo, assim não existe nenhuma senha em OpenProject para ser alterada.
authorization_rejected: "Não tem permissão para iniciar sessão."
assign_random_password: "Atribuir senha aleatória (enviada para o utilizador via mensagem eletrónica)"
blocked: "bloqueado temporariamente"
blocked_num_failed_logins:
one: "bloqueada temporariamente (uma tentativa de início de sessão falhada)"
other: "bloqueada temporariamente (%{count} tentativas de início de sessão falhadas)"
confirm_status_change: "Está prestes a mudar o estado de '%{name}'. Tem certeza que deseja continuar?"
deleted: "Eliminar Utilizador"
error_status_change_failed: "A alteração do estado do utilizador falhou devido aos seguintes erros: %{errors}"
invite: Convidar utilizador via email
invited: convidado
lock: "Bloquear permanentemente"
locked: "bloqueado permanentemente"
no_login: "Este utilizador autentica-se através de uma senha de início de sessão. Porque esta foi desativada, estes não podem iniciar a sessão."
password_change_unsupported: Não é suportada a alteração de senha.
registered: "registado"
reset_failed_logins: "Restaurar inícios de sessão falhados"
settings:
mail_notifications: "Enviar notificações de email"
mail_project_explanaition: "Para projetos não selecionados, só vai receber notificações sobre aquilo que vê ou em que está envolvido (ex. pacotes de trabalho dos quais é autor ou que lhe estão atribuídos)."
mail_self_notified: "Quero ser notificado de alterações feitas por mim"
status_user_and_brute_force: "%{user} e %{brute_force}"
status_change: "Alteração de estado"
unlock: "Desbloquear"
unlock_and_reset_failed_logins: "Desbloquear e redefinir logins errados"
version_status_closed: "fechado"
version_status_locked: "bloqueado"
version_status_open: "abrir"
note: Nota
note_password_login_disabled: "A senha da sessão foi desativada por %{configuration}."
warning: Aviso
warning_attachments_not_saved: "Não foi possível guardar %{count} ficheiro(s)."
warning_imminent_user_limit: >
Convidou mais utilizadores do que é suportado pelo seu plano atual. Os utilizadores convidados podem não ser capazes de participar do seu ambiente OpenProject. Por favor, atualize o seu plano ou bloqueie utilizadores existentes para permitir que os utilizadores convidados se possam registar.
warning_registration_token_expired: |
O e-mail de ativação expirou. Enviámos um novo para %{email}.
por favor clique no link lá contido para ativar a sua conta.
warning_user_limit_reached: >
Atingido o limite de utilizadores. Não pode ativar mais nenhum utilizador. Atualize o seu plano ou bloqueie a adição de novos utilizadores.
warning_user_limit_reached_instructions: >
Atingiu o seu limite de utilizadores (%{current}/%{max} utilizadores ativos). Entre em contato com sales@openproject.com para atualizar o seu plano Enterprise Edition e adicionar novos utilizadores.
menu_item: "Item de menu"
menu_item_setting: "Visibilidade"
wiki_menu_item_for: "Item de menu para página wiki \"%{title}\""
wiki_menu_item_setting: "Visibilidade"
wiki_menu_item_new_main_item_explanation: >
Está a apagar o único item de menu wiki principal. Tem agora que escolher uma página wiki para gerar um novo item principal. Para apagar o wiki, o módulo wiki pode ser desativado pelos administradores do projeto.
wiki_menu_item_delete_not_permitted: O item de menu wiki da página wiki únicã não pode ser apagado.
query_menu_item_for: "Item de menu para consulta \"%{title}\""
work_package:
updated_automatically_by_child_changes: |
_Atualizado automaticamente através da alteração de valor na tarefa %{child}_
destroy:
info: "Apagar o pacote de trabalho é uma ação irreversível."
title: "Eliminar o pacote de trabalho"
nothing_to_preview: "Nada para Visualizar"
api_v3:
attributes:
lock_version: "Versão de bloqueio"
errors:
code_400: "Pedido incorreto: %{message}"
code_401: "Você precisa estar autenticado para acessar a este recurso."
