#-- copyright #OpenProject is an open source project management software. #Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License version 3. #OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows: #Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang #Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License #as published by the Free Software Foundation; either version 2 #of the License, or (at your option) any later version. #This program is distributed in the hope that it will be useful, #but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #GNU General Public License for more details. #You should have received a copy of the GNU General Public License #along with this program; if not, write to the Free Software #Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. #See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details. #++ #--- bg: activerecord: attributes: cost_entry: work_package: "Работен пакет" overridden_costs: "Отменени разходи" spent: "Отменено" spent_on: "Дата" cost_object: author: "Автор" available: "Достъпно" budget: "Планирано" budget_ratio: "Разход (съотношение)" created_on: "Създаден на" description: "Описание" fixed_date: "Фиксирана дата" spent: "Отменено" status: "Състояние" subject: "Заглавие" type: "Тип разходи" updated_on: "Актуализиран на" cost_type: unit: "Име на единица" unit_plural: "Плурализирано име на единица" work_package: costs_by_type: "Изразходвани единици" cost_object_subject: "Заглавие на бюджета" labor_costs: "Разходи за труд" material_costs: "Единични разходи" overall_costs: "Общи разходи" spent_costs: "Направени разходи" spent_units: "Изразходвани единици" rate: rate: "Ставка" user: default_rates: "Ставка по подразбиране" variable_cost_object: labor_budget: "Планирани разходи за труд" material_budget: "Планирани единични разходи" models: cost_object: "Бюджет" cost_type: one: "Cost type" other: "Cost types" material_budget_item: "Мерна единица" rate: "Ставка" errors: models: work_package: is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Работния пакет #%{id} не е валидна цел за преназначение на разходите." nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Вписванията за разходи не могат да бъдат зададени на проект." attributes: budget: "Планирани разходи" comment: "Коментар" cost_object: "Бюджет" cost_type: "Тип разходи" costs: "Разходи" current_rate: "Текуща ставка" hours: "Часове" units: "Units" valid_from: "Валиден от" button_add_budget_item: "Добавете планираните разходи" button_add_cost_object: "Добавете бюджет" button_add_cost_type: "Добавете тип разходи" button_add_rate: "Добавете курс" button_cancel_edit_budget: "Анулиране редактирането на бюджета" button_cancel_edit_costs: "Анулиране редактирането на разходите" button_log_costs: "Разходи за единична регистрация" button_log_time: "Отчетено време" caption_booked_on_project: "Разходи за единична регистрация" caption_default: "По подразбиране" caption_default_rate_history_for: "История на тарифите по подразбиране за %{user}" caption_labor: "Труд" caption_labor_costs: "Реални разходи за труд" caption_locked_on: "Заключена" caption_material_costs: "Реални единични разходи" caption_materials: "Units" caption_rate_history: "Оценете историята" caption_rate_history_for: "Оценете историята за %{user}" caption_rate_history_for_project: "Оценете историята за %{user} в проекта %{project}" caption_save_rate: "Съхраняване на ставката" caption_set_rate: "Задайте текуща ставка" caption_show_locked: "Показване на заключените типове" cost_objects_title: "Бюджети" description_date_for_new_rate: "Date for new rate" events: cost_object: "Budget edited" group_by_others: "not in any group" help_click_to_edit: "Click here to edit." help_currency_format: "Format of displayed currency values. %n is replaced with the currency value, %u ist replaced with the currency unit." help_override_rate: "Enter a value here to override the default rate." label_between: "между" label_cost_filter_add: "Add cost entry filter" label_costlog: "Logged unit costs" label_cost_object: "Бюджет" label_cost_object_id: "Budget #%{id}" label_cost_object_new: "New budget" label_cost_object_plural: "Бюджети" label_cost_plural: "Разходи" label_cost_report: "Cost report" label_cost_type_specific: "Budget #%{id}: %{name}" label_cost_type_plural: "Видове разходи" label_costs_per_page: "Costs per page" label_currency: "Currency" label_currency_format: "Format of currency" label_current_default_rate: "Current default rate" label_date_on: "на" label_deleted_cost_types: "Deleted cost types" label_locked_cost_types: "Locked cost types" label_deliverable: "Бюджет" label_display_cost_entries: "Display unit costs" label_display_time_entries: "Display reported hours" label_display_types: "Display types" label_edit: "Редактиране" label_fixed_cost_object: "Fixed budget" label_fixed_date: "Фиксирана дата" label_generic_user: "Generic user" label_greater_or_equal: ">=" label_group_by: "Групиране по" label_group_by_add: "Add grouping field" label_hourly_rate: "Hourly rate" label_include_deleted: "Include deleted" label_work_package_filter_add: "Add work package filter" label_kind: "Тип" label_less_or_equal: "<=" label_log_costs: "Разходи за единична регистрация" label_no: "Не" label_option_plural: "Опции" label_overall_costs: "Общи разходи" label_rate: "Ставка" label_rate_plural: "Rates" label_status_finished: "Finished" label_units: "Cost units" label_user: "Потребител" label_until: "until" label_valid_from: "Валиден от" label_variable_cost_object: "Variable rate based budget" label_view_all_cost_objects: "View all budgets" label_yes: "Да" notice_cost_object_conflict: "WorkPackages must be of the same project." notice_no_cost_objects_available: "No budgets available." notice_something_wrong: "Something went wrong. Please try again." notice_successful_restore: "Successful restore." notice_successful_lock: "Locked successfully." notice_cost_logged_successfully: 'Unit cost logged successfully.' permission_edit_cost_entries: "Edit booked unit costs" permission_edit_cost_objects: "Edit budgets" permission_edit_own_cost_entries: "Edit own booked unit costs" permission_edit_hourly_rates: "Edit hourly rates" permission_edit_own_hourly_rate: "Edit own hourly rates" permission_edit_rates: "Edit rates" permission_log_costs: "Book unit costs" permission_log_own_costs: "Book unit costs for oneself" permission_view_cost_entries: "View booked costs" permission_view_cost_objects: "View budgets" permission_view_cost_rates: "View cost rates" permission_view_hourly_rates: "Вижте всички почасови тарифи" permission_view_own_cost_entries: "Вижте собствените резервирани разходи" permission_view_own_hourly_rate: "Вижте собствената почасова ставка" permission_view_own_time_entries: "Вижте собственото си отработено време" project_module_costs_module: "Бюджети" text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Присвойте отчетени часове и разходи на проекта" text_cost_object_change_type_confirmation: "Сигурен ли си? Тази операция ще унищожи информация за конкретния тип бюджет." text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} бяха отчетени в работните пакети, които ще изтриете. Какво искаш да правиш?" text_destroy_time_and_cost_entries: "Изтрийте отчетените часове и разходи" text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} часа, %{cost_entries} бяха отчетени в работните пакети, които предстои да изтриете. Какво искаш да правиш?" text_reassign_time_and_cost_entries: "Преназначете отчетените часове и разходи към този работен пакет:" text_warning_hidden_elements: "Някои записи могат да бъдат изключени от обобщаването." week: "седмица" js: text_are_you_sure: "Сигурни ли сте?"