OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
openproject/config/locales/crowdin/pt-BR.yml

2655 lines
120 KiB

---
pt-BR:
no_results_title_text: Atualmente, não há o que exibir.
activities:
index:
no_results_title_text: Não houve qualquer atividade para o projeto.
admin:
plugins:
no_results_title_text: Atualmente, não existem plugins disponíveis.
custom_styles:
custom_colors: Cores personalizadas
customize: 'Personalize a instalação do OpenProject com sua própria logomarca.
Nota: Esta logomarca será acessível ao público.'
enterprise_notice: Como um 'Obrigado!' especial a sua contribuição financeira
para desenvolver o OpenProject, esse pequeno recurso está disponível somente
para assinantes do suporte da versão Enterprise Edition.
manage_colors: Editar opções de seleção de cor
instructions:
alternative_color: Cor de destaque forte, normalmente usada para o botão mais
importante na tela.
content_link_color: Cor da fonte da maioria dos links.
primary_color: Cor principal.
primary_color_dark: Normalmente é uma versão mais escura da cor principal,
usada para efeitos de focalizar.
header_bg_color: Cor de fundo do cabeçalho.
header_item_bg_hover_color: Cor de fundo dos itens clicáveis do cabeçalho
ao passar o mouse sobre eles.
header_item_font_color: Cor da fonte dos itens clicáveis do cabeçalho.
header_item_font_hover_color: Cor da fonte dos itens clicáveis do cabeçalho
ao passar o mouse sobre eles.
header_border_bottom_color: Linha fina sob o cabeçalho. Deixe este campo vazio
se não quiser nenhuma linha.
main_menu_bg_color: Cor de fundo do menu esquerdo.
enterprise:
upgrade_to_ee: Atualizar para a versão Enterprise Edition
add_token: Fazer upload de um token de suporte Enterprise Edition
replace_token: Substitua seu token atual de suporte
order: Obter a versão Enterprise Edition
paste: Cole seu token de suporte Enterprise Edition
required_for_feature: Esse recurso só está disponível com um token de suporte
Enterprise Edition ativo.
enterprise_link: Para mais informações, clique aqui.
announcements:
show_until: Mostrar até
is_active: atualmente exibido
is_inactive: não exibido atualmente
attribute_help_texts:
text_overview: Neste modo de exibição, você pode criar textos de ajuda personalizada
para a exibição de atributos. Quando definido, estes textos podem ser mostrados,
clicando no ícone de ajuda ao lado de seu atributo relacionado.
label_plural: Textos de ajuda do atributo
show_preview: Pré-visualização de texto
add_new: Adicionar texto de ajuda
edit: Editar texto de ajuda para %{attribute_caption}
auth_sources:
index:
no_results_content_title: Atualmente, não existem modos de autenticação.
no_results_content_text: Criar um novo modo de autenticação
boards:
show:
no_results_title_text: Atualmente, não há mensagens para o quadro.
custom_actions:
actions:
name: Ações
add: Adicionar ação
conditions: Condições
plural: Ações personalizadas
new: Nova ação personalizada
edit: Editar ação personalizada %{name}
execute: Execute %{name}
upsale:
title: Ações personalizadas são funcionalidades da versão Enterprise Edition
description: As ações personalizadas simplificam o trabalho diário combinando
um conjunto de etapas em um único botão.
custom_fields:
text_add_new_custom_field: 'Para adicionar campos personalizados a um projeto
é necessário criá-los primeiro para depois adicioná-los a este projeto.