code_401_wrong_credentials: "Não forneceu credenciais válidas."
code_403: "Você não está autorizado a acessar a este recurso."
code_404: "O recurso solicitado não pôde ser encontrado."
code_409: "Não consegui atualizar o recurso devido a modificações irreconciliáveis."
code_500: "Ocorreu um erro interno."
expected:
date: "AAAA-MM-DD (Data ISO 8601 apenas)"
duration: "Duração de ISO 8601"
invalid_content_type: "Espera-se que CONTENT-TYPE saja '%{content_type}' mas tem '%{actual}'."
invalid_format: "Formato inválido para a propriedade '%{property}': esperado formato como '%{expected_format}', mas tem '%{actual}'."
invalid_json: "O pedido não pôde ser analisado como JSON."
invalid_relation: "A relação é inválida."
invalid_resource: "Para a propriedade '%{property}' um link como '%{expected}' é esperado, mas tem '%{actual}'."
invalid_user_status_transition: "O status da conta do usuário atual não permite esta operação."
missing_content_type: "não especificado"
missing_request_body: "Não havia nenhum corpo de solicitação."
missing_or_malformed_parameter: "O parâmetro de consulta '%{parameter}' está em falta ou incorreto."
multipart_body_error: "O corpo da solicitação não continha as partes multipart esperadas."
multiple_errors: "Várias restrições de campo foram violadas."
unable_to_create_attachment: "Não foi possível criar o anexo"
unable_to_create_attachment_permissions: "Não foi possível guardar o anexo devido a falta de permissões no sistema de ficheiros"
render:
context_not_parsable: "O contexto fornecido não é um link para um recurso."
unsupported_context: "Não há suporte para o recurso dado como contexto."
context_object_not_found: "Não é possível encontrar o recurso dado como contexto."
validation:
done_ratio: "A percentagem completa não pode ser definida em pacotes de trabalho parentes quando é inferida pelo estado ou quando está desativada."
due_date: "Data de término não pode ser definida em pacotes de trabalho pai."
estimated_hours: "Número estimado de horas não pode ser definido em tarefas pai."
invalid_user_assigned_to_work_package: "O utilizador escolhido não pode ser '%{property}' para esta tarefa."
start_date: "Data de início não pode ser definida em tarefas do pai."
eprops:
invalid_gzip: "is invalid gzip: %{message}"
invalid_json: "is invalid json: %{message}"
resources:
schema: 'Esquema'
doorkeeper:
pre_authorization:
status: 'Pré-autorização'
errors:
messages:
#Common error messages
invalid_request: 'Falta um parâmetro obrigatório à solicitação, inclui um valor de parâmetro não suportado, ou está disforme de alguma forma.'
invalid_redirect_uri: "O URI de redirecionamento solicitado é disforme ou não corresponde ao URI de redirecionamento do cliente."
unauthorized_client: 'O cliente não está autorizado a executar este pedido através deste método.'
access_denied: 'O proprietário do recurso ou o servidor de autorização negou o pedido.'
invalid_scope: 'O âmbito solicitado é inválido, desconhecido ou disforme.'
invalid_code_challenge_method: 'O método de desafio do código deve ser simples ou S256.'
server_error: 'O servidor de autorização encontrou uma condição inesperada que impediu o cumprimento do pedido.'
temporarily_unavailable: 'O servidor de autorização não é capaz de lidar com o pedido devido a uma sobrecarga temporária ou manutenção do servidor.'
#Configuration error messages
credential_flow_not_configured: 'Fluxo de Credenciais de Senha do Proprietário de Recursos falhou devido ao Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials não estar configurado.'
resource_owner_authenticator_not_configured: 'Proprietário de Recursos falhou devido ao Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator não estar configurado.'
admin_authenticator_not_configured: 'O acesso ao painel de administração é proibido devido ao Doorkeeper.configure.admin_autenticaator não estar configurado.'
#Access grant errors
unsupported_response_type: 'O servidor de autorização não suporta este tipo de resposta.'
