OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
openproject/modules/costs/config/locales/crowdin/bg.yml

192 lines
10 KiB

#-- copyright
#OpenProject is an open source project management software.
#Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details.
#++
bg:
activerecord:
attributes:
cost_entry:
work_package: "Работен пакет"
overridden_costs: "Отменени разходи"
spent: "Отменено"
spent_on: "Дата"
cost_object:
author: "Автор"
available: "Достъпно"
budget: "Планирано"
budget_ratio: "Разход (съотношение)"
created_on: "Създаден на"
description: "Описание"
fixed_date: "Фиксирана дата"
spent: "Отменено"
status: "Състояние"
subject: "Заглавие"
type: "Тип разходи"
updated_on: "Актуализиран на"
cost_type:
unit: "Име на единица"
unit_plural: "Плурализирано име на единица"
work_package:
costs_by_type: "Изразходвани единици"
cost_object_subject: "Заглавие на бюджета"
labor_costs: "Разходи за труд"
material_costs: "Единични разходи"
overall_costs: "Общи разходи"
spent_costs: "Направени разходи"
spent_units: "Изразходвани единици"
rate:
rate: "Ставка"
user:
default_rates: "Ставка по подразбиране"
variable_cost_object:
labor_budget: "Планирани разходи за труд"
material_budget: "Планирани единични разходи"
models:
cost_object: "Бюджет"
cost_type:
one: "Cost type"
other: "Cost types"
material_budget_item: "Мерна единица"
rate: "Ставка"
errors:
models:
work_package:
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Работния пакет #%{id} не е валидна цел за преназначение на разходите."
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Вписванията за разходи не могат да бъдат зададени на проект."
attributes:
budget: "Планирани разходи"
comment: "Коментар"
cost_object: "Бюджет"
cost_type: "Тип разходи"
costs: "Разходи"
current_rate: "Текуща ставка"
hours: "Часове"
units: "Units"
valid_from: "Валиден от"
button_add_budget_item: "Добавете планираните разходи"
button_add_cost_object: "Добавете бюджет"
button_add_cost_type: "Добавете тип разходи"
button_add_rate: "Добавете курс"
button_cancel_edit_budget: "Анулиране редактирането на бюджета"
button_cancel_edit_costs: "Анулиране редактирането на разходите"
button_log_costs: "Разходи за единична регистрация"
button_log_time: "Отчетено време"
caption_booked_on_project: "Разходи за единична регистрация"
caption_default: "По подразбиране"
caption_default_rate_history_for: "История на тарифите по подразбиране за %{user}"
caption_labor: "Труд"
caption_labor_costs: "Реални разходи за труд"
caption_locked_on: "Заключена"
caption_material_costs: "Реални единични разходи"
caption_materials: "Units"
caption_rate_history: "Оценете историята"
caption_rate_history_for: "Оценете историята за %{user}"
caption_rate_history_for_project: "Оценете историята за %{user} в проекта %{project}"
caption_save_rate: "Съхраняване на ставката"
caption_set_rate: "Задайте текуща ставка"
caption_show_locked: "Показване на заключените типове"
cost_objects_title: "Бюджети"
description_date_for_new_rate: "Date for new rate"
events:
cost_object: "Budget edited"
group_by_others: "not in any group"
help_click_to_edit: "Click here to edit."
help_currency_format: "Format of displayed currency values. %n is replaced with the currency value, %u ist replaced with the currency unit."
help_override_rate: "Enter a value here to override the default rate."
label_between: "между"
label_cost_filter_add: "Add cost entry filter"
label_costlog: "Logged unit costs"
label_cost_object: "Бюджет"
label_cost_object_id: "Budget #%{id}"
label_cost_object_new: "New budget"
label_cost_object_plural: "Бюджети"
label_cost_plural: "Разходи"
label_cost_report: "Cost report"
label_cost_type_specific: "Budget #%{id}: %{name}"
label_cost_type_plural: "Видове разходи"
label_costs_per_page: "Costs per page"
label_currency: "Currency"
label_currency_format: "Format of currency"
label_current_default_rate: "Current default rate"
label_date_on: "на"
label_deleted_cost_types: "Deleted cost types"
label_locked_cost_types: "Locked cost types"
label_deliverable: "Бюджет"
label_display_cost_entries: "Display unit costs"
label_display_time_entries: "Display reported hours"
label_display_types: "Display types"
label_edit: "Редактиране"
label_fixed_cost_object: "Fixed budget"
label_fixed_date: "Фиксирана дата"
label_generic_user: "Generic user"
label_greater_or_equal: ">="
label_group_by: "Групиране по"
label_group_by_add: "Add grouping field"
label_hourly_rate: "Hourly rate"
label_include_deleted: "Include deleted"
label_work_package_filter_add: "Add work package filter"
label_kind: "Тип"
label_less_or_equal: "<="
label_log_costs: "Разходи за единична регистрация"
label_no: "Не"
label_option_plural: "Опции"
label_overall_costs: "Общи разходи"
label_rate: "Ставка"
label_rate_plural: "Rates"
label_status_finished: "Finished"
label_units: "Cost units"
label_user: "Потребител"
label_until: "until"
label_valid_from: "Валиден от"
label_variable_cost_object: "Variable rate based budget"
label_view_all_cost_objects: "View all budgets"
label_yes: "Да"
notice_cost_object_conflict: "WorkPackages must be of the same project."
notice_no_cost_objects_available: "No budgets available."
notice_something_wrong: "Something went wrong. Please try again."
notice_successful_restore: "Successful restore."
notice_successful_lock: "Locked successfully."
notice_cost_logged_successfully: 'Unit cost logged successfully.'
permission_edit_cost_entries: "Edit booked unit costs"
permission_edit_cost_objects: "Edit budgets"
permission_edit_own_cost_entries: "Edit own booked unit costs"
permission_edit_hourly_rates: "Edit hourly rates"
permission_edit_own_hourly_rate: "Edit own hourly rates"
permission_edit_rates: "Edit rates"
permission_log_costs: "Book unit costs"
permission_log_own_costs: "Book unit costs for oneself"
permission_view_cost_entries: "View booked costs"
permission_view_cost_objects: "View budgets"
permission_view_cost_rates: "View cost rates"
permission_view_hourly_rates: "Вижте всички почасови тарифи"
permission_view_own_cost_entries: "Вижте собствените резервирани разходи"
permission_view_own_hourly_rate: "Вижте собствената почасова ставка"
permission_view_own_time_entries: "Вижте собственото си отработено време"
project_module_costs_module: "Бюджети"
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Присвойте отчетени часове и разходи на проекта"
text_cost_object_change_type_confirmation: "Сигурен ли си? Тази операция ще унищожи информация за конкретния тип бюджет."
text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} бяха отчетени в работните пакети, които ще изтриете. Какво искаш да правиш?"
text_destroy_time_and_cost_entries: "Изтрийте отчетените часове и разходи"
text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} часа, %{cost_entries} бяха отчетени в работните пакети, които предстои да изтриете. Какво искаш да правиш?"
text_reassign_time_and_cost_entries: "Преназначете отчетените часове и разходи към този работен пакет:"
text_warning_hidden_elements: "Някои записи могат да бъдат изключени от обобщаването."
week: "седмица"
js:
text_are_you_sure: "Сигурни ли сте?"