'
is_enabled_globally: Está habilitado globalmente
enabled_in_project: Habilitado no projeto
contained_in_type: Contido no tipo
confirm_destroy_option: Removendo uma opção removerá todas as suas ocorrências
(ex. em pacotes de trabalho). Tem certeza que você quer removê-la?
tab:
no_results_title_text: Atualmente, não há campos personalizados.
no_results_content_text: Criar um novo campo personalizado
deprecations:
old_timeline:
replacement: Este módulo de cronogramas está sendo substituído por um cronograma
interativo integrado no módulo de pacotes de trabalho.
removal: Este módulo será removido no OpenProject 8.0. A configuração para este
modo de exibição NÃO migrará para a visualização de pacotes de trabalho.
further_information_before: Por favor, dê uma olhada em
link_name: como migrar para um novo cronograma (linha do tempo).
further_information_after: ''
calendar:
removal: 'Atenção: Este módulo será removido com o OpenProject 8.0.'
groups:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem grupos.
no_results_content_text: Criar um novo grupo
users:
no_results_title_text: Atualmente, não há usuários participantes deste grupo.
memberships:
no_results_title_text: Atualmente, não há projetos componentes deste grupo.
planning_element_type_colors:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem cores.
no_results_content_text: Criar uma nova cor
projects:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não existem projetos
no_results_content_text: Criar um novo projeto
settings:
activities:
no_results_title_text: Atualmente, não há atividades disponíveis.
boards:
no_results_title_text: Atualmente, não existem painéis para o projeto.
no_results_content_text: Criar um novo painel
categories:
no_results_title_text: Atualmente, não há categorias de pacote de trabalho.
no_results_content_text: Criar uma nova categoria de pacote de trabalho
custom_fields:
no_results_title_text: Não há campos personalizados disponíveis.
types:
no_results_title_text: Atualmente, não há tipos disponíveis.
versions:
no_results_title_text: Atualmente, não há versões para o projeto.
no_results_content_text: Criar uma nova versão
project_types:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não há nenhum tipo de projeto.
no_results_content_text: Criar um novo tipo de projeto
members:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não há membros deste projeto.
no_results_content_text: Adicionar um membro ao projeto
my:
access_token:
failed_to_reset_token: 'Falha ao redefinir o token de acesso: %{error}'
notice_reset_token: 'Foi gerado um novo token de %{type}. Seu token de acesso
é:'
token_value_warning: 'Nota: Esta é a única vez que você verá este token, certifique-se
de copiá-lo agora.'
no_results_title_text: Atualmente, não há tokens de acesso disponíveis.
news:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não há notícias para reportar.
no_results_content_text: Adicionar um item de notícias
my_page:
no_results_title_text: Nada de novo para relatar.
users:
memberships:
no_results_title_text: Atualmente, este usuário não é um membro de um projeto.
reportings:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não há nenhum relatório de situação.
no_results_content_text: Adicionar um relatório de situação
statuses:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não há nenhuma situação de pacote de trabalho.
no_results_content_text: Adicionar uma nova situação
types:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não há nenhum tipo.
no_results_content_text: Criar um novo tipo
edit:
settings: Configurações
form_configuration: Configuração do formulário
projects: Projetos
enabled_projects: Projetos habilitados
add_group: Adicionar grupo
reset: Redefinir para os padrões
versions:
overview:
no_results_title_text: Não há pacote de trabalho atribuído a esta versão.
wiki:
no_results_title_text: Atualmente, não há páginas wiki.
index:
no_results_content_text: Adicionar uma nova página wiki
work_flows:
index:
no_results_title_text: Atualmente, não há fluxos de trabalho.
work_packages:
move:
unsupported_for_multiple_projects: Movimentação/cópia em massa não é suportada
para pacotes de trabalho de vários projetos
list_simple:
assigned:
no_results_title_text: Atualmente, não existem pacotes de trabalho atribuídos
a mim.
reported:
no_results_title_text: Atualmente, não há pacotes de trabalho que eu relatei.
responsible:
no_results_title_text: Atualmente, não há pacotes de trabalho sob minha responsabilidade.
watched:
no_results_title_text: Atualmente, não há pacotes de trabalho que eu estou
observando.
summary:
reports:
category:
no_results_title_text: Atualmente, não há categorias disponíveis.
assigned_to:
no_results_title_text: Atualmente, não há membros deste projeto.
responsible:
no_results_title_text: Atualmente, não há membros deste projeto.
author:
no_results_title_text: Atualmente, não há membros deste projeto.
priority:
no_results_title_text: Atualmente, não há prioridades disponíveis.
type:
no_results_title_text: Atualmente, não há tipos disponíveis.
version:
no_results_title_text: Atualmente, não há versões disponíveis.
