#-- copyright #OpenProject is an open source project management software. #Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License version 3. #OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows: #Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang #Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team #This program is free software; you can redistribute it and/or #modify it under the terms of the GNU General Public License #as published by the Free Software Foundation; either version 2 #of the License, or (at your option) any later version. #This program is distributed in the hope that it will be useful, #but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #GNU General Public License for more details. #You should have received a copy of the GNU General Public License #along with this program; if not, write to the Free Software #Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. #See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details. #++ #--- ar: activerecord: attributes: cost_entry: work_package: "مجموعة العمل" overridden_costs: "تكاليف متجاوزة" spent: "أنفق" spent_on: "التاريخ" cost_object: author: "المؤلف" available: "متاح" budget: "مُخَطَّط" budget_ratio: "أنفق (النسبة)" created_on: "تم الإنشاء في" description: "الوصف" fixed_date: "تاريخ ثابت" spent: "أنفق" status: "الحالة" subject: "الموضوع" type: "أنواع التكلفة" updated_on: "تم التحديث بتاريخ" cost_type: unit: "اسم الوحدة" unit_plural: "اسم الوحدة متعددة الأقطاب" work_package: costs_by_type: "الوحدات المستهلكة" cost_object_subject: "عنوان الميزانية" labor_costs: "تكاليف العمل" material_costs: "تكاليف الوحدة" overall_costs: "التكاليف الإجمالية" spent_costs: "التكاليف المستهلكة" spent_units: "الوحدات المستهلكة" rate: rate: "المعدل" user: default_rates: "المعدلات المفترضة" variable_cost_object: labor_budget: "تكاليف العمل المخطط لها" material_budget: "تكاليف الوحدة المخطط لها" models: cost_object: "الميزانية" cost_type: zero: "أنواع التكلفة" one: "أنواع التكلفة" two: "أنواع التكلفة" few: "أنواع التكلفة" many: "أنواع التكلفة" other: "أنواع التكلفة" material_budget_item: "الوحدة" rate: "المعدل" errors: models: work_package: is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "مجموعة العمل #%{id} ليست هدفًا صالحًا لإعادة تعيين إدخالات التكلفة." nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "لا يمكن تعيين إدخالات التكلفة للمشروع." attributes: budget: "التكاليف المخطط لها" comment: "تعليق" cost_object: "الميزانية" cost_type: "أنواع التكلفة" costs: "التكاليف" current_rate: "المعدل الحالي" hours: "الساعات" units: "الوحدات" valid_from: "صالح من" button_add_budget_item: "أضِف التكاليف المخطط لها" button_add_cost_object: "أضِف الميزانية" button_add_cost_type: "أضِف نوع التكلفة" button_add_rate: "أضِف المعدل" button_cancel_edit_budget: "قُم بإلغاء تعديل الميزانية" button_cancel_edit_costs: "قُم بإلغاء تعديل التكاليف" button_log_costs: "سجل تكاليف الوحدة" button_log_time: "وقت السجل" caption_booked_on_project: "حُجِِز على المشروع" caption_default: "الافتراضي" caption_default_rate_history_for: "تاريخ المعدل الافتراضي ل %{user}" caption_labor: "العمل" caption_labor_costs: "تكاليف العمالة الفعلية" caption_locked_on: "مؤمّن عليه" caption_material_costs: "تكاليف الوحدة الفعلية" caption_materials: "الوحدات" caption_rate_history: "تاريخ السعر" caption_rate_history_for: "تاريخ السعر ل %{user}" caption_rate_history_for_project: "تاريخ السعر ل %{user} في مشروع %{project}" caption_save_rate: "معدل التوفير" caption_set_rate: "ضبط المعدل الحالي" caption_show_locked: "إظهار الأنواع المغلقة" cost_objects_title: "الميزانيات" description_date_for_new_rate: "تاريخ المعدل الجديد" events: cost_object: "تم تعديل الميزانية" group_by_others: "ليس في أي مجموعة" help_click_to_edit: "اضغط هنا للتعديل." help_currency_format: "شكل قِيَم العملة المعروضة. %n تم إبداله بقيمة العملة، %u تم إبداله بوحدة