#-- copyright #OpenProject is an open source project management software. #Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License version 3. #OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows: #Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang #Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License #as published by the Free Software Foundation; either version 2 #of the License, or (at your option) any later version. #This program is distributed in the hope that it will be useful, #but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #GNU General Public License for more details. #You should have received a copy of the GNU General Public License #along with this program; if not, write to the Free Software #Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. #See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details. #++ ru: activerecord: attributes: cost_entry: work_package: "Пакет работ" overridden_costs: "Переопределенные расходы" spent: "Потрачено" spent_on: "Дата" cost_type: unit: "Наименование количественного показателя" unit_plural: "Множественное наименование количественного показателя" work_package: costs_by_type: "Затраченное количество" labor_costs: "Трудовые расходы" material_costs: "Расходы на единицу" overall_costs: "Общие расходы" spent_costs: "Понесенные расходы" spent_units: "Затраченное количество" rate: rate: "Тариф" user: default_rates: "Тариф по умолчанию" models: cost_type: one: "Тип затрат" few: "Типы затрат" many: "Типы затрат" other: "Типы затрат" rate: "Тариф" errors: models: work_package: is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Пакет работ #%{id} не является допустимым объектом для назначения стимостей." nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Записи о стоимостях не могут быть присвоены проекту." attributes: comment: "Комментарий" cost_type: "Тип затрат" costs: "Расходы" current_rate: "Текущий тариф" hours: "Часы" units: "Модули" valid_from: "Действует с" fixed_date: "Фиксированная Дата" button_add_rate: "Добавить тариф" button_log_costs: "Журналировать расходы на единицу" caption_booked_on_project: "Заказано на проект" caption_default: "по умолчанию" caption_default_rate_history_for: "История тарифов по умолчанию для %{user}" caption_locked_on: "Закрывается на" caption_materials: "Модули" caption_rate_history: "История тарифов" caption_rate_history_for: "История тарифов для %{user}" caption_rate_history_for_project: "История тарифов для %{user} в проекте %{project}" caption_save_rate: "Сохранить тариф" caption_set_rate: "Установить текущий тариф" caption_show_locked: "Показывать Заблокированные типы" description_date_for_new_rate: "Дата для нового тарифа" group_by_others: "не в какой-либо группе" label_between: "между" label_cost_filter_add: "Добавить фильтр расходов" label_costlog: "Журналированные затраты на единицу" label_cost_plural: "Расходы" label_cost_type_plural: "Типы затрат" label_cost_type_specific: "Затраты типа #%{id}: %{name}" label_costs_per_page: "Расходов на странице" label_currency: "Валюта" label_currency_format: "Формат валюты" label_current_default_rate: "Текущий тариф по умолчанию" label_date_on: "на" label_deleted_cost_types: "Типы удаленных расходов" label_locked_cost_types: "Заблокированные типы стоимостей" label_display_cost_entries: "Отображать расходы на единицу" label_display_time_entries: "Отображать часы по отчету" label_display_types: "Отображение типов" label_edit: "Правка" label_generic_user: "Универсальный пользователь" label_greater_or_equal: ">=" label_group_by: "Группировать по" label_group_by_add: "Добавьте поле группировки" label_hourly_rate: "Почасовой тариф" label_include_deleted: "Включая удаленные" label_work_package_filter_add: "Добавить фильтр пакетов работы" label_kind: "Тип" label_less_or_equal: "<=" label_log_costs: "Журналировать расходы на единицу" label_no: "Нет" label_option_plural: "Параметры" label_overall_costs: "Общие расходы" label_rate: "Тариф" label_rate_plural: "Тарифы" label_status_finished: "Завершенные" label_units: "Стоимость единицы" label_user: "Пользователь" label_until: "До" label_valid_from: "Действует с" label_yes: "да" notice_something_wrong: "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова." notice_successful_restore: "Успешное восстановление." notice_successful_lock: "Успешно заблокировано." notice_cost_logged_successfully: 'Стоимость единицы успешно зажурналировано ' permission_edit_cost_entries: "Править зарегестрированные количественные затраты" permission_edit_own_cost_entries: "Править собственные зарегистрированные количественные затраты" permission_edit_hourly_rates: "Править почасовые тарифы" permission_edit_own_hourly_rate: "Править собственные почасовые тарифы" permission_edit_rates: "Править тарифы" permission_log_costs: "Регистрировать затраты по количеству" permission_log_own_costs: "Регистрировать затраты по количеству для себя" permission_view_cost_entries: "Просмотр зарегистрированных затрат" permission_view_cost_rates: "Просмотр тарифов по стоимости" permission_view_hourly_rates: "Просмотр всех почасовых тарифов" permission_view_own_cost_entries: "Просмотр своих зарегистрированных расходов" permission_view_own_hourly_rate: "Просмотр своей почасовой ставки" permission_view_own_time_entries: "Просмотр своего отработанного времени" project_module_costs: "Время и затраты" text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Связать сообщенные часы и расходы с проектом" text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} сообщили о рабочих пакетах, которые вы собираетесь удалить. Что вы собираетесь сделать?" text_destroy_time_and_cost_entries: "Удалить отчеты о часах и расходах" text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} часов, %{cost_entries} сообщили о рабочих пакетах, котрый вы собираетесь удалить. Что вы хотите сделать?" text_reassign_time_and_cost_entries: "Переназначьте сообщенные часы и расходы на этот пакет работ:" text_warning_hidden_elements: "Некоторые записи были исключены из агрегирования." week: "неделя" js: text_are_you_sure: "Вы уверены?"