label_invitation: Convite
account:
delete: Excluir conta
delete_confirmation: Tem certeza que deseja excluir essa conta?
deleted: Conta excluída com sucesso
deletion_info:
data_consequences:
other: 'Os dados que o usuário criou (ex.: e-mail, preferências, pacotes de
trabalho, páginas wiki) serão excluídos na medida do possível. Note, porém,
que dados como pacotes de trabalho e páginas wiki não podem ser excluídos
sem impactar o trabalho dos demais usuários. Estes dados serão reatribuídos
a uma conta chamada "Usuário excluído". Como os dados de todas as contas
excluídas serão reatribuídos a esta conta, não será possível distinguir
os dados que o usuário criou dos dados de outra conta excluída.'
self: 'Os dados que você criou (ex.: e-mail, preferências, pacotes de trabalho,
páginas wiki) serão excluídos na medida do possível. Note, porém, que dados
como pacotes de trabalho e página wiki não podem ser excluídos sem impactar
o trabalho dos demais usuários. Estes dados serão reatribuidos a uma conta
chamada "Usuário excluído". Como os dados de todas as contas excluídas serão
reatribuidos a esta conta, não será possível distinguir os dados que você
criou dos dados de outra conta excluída.'
heading: Excluir a conta %{name}
info:
other: Excluir a conta do usuário é uma ação irreversível.
self: Excluir a sua conta de usuário é uma ação irreversível.
login_consequences:
other: A conta será excluída do sistema. Portanto, o usuário não será capaz
de entrar com suas credenciais atuais. Ele pode cadastrar-se novamente pelos
meios que este aplicativo permite.
self: A sua conta será excluída do sistema. Portanto, você não será capaz
de entrar com suas credenciais atuais. Se quiser, poderá cadastrar-se novamente
pelos meios que este aplicativo permite.
login_verification:
other: Digite o nome de usuário %{name} para verificar a exclusão. Depois
de enviado, você receberá uma solicitação de confirmação da sua senha.
self: Digite seu nome de usuário %{name} para verificar a exclusão. Depois
de enviado, você receberá uma solicitação de confirmação da sua senha.
error_inactive_activation_by_mail: 'Sua conta ainda não foi ativada. Para ativar
sua conta, clique no link que foi enviado por e-mail à você.
'
error_inactive_manual_activation: 'Sua conta ainda não foi ativada. Por favor,
espere um administrador ativar sua conta.
'
error_self_registration_disabled: 'O registro do usuário está desativado no sistema.
Por favor peça a um administrador para criar uma conta para você.
'
login_with_auth_provider: ou entre com a sua conta existente
signup_with_auth_provider: ou cadastre-se usando
auth_source_login: Faça login como <em>%{login}</em> para ativar sua conta.
omniauth_login: Faça login para ativar sua conta.
actionview_instancetag_blank_option: Por favor selecione
activerecord:
attributes:
announcements:
show_until: Exibir até
attachment:
attachment_content: Attachment content
attachment_file_name: Attachment file name
downloads: Transferências
file: Arquivo
filename: Arquivo
filesize: Tamanho
attribute_help_text:
attribute_name: Atributo
help_text: Texto de ajuda
auth_source:
account: Conta
attr_firstname: Campo do nome
attr_lastname: Campo do sobrenome
attr_login: Campo de nome de usuário
attr_mail: Campo do E-mail
base_dn: DN principal
host: Servidor
onthefly: Criar usuários automaticamente
port: Porta
changeset:
repository: Repositório
comment:
commented: Comentado
custom_field:
default_value: Valor padrão
editable: Editável
field_format: Formato
is_filter: Usado como filtro
is_required: Obrigatório
max_length: Tamanho máximo
min_length: Tamanho mínimo
multi_value: Permitir seleção múltipla
possible_values: Valores possíveis
regexp: Expressão regular
searchable: Pesquisável
visible: Visível
custom_value:
value: Valor
enterprise_token:
starts_at: Válido desde