#Access token errors
invalid_client: 'Falha na autenticação do cliente devido a cliente desconhecido, nenhum método de autenticação de cliente incluído ou não suportado.'
invalid_grant: 'A autorização fornecida é inválida, expirou, foi revogada, não corresponde ao URI de redirecionamento usado na solicitação de autorização, ou foi emitida para outro cliente.'
unsupported_grant_type: 'O tipo de autorização não é suportado pelo servidor de autorização.'
invalid_token:
revoked: "O token de acesso foi revogado"
expired: "O token de acesso expirou"
unknown: "O token de acesso é inválido"
unsupported_browser:
title: "O seu navegador está desatualizado e não é suportado."
message: "Pode encontrar erros e uma experiência degradada desta página."
update_message: 'Por favor, atualize o seu browser.'
close_warning: "Ignore este aviso."
oauth:
application:
singular: "Aplicação OAuth"
plural: "Aplicações OAuth"
named: "Aplicação OAuth '%{name}'"
new: "Nova aplicação OAuth"
default_scopes: "(Âmbitos predefinidos)"
instructions:
name: "O nome da sua aplicação. Isto será exibido aos outros utilizadores após a autorização."
redirect_uri_html: >
Os utilizadores autorizados com URLs podem ser redirecionados para. Uma entrada por linha.
Se estiver a registar uma aplicação de desktop, use a seguinte URL.
confidential: "Verifique se a aplicação será usada num local em que o segredo do cliente possa permanecer confidencial. As aplicações móveis nativas e as Aplicações de Página Única são consideradas não-confidenciais."
scopes: "Check the scopes you want the application to grant access to. If no scope is checked, api_v3 is assumed."
client_credential_user_id: "ID opcional de utilizador para simular quando os clientes utilizam esta aplicação. Deixe em branco para permitir apenas o acesso público"
register_intro: "Se está a desenvolver uma aplicação de cliente OAuth API para OpenProject, pode registá-la através deste formulário para que todos os utilizadores a possam usar."
default_scopes: ""
client_id: "ID de cliente"
client_secret_notice: >
Esta é a única vez que podemos imprimir o segredo do cliente, por favor anote-o e mantenha-o seguro. Deve ser tratado como uma palavra-passe e não pode ser recuperado mais tarde pelo OpenProject.
authorization_dialog:
authorize: "Autorizar"
cancel: "Cancelar e negar autorização."
prompt_html: "Autorizar %{application_name} para usar a sua conta %{login}?"
title: "Autorizar %{application_name}"
wants_to_access_html: >
Esta aplicação solicita acesso à sua conta do OpenProject.
Solicitou as seguintes permissões:
scopes:
api_v3: "Full API v3 access"
api_v3_text: "Application will receive full read & write access to the OpenProject API v3 to perform actions on your behalf."
grants:
created_date: "Aprovado em"
scopes: "Permissões"
successful_application_revocation: "Revogação da aplicação %{application_name} bem sucedida."
none_given: "Nenhuma aplicação OAuth foi autorizada a aceder à sua conta de utilizador."
x_active_tokens:
one: 'um token ativo'
other: '%{count} tokens ativos'
flows:
authorization_code: "Fluxo de código de autorização"
client_credentials: "Fluxo de credenciais do cliente"
client_credentials: "Utilizador usado para credenciais do cliente"
client_credentials_impersonation_set_to: "Utilizador de credenciais do cliente definido para"
client_credentials_impersonation_warning: "Nota: Clientes que usam o fluxo 'Credenciais do cliente' nestae aplicação terão os direitos deste utilizador"
client_credentials_impersonation_html: >
Por padrão, o OpenProject fornece autorização OAuth 2.0 via %{authorization_code_flow_link}. Opcionalmente, pode habilitar %{client_credentials_flow_link}, mas deve fornecer um utilizador em cujo nome serão feitos os pedidos.
authorization_error: "Ocorreu um erro de autorização."
revoke_my_application_confirmation: "Pretende remover esta aplicação? Isto irá revogar %{token_count} ativo para ela."
my_registered_applications: "Aplicações OAuth registadas"