OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
openproject/config/locales/fr.yml

86 lines
4.3 KiB

---
fr:
rb_label_copy_tasks_open: "[[Open]]"
label_webcal: Webcal Feed
event_sprint_summary: "{{project}}: {{summary}}"
field_backlogs_issue_type: Type de carnet
field_remaining_hours: Heures restantes
error_intro_singular: "L'erreur suivante a \xE9t\xE9 rencontr\xE9e:"
button_edit_wiki: Modifier la page wiki
label_points_burn_up: Haut
label_not_prioritized: "non prioris\xE9"
label_sprint_cards: Cartes de sprint
points_resolved: "points r\xE9solus"
field_name: Nom
field_tracker_id: Tracker ID
error_must_have_comma_delimited_list: "doit avoir une liste d'histoires ou num\xE9ros de t\xE2ches s\xE9par\xE9es de virgules"
label_stories: Histoires
todo_issue_summary: "{{type}}: {{summary}}"
label_product_backlog: carnet du produit
required_burn_rate_hours: taux progression requis (hours)
backlogs_velocity_missing: "Aucune v\xE9locit\xE9 n'a pu \xEAtre calcul\xE9e pour ce projet"
label_sprint_name: Sprint "{{name}}"
backlogs_any: tous
label_stories_tasks: "Histoires/T\xE2ches"
label_task_board: "Tableau des t\xE2ches"
label_backlogs_unconfigured: "Vous n'avez pas encore configur\xE9 les Carnets. Veuillez aller \xE0 {{administration}} > {{plugins}}, et cliquez sur le lien {{configure}} pour ce plugin. Une fois que vous aurez d\xE9fini ces champs, revenez \xE0 cette page pour utiliser l'outil"
backlogs_sprints: Sprints
field_position: Position
backlogs_active: actif
inclusion: n'est pas inclut dans la liste
backlogs_product_backlog_is_empty: Le carnet de produit est vide
backlogs_task_tracker: "Tracker de t\xE2ches"
backlogs_inactive: "Le projet ne montre aucune activit\xE9"
field_story_points: Points d'histoire
label_Product_backlog: Carnet du produit
rb_label_copy_tasks_none: "[[None]]"
backlogs_task: "T\xE2che"
backlogs_sprint_unsized: "Le projet a des histoires sur des sprints actifs ou r\xE9cemment ferm\xE9s qui n'ont pas de taille d\xE9finie"
points_committed: points commis
label_sprint_impediments: Bloquants du Sprint
label_master_backlog: "Carnet Ma\xEEtre"
field_blocks: Blocks
points_to_resolve: "points non-r\xE9solus"
label_select_all: "S\xE9lectionner tout"
backlogs_sprint_unestimated: "Sprints ferm\xE9s ou actifs avec histoires non-estim\xE9s"
label_scrum_statistics: Statistiques du Scrum
required_burn_rate_points: taux de progression requis (points)
error_blank: "ne peut \xEAtre vide"
points_to_accept: "points non-accept\xE9s"
label_backlogs: Carnets
label_back_to_project: "Retour \xE0 la page produit"
backlogs_points_burn_direction: progression des points
rb_label_link_to_original: "[[Include link to original story]]"
backlogs_product_backlog_unsized: "La portion du haut du carnet de produit a des histoires qui n'ont pas de taille d\xE9finie"
points_accepted: "points accept\xE9s"
backlogs_sprint_notes_missing: "Sprints ferm\xE9s sans notes de r\xE9trospective/revue"
label_sprint_velocity: "V\xE9locit\xE9 {{velocity}}, bas\xE9e sur les sprints {{sprints}} avec une moyenne de {{days}} jours"
field_subject: Sujet
backlogs_story: Histoire
label_sprint_backlog: carnet du sprint
backlogs_wiki_template: Maquette pour page wiki d'histoire
ideal: "id\xE9al"
label_points: points
backlogs_sizing_inconsistent: "Les tailles des histoires varient par rapport \xE0 leurs estimations"
error_intro_plural: "Les erreurs suivantes ont \xE9t\xE9 rencontr\xE9es:"
backlogs_velocity_varies: "La v\xE9locit\xE9 varie de fa\xE7on significative \xE0 travers les diff\xE9rents sprints"
rb_label_copy_tasks: "[[Copy tasks]]"
error_greater_than_start_date: "ne peut pas \xEAtre plus t\xF4t que la date de d\xE9but"
label_hours: heures
label_points_burn_down: Bas
backlogs_card_specification: "Types d'\xE9tiquettes pour impression de cartes"
backlogs_story_tracker: Tracker d'histoires
event_sprint_description: |-
{{summary}}: {{url}}
{{description}}
label_burndown: Progression
rb_label_copy_tasks_all: "[[All]]"
field_velocity_based_estimate: "Estim\xE9 bas\xE9 sur la v\xE9locit\xE9"
label_product_cards: Cartes de carnet du produit
todo_issue_description: |-
{{summary}}: {{url}}
{{description}}
label_chart_options: Options du graphique
backlogs_product_backlog: Carnet de produit
remaining_hours: heures restantes
error_outro: "Veuillez corriger les erreurs ci-dessus avant de soumettre \xE0 nouveau."