expires_at: Expira em
subscriber: Assinante
encoded_token: Token de suporte Enterprise
relation:
delay: Atraso
from: Pacote de trabalho
to: Pacote de trabalho relacionado
status:
is_closed: Pacote de trabalho fechado
journal:
notes: Anotações
member:
roles: Papéis
project:
identifier: Identificador
latest_activity_at: Últimas atividades em
parent: Subprojeto de
project_type: Tipo de projeto
queries: Consultas
responsible: Responsável
types: Tipos
versions: Versões
work_packages: Pacotes de Trabalho
query:
column_names: Colunas
relations_to_type_column: Relações com %{type}
relations_of_type_column: Relações de %{type}
group_by: Agrupar resultados por
filters: Filtros
timeline_labels: Rótulos de linha do tempo
repository:
url: URL
role:
assignable: Pacotes de trabalho podem ser atribuídos a usuários e grupos em
posse deste papel no respectivo projeto
time_entry:
activity: Atividade
hours: Horas
spent_on: Data
type: Tipo
type:
is_in_roadmap: No planejamento
in_aggregation: Na agregação
is_milestone: É marco
color: Cor
user:
admin: Administrador
auth_source: Modo de autenticação
current_password: Senha Atual
force_password_change: Forçar alteração de senha no próximo acesso
language: Idioma
last_login_on: Último acesso
mail_notification: Notificações por e-mail
new_password: Nova senha
password_confirmation: Confirmação
user_preference:
comments_sorting: Exibir comentários
hide_mail: Ocultar meu endereço de e-mail
impaired: Modo de acessibilidade
time_zone: Fuso horário
auto_hide_popups: Auto-ocultar notificações de sucesso
warn_on_leaving_unsaved: Alertar-me ao sair de um pacote de trabalho sem salvar
as alterações
version:
effective_date: Prazo
sharing: Compartilhamento
wiki:
start_page: Página inicial
wiki_content:
text: Texto
wiki_page:
parent_title: Página pai
redirect_existing_links: Redireciona links existentes
planning_element_type_color:
hexcode: Código hexadecimal
project_type:
position: Posição
work_package:
begin_insertion: Início da inserção
begin_deletion: Início da exclusão
done_ratio: Progresso (%)
end_insertion: Final da inserção
end_deletion: Final da exclusão
fixed_version: Versão
parent: Ascendente
parent_issue: Ascendente
parent_work_package: Ascendente
priority: Prioridade
progress: Progresso (%)
responsible: Responsável
spent_hours: Tempo gasto
spent_time: Tempo gasto
subproject: Subprojeto
time_entries: Registro de tempo
type: Tipo
watcher: Observador
errors:
messages:
accepted: deve ser aceito.
blank: não pode ficar em branco.
cant_link_a_work_package_with_a_descendant: Um pacote de trabalho não pode
ser vinculado a uma das suas subtarefas.
circular_dependency: Esta relação vai criar uma dependência circular.
confirmation: não coincide com %{attribute}.
does_not_exist: não existe.
empty: não pode ser vazio.
even: deve ser par.
exclusion: está reservado.
file_too_large: é muito grande (tamanho máximo é %{count} Bytes).
greater_than: deve ser maior que %{count}.
greater_than_or_equal_to: deve ser maior ou igual a %{count}.
smaller_than_or_equal_to_max_length: deve ser menor ou igual ao tamanho máximo.
greater_than_start_date: deve ser maior que a data de início.
greater_than_or_equal_to_start_date: deve ser maior ou igual a data de início.
inclusion: Não está definido como um dos valores permitidos.
invalid: é inválido.
invalid_url: não é uma URL válida.
invalid_url_scheme: 'não é um protocolo suportado (permitidos: %{allowed_schemes}).'
less_than_or_equal_to: deve ser menor ou igual a %{count}.
not_a_date: não é uma data válida.
not_a_datetime: não é uma data/hora válida.
not_an_iso_date: 'não é uma data válida. Formato exigido: AAAA-MM-DD.'
not_a_number: não é um número.
not_an_integer: não é um número inteiro.
not_same_project: não pertence ao mesmo projeto.
odd: deve ser ímpar.
taken: já está sendo utilizado.