العملة." help_override_rate: "أدخل قيمة هنا لتجاهل المعدل الافتراضي." label_between: "بين" label_cost_filter_add: "أضِف عامل تصفية لإدخال التكلفة" label_costlog: "تكاليف الوحدة المسجلة" label_cost_object: "الميزانية" label_cost_object_id: "الميزانية #%{id}" label_cost_object_new: "الميزانية الجديدة" label_cost_object_plural: "الميزانيات" label_cost_plural: "التكاليف" label_cost_report: "تقرير التكلفة" label_cost_type_specific: "الميزانية #%{id}:\n%{name}" label_cost_type_plural: "أنواع التكلفة" label_costs_per_page: "التكاليف للصفحة" label_currency: "العملة" label_currency_format: "شكل العملة" label_current_default_rate: "المعدل الافتراضي الحالي" label_date_on: "في" label_deleted_cost_types: "أنواع التكلفة المحذوفة" label_locked_cost_types: "أنواع التكلفة المغلقة" label_deliverable: "الميزانية" label_display_cost_entries: "عرض تكاليف الوحدة" label_display_time_entries: "عرض الساعات المبلّغ عنها" label_display_types: "أنواع العرض" label_edit: "تعديل" label_fixed_cost_object: "الميزانية الثابتة" label_fixed_date: "تاريخ ثابت" label_generic_user: "المستخدم العام" label_greater_or_equal: "=<" label_group_by: "مجموعة من" label_group_by_add: "أضِف حقل التجميع" label_hourly_rate: "الأجر بالساعة" label_include_deleted: "يتضمن المحذوف" label_work_package_filter_add: "أضِف عامل تصفية لمجموعة العمل" label_kind: "النّوع" label_less_or_equal: "=>" label_log_costs: "سجل تكاليف الوحدة" label_no: "لا" label_option_plural: "خيارات" label_overall_costs: "التكاليف الإجمالية" label_rate: "المعدل" label_rate_plural: "الأسعار" label_status_finished: "مكتمل" label_units: "وحدات التكلفة" label_user: "المستخدم" label_until: "حتى" label_valid_from: "صالح من" label_variable_cost_object: "الميزانية على أساس معدل متغير" label_view_all_cost_objects: "عرض جميع الميزانيات" label_yes: "نعم" notice_cost_object_conflict: "مجموعات العمل يجب أن تكون لنفس المشروع." notice_no_cost_objects_available: "لا يوجد ميزانيات متاحة." notice_something_wrong: "حصل خطأ ما. من فضلك حاول مرة أخرى." notice_successful_restore: "استعادة ناجحة." notice_successful_lock: "أغلِقت بنجاح." notice_cost_logged_successfully: 'تمّ تسجيل تكلفة الوحدة بنجاح.' permission_edit_cost_entries: "تحرير تكاليف الوحدة المحجوزة" permission_edit_cost_objects: "تحرير الميزانية" permission_edit_own_cost_entries: "تحرير تكاليف الوحدة المحجوزة الخاصة" permission_edit_hourly_rates: "تحرير الأجور الساعيّة" permission_edit_own_hourly_rate: "تعديل الأجور الساعيّة الخاصة" permission_edit_rates: "تعديل الأسعار" permission_log_costs: "حجز تكاليف الوحدة" permission_log_own_costs: "حجز تكاليف الوحدة لنفسه" permission_view_cost_entries: "عرض تكاليف الحجز" permission_view_cost_objects: "عرض الميزانيات" permission_view_cost_rates: "عرض معدلات التكلفة" permission_view_hourly_rates: "عرض جميع الأجور الساعيّة" permission_view_own_cost_entries: "عرض تكاليف الحجز الخاصة" permission_view_own_hourly_rate: "عرض الأجور الساعيّة الخاصة" permission_view_own_time_entries: "عرض الوقت الخاص الذي تم قضاؤه" project_module_costs_module: "الميزانيات" text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "تعيين الساعات والتكاليف التي تمّ الإبلاغ عنها للمشروع" text_cost_object_change_type_confirmation: "هل أنت متأكد؟ هذه العملية ستدمر معلومات نوع الميزانية المحددة." text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} تم الإبلاغ عنها في مجموعات العمل التي توشك أن تلغيها. ماذا تريد أن تفعل؟" text_destroy_time_and_cost_entries: "إلغاء الساعات والتكاليف التي تم الإبلاغ عنها" text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} ساعات، %{cost_entries} تم الإبلاغ عنها في مجموعات العمل التي توشك على إلغائها. ماذا تريد أن تفعل؟" text_reassign_time_and_cost_entries: "إعادة تعيين الساعات والتكاليف التي تم التبليغ عنها لمجموعة العمل هذه:" text_warning_hidden_elements: "من الممكن أنه تمّ استبعاد بعض الإدخالات من التجميع." week: "الأسبوع" js: text_are_you_sure: "هل أنت متأكد؟"