OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
openproject/config/locales/es-ES.yml

172 lines
7.2 KiB

es:
activerecord:
attributes:
cost_entry:
work_package: Paquete de trabajo
overridden_costs: Reemplazado los costos
spent: Pasado
spent_on: Fecha
cost_object:
author: Autor
available: Disponible
budget: Planeado
budget_ratio: Gastado (cociente)
created_on: Creado en
description: Descripción
fixed_date: Fecha fija
spent: Pasado
status: Estado
subject: Asunto
type: Tipo de costo
updated_on: Actualizada el
cost_type:
unit: Nombre de la unidad
unit_plural: Nombre de la unidad pluralizado
work_package:
cost_object_subject: Título de presupuesto
labor_costs: Costos de mano de obra
material_costs: Costos unitarios
overall_costs: Costos totales
spent_costs: Costos gastados
spent_units: Unidades usadas
rate:
rate: Tasa
user:
default_rates: tasa de morosidad
variable_cost_object:
labor_budget: Costos laborales previstos
material_budget: Costos unitarios previstos
models:
cost_object: Presupuesto
cost_type:
one: Tipo de costo
other: Tipos de costo
material_budget_item: Unidad
rate: Tasa
errors:
models:
work_package:
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: 'Paquete de trabajo #%{id} no es un objetivo válido para reasignar las entradas de costo.'
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: 'Las entradas de costo no pueden ser asignadas a un proyecto.'
attributes:
budget: Costos previstos
comment: Comentario
cost_object: Presupuesto
cost_type: Tipo de costo
costs: Costos
current_rate: Tasa actual
hours: Horas
units: Unidades
valid_from: Válida desde
button_add_budget_item: Añadir los costos previstos
button_add_cost_object: Añadir presupuesto
button_add_cost_type: Agregar tipo de costo
button_add_rate: Añadir tasa
button_cancel_edit_budget: Cancelar edicion de presupuesto
button_cancel_edit_costs: Cancelar edición de los costos
button_log_costs: Registrar costos unitarios
button_log_time: Registro de tiempo
caption_booked_on_project: Reservados en proyecto
caption_default: Por defecto
caption_default_rate_history_for: 'Historial de morosidad para %{user}'
caption_labor: Mano de obra
caption_labor_costs: Costos laborales actuales
caption_locked_on: En la mira
caption_material_costs: Costos unitarios actuales
caption_materials: Unidades
caption_rate_history: Historial de tasa
caption_rate_history_for: 'Historial de tasa para %{user}'
caption_rate_history_for_project: 'Historial de tasa para %{user} en el proyecto %{project}'
caption_save_rate: Guardar tasa
caption_set_rate: Ajustar tasa actual
caption_show_locked: Mostrar tipos de bloqueados
cost_objects_title: Presupuestos
label_cost_type_plural: Tipos de costo
currency_delimiter: ','
currency_separator: '.'
description_date_for_new_rate: Fecha para la nueva tarifa
events:
cost_object: Presupuesto editado
group_by_others: no en cualquier grupo
help_click_to_edit: Haga clic aquí para editar.
help_currency_format: 'Formato de muestra de valores de divisas. %n se sustituye por el valor de la moneda, %u es reemplazada por la unidad monetaria.'
help_override_rate: Introduzca un valor para anular la morisidad.
label_between: entre
label_cost_filter_add: Agregar filtro para entrada de costo
label_costlog: Costos unitarios registrados
label_cost_object: Presupuesto
label_cost_object_id: 'Presupuesto #%{id}'
label_cost_object_new: Nuevo presupuesto
label_cost_object_plural: Presupuestos
label_cost_plural: Costos
label_cost_report: Informe costo
label_cost_type_specific: 'Presupuesto %{id}:%{name}'
label_costs_per_page: Costos por página
label_currency: Moneda
label_currency_format: Formato de moneda
label_current_default_rate: tasa de morosidad actual
label_date_on: en
label_deleted_cost_types: Eliminar tipos de costo
label_deliverable: Presupuesto
label_display_cost_entries: Mostrar los costos unitarios
label_display_time_entries: Mostrar horas reportadas
label_display_types: Mostrar tipos
label_edit: Editar
label_fixed_cost_object: Presupuesto fijo
label_fixed_date: Fecha fija
label_generic_user: Usuario genérico
label_greater_or_equal: '>='
label_group_by: Agrupar por
label_group_by_add: Añadir campo de agrupamiento
label_hourly_rate: Tarifa por hora
label_include_deleted: Incluir eliminados
label_work_package_filter_add: Añadir filtro del paquete de trabajo
label_kind: Tipo
label_less_or_equal: '<='
label_log_costs: Registrar costos unitarios
label_no: 'No'
label_option_plural: Opciones
label_overall_costs: Costos totales
label_rate: Tasa
label_rate_plural: Tasas
label_status_finished: Acabado
label_units: Unidades de costo
label_user: Usuario
label_until: hasta
label_valid_from: Válida desde
label_variable_cost_object: Presupuesto de tasa variable
label_view_all_cost_objects: Ver todos los presupuestos
label_yes:
notice_cost_object_conflict: Paquetes de trabajo deben de estar en un mismo proyecto.
notice_no_cost_objects_available: No hay presupuestos disponibles.
notice_something_wrong: Algo salió mal. Por favor intentelo nuevamente.
notice_successful_restore: Restauración exitosa.
permission_edit_cost_entries: Editar los costos unitarios reservados
permission_edit_cost_objects: Editar presupuestos
permission_edit_own_cost_entries: Editar los costos unitarios propios reservados
permission_edit_hourly_rates: Editar las tasas por hora
permission_edit_own_hourly_rate: Editar propias tarifas por hora
permission_edit_rates: Editar tasas
permission_log_costs: Reservar los costos unitarios
permission_log_own_costs: Reservar los costos unitarios para uno mismo
permission_view_cost_entries: Ver los costos reservados
permission_view_cost_objects: Ver los presupuestos
permission_view_cost_rates: Ver tasas de costos
permission_view_hourly_rates: Ver todas las tarifas por hora
permission_view_own_cost_entries: Ver los gastos reservados propios
permission_view_own_hourly_rate: Ver tarifa por hora propia
permission_view_own_time_entries: Ver tiempo propio utilizado
project_module_costs_module: Control de costos
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: Asignar horas reportadas y los costos al proyecto
text_cost_object_change_type_confirmation: ¿Estás seguro? Esta operación va a destruir la información del presupuesto especificado.
text_destroy_cost_entries_question: '%{cost_entries} fueron reportados en los paquetes de trabajo que van a eliminar. ¿Qué quieres hacer?'
text_destroy_time_and_cost_entries: Eliminar horas reportadas y costos
text_destroy_time_and_cost_entries_question: '%{hours} horas, %{cost_entries} fueron reportados en el paquete de trabajo que va a eliminar.¿Qué quieres hacer?'
text_reassign_time_and_cost_entries: 'Reasignar horas y costos reportados para este paquete de trabajo:'
text_warning_hidden_elements: Algunas entradas han sido excluidas de la agregación.
week: semana
x_entries:
one: 1 entrada
other: '%{count} entradas'
js:
text_are_you_sure: ¿Estás seguro?