too_long: é muito longo (o máximo é %{count} caracteres).
too_short: é muito curto (mínimo é %{count} caracteres).
wrong_length: é o tamanho errado (deve ser %{count} caracteres).
after: deve ser depois de %{date}.
after_or_equal_to: deve ser depois ou igual a %{date}.
before: deve ser antes de %{date}.
before_or_equal_to: deve ser antes ou igual a %{date}.
could_not_be_copied: não pode ser copiado (totalmente).
regex_invalid: não pode ser validado com a expressão regular associada.
models:
custom_field:
at_least_one_custom_option: Pelo menos uma opção precisa estar disponível.
custom_actions:
only_one_allowed: "(%{name}) apenas um valor é permitido."
empty: "(%{name}) valor não pode ser vazio."
inclusion: "(%{name}) valor não está definido como um dos valores permitidos."
not_an_integer: "(%{name}) não é um número inteiro."
smaller_than_or_equal_to: "(%{name}) must be smaller than or equal to %{count}."
greater_than_or_equal_to: "(%{name}) must be greater than or equal to %{count}."
enterprise_token:
unreadable: não pode ser lido. Tem certeza que é um token de suporte?
parse_schema_filter_params_service:
attributes:
base:
unsupported_operator: O operador não é suportado.
invalid_values: Um valor é inválido.
id_filter_required: Um filtro de 'id' é necessário.
project:
attributes:
types:
in_use_by_work_packages: 'ainda em uso pelos pacotes de trabalho: %{types}'
query:
attributes:
project:
error_not_found: não encontrado
public:
error_unauthorized: "-O usuário não tem permissão para criar consultas
públicas."
group_by_hierarchies_exclusive: é mutuamente exclusivo com o agrupamento
por '%{group_by}'. Você não pode ativar os dois.
filters:
custom_fields:
inexistent: Não há nenhum campo personalizado para o filtro.
invalid: O campo personalizado não é válido no contexto em questão.
relation:
typed_dag:
circular_dependency: O relacionamento cria um círculo de relacionamentos.
attributes:
to:
error_not_found: pacote de trabalho na posição 'para' não foi encontrado
ou não está visível
error_readonly: uma relação existente de link `para` é imutável
from:
error_not_found: pacote de trabalho na posição 'de' não foi encontrado
ou não está visível
error_readonly: uma relação existente de link `de` é imutável
repository:
not_available: Fornecedor SCM não está disponível
not_whitelisted: não é permitido pela configuração.
invalid_url: não é um caminho ou URL válida do repositório.
must_not_be_ssh: não deve ser uma url SSH.
no_directory: não é um diretório.
work_package:
is_not_a_valid_target_for_time_entries: 'Pacote de trabalho #%{id} não é
um alvo válido para re-atribuir os registros de horas gastas.'
attributes:
due_date:
not_start_date: não é na data de início, embora isso seja necessário
para os marcos.
parent:
cannot_be_milestone: não pode ser um marco.
cannot_be_in_another_project: não pode ser em outro projeto.
not_a_valid_parent: é inválido.
start_date:
violates_relationships: somente pode ser definida como %{soonest_start}
ou posterior para não violar as relações de trabalho do pacote.
status_id:
status_transition_invalid: é inválido porque não existe transição válida
da antiga para a nova situação para o papel do usuário atual.
priority_id:
only_active_priorities_allowed: precisa ser ativo.
category:
only_same_project_categories_allowed: A categoria de um pacote de trabalho
deve estar dentro do mesmo projeto do pacote de trabalho.
does_not_exist: Categoria especificada não existe.
estimated_hours:
only_values_greater_or_equal_zeroes_allowed: deve ser >= 0.
type:
attributes:
attribute_groups:
group_without_name: Grupos sem nome não são permitidos.
duplicate_group: O nome de grupo %{group} foi usado mais de uma vez.
Nomes de grupos devem ser únicos.
attribute_unknown: Atributo de pacote de trabalho inválido usado.
user:
attributes:
password:
weak: 'Deve conter caracteres das seguintes classes (pelo menos %{min_count}
de %{all_count}): %{rules}.'
lowercase: 'minúsculas (ex.: ''a'')'
uppercase: 'maiúsculas (ex.: ''A'')'
numeric: 'números (ex.: ''1'')'
special: 'caracteres especiais (ex.: ''%'')'
reused:
one: foi usada antes. Por favor escolha uma que seja diferente da
sua última.
other: foi usada antes. Por favor escolha uma que seja diferente das
suas últimas %{count}.
match:
confirm: Confirme a nova senha.
description: "'Confirmação de senha' deve coincidir com a entrada
no campo 'nova senha'."
status:
invalid_on_create: não é um estado válido para novos usuários.
auth_source:
error_not_found: não encontrado
member:
principal_blank: Por favor, escolha ao menos um usuário ou grupo.
role_blank: Por favor, escolha ao menos um papel.
template:
body: 'Por favor, verifique os seguintes campos:'
header:
one: 1 erro impediu este %{model} de ser salvo
other: "%{count} erros impediram este %{model} de ser salvo"
models:
attachment: Arquivo
attribute_help_text: Texto de ajuda do atributo
board: Fórum
comment: Comentário
custom_action: Ação personalizada
custom_field: Campo personalizado
group: Grupo
category: Categoria
status: Situação do pacote de trabalho
member: Membro
news: Notícias
project: Projeto
query: Consulta personalizada
role:
one: Papel
other: Papéis
type: Tipo
project_type: Tipo de projeto
user: Usuário
version: Versão
wiki: Wiki
wiki_page: Página wiki
workflow: Fluxo de trabalho
work_package: Pacote de trabalho
errors:
header_invalid_fields: 'Existem problemas com os seguintes campos:'
field_erroneous_label: |-
Este campo é inválido: %{full_errors}
Por favor, insira um valor válido.
activity:
created: 'Criado: %{title}'
updated: 'Atualizado: %{title}'
attributes:
active: Ativo
assigned_to: Atribuição
assignee: Atribuição
attachments: Anexos
author: Autor
base: 'Erro geral:'
blocks_ids: IDs dos pacotes de trabalho bloqueados
category: Categoria
comment: Comentário
comments: Comentário
content: Conteúdo
created_at: Criado em
created_on: Criado em
custom_options: Valores possíveis
custom_values: Campos personalizados
date: Data
default_columns: Colunas padrão
description: Descrição
display_sums: Exibir somas
due_date: Prazo
estimated_hours: Tempo estimado
estimated_time: Tempo estimado
firstname: Nome
group: Grupo
groups: Grupos
groupname: Nome do grupo
id: ID
is_default: Valor padrão
is_for_all: Para todos os projetos
is_public: Público
issue: Pacote de trabalho
lastname: Sobrenome
login: Login
mail: E-mail
name: Nome
password: Senha
priority: Prioridade
project: Projeto
responsible: Responsável
role: Papel
roles: Papéis
start_date: Data de início
status: Situação
subject: Assunto
summary: Resumo
title: Título
type: Tipo
updated_at: Atualizado em
updated_on: Atualizado em
user: Usuário
version: Versão
work_package: Pacote de trabalho
button_add: Adicionar
button_add_member: Adicionar membro
button_add_watcher: Adicionar observador
button_annotate: Anotar
button_apply: Aplicar
button_archive: Arquivar
button_back: Voltar
button_cancel: Cancelar
button_change: Alterar
button_change_parent_page: Alterar página pai
button_change_password: Alterar senha
button_check_all: Selecionar todos
button_clear: Limpar
button_close: Fechar
button_collapse_all: Recolher todos
button_configure: Configurar
button_copy: Copiar
button_copy_and_follow: Copiar e seguir
button_create: Criar
button_create_and_continue: Criar e continuar
button_delete: Excluir
button_delete_watcher: Excluir observador %{name}
button_download: Baixar
button_duplicate: Duplicar
button_edit: Editar
button_edit_associated_wikipage: 'Editar página wiki associada: %{page_title}'
button_expand_all: Expandir todos
button_filter: Filtro
button_generate: Gerar
button_list: Lista
button_lock: Bloquear
button_log_time: Registro de tempo
button_login: Login
button_move: Mover
button_move_and_follow: Mover e seguir
button_print: Imprimir
button_quote: Citar
button_remove: Remover
button_remove_widget: Remover widget
button_rename: Renomear
button_replace: Substituir
button_reply: Responder
button_reset: Reiniciar
button_rollback: Retornar para esta versão
button_save: Salvar
button_save_back: Salvar e voltar
button_show: Mostrar
button_sort: Ordenar
button_submit: Enviar
button_test: Teste
button_unarchive: Desarquivar
button_uncheck_all: Desmarcar todos
button_unlock: Desbloquear
button_unwatch: Não observar
button_update: Atualizar
button_upload: Carregar
button_view: Ver
button_watch: Observar
button_manage_menu_entry: Configurar item de menu
button_add_menu_entry: Adicionar item de menu
button_configure_menu_entry: Configurar item de menu
button_delete_menu_entry: Excluir item de menu
copy_project:
started: A cópia de "%{source_project_name}" para "%{target_project_name}" foi
iniciada. Você será informado por email tão logo "%{target_project_name}" estiver
disponível.
failed: Não é possível copiar o projeto %{source_project_name}
succeeded: Foi criado o projeto %{target_project_name}
errors: Erro
project_custom_fields: Campos personalizados no projeto
text:
failed: Não foi possível copiar o projeto "%{source_project_name}" para o projeto
"%{target_project_name}".
succeeded: Projeto "%{source_project_name}" copiado para "%{target_project_name}".
create_new_page: Página wiki
date:
abbr_day_names:
- Dom
- Seg
- Ter
- Qua
- Qui
- Sex
- Sáb
abbr_month_names:
-
- Jan
- Fev
- Mar
- Abr
- Mai
- Jun
- Jul
- Ago
- Set
- Out
- Nov
- Dez
day_names:
- Domingo
- Segunda
- Terça
- Quarta
- Quinta
- Sexta
- Sábado
formats:
default: "%d/%m/%Y"
long: "%d de %B de %Y"
short: "%d/%b"
month_names:
-
- Janeiro
- Fevereiro
- Março
- Abril
- Mai
- Junho
- Julho
- Agosto
- Setembro
- Outubro
- Novembro
- Dezembro
order:
- :ano
- ":mês"
- :dia
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours:
one: aproximadamente 1 hora
other: aproximadamente %{count} horas
about_x_months:
one: aproximadamente 1 mês
other: aproximadamente %{count} meses
about_x_years:
one: aproximadamente 1 ano
other: aproximadamente %{count} anos
almost_x_years:
one: quase 1 ano
other: quase %{count} anos
half_a_minute: meio minuto
less_than_x_minutes:
one: menos de um minuto
other: menos de %{count} minutos
less_than_x_seconds:
one: menos de 1 segundo
other: menos de %{count} segundos
over_x_years:
one: mais de 1 ano
other: mais de %{count} anos
x_days:
one: 1 dia
other: "%{count} dias"
x_minutes:
one: 1 minuto
other: "%{count} minutos"
x_months:
one: 1 mês
other: "%{count} meses"
x_seconds:
one: 1 segundo
other: "%{count} segundos"
units:
hour:
one: hora
other: horas
default_activity_development: Desenvolvimento
default_activity_management: Gerenciamento
default_activity_other: Outro
default_activity_specification: Especificação
default_activity_support: Suporte
default_activity_testing: Testando
default_color_black: Preto
default_color_blue: Azul
default_color_blue_dark: Azul (escuro)
default_color_blue_light: Azul (claro)
default_color_green_dark: Verde (escuro)
default_color_green_light: Verde (claro)
default_color_grey_dark: Cinza (escuro)
default_color_grey_light: Cinza (claro)
default_color_grey: Cinza
default_color_magenta: Magenta
default_color_orange: Laranja
default_color_red: Vermelho
default_color_white: Branco
default_color_yellow: Amarelo
default_status_closed: Fechado
default_status_confirmed: Confirmado
default_status_developed: Desenvolvido
default_status_in_development: Em desenvolvimento
default_status_in_progress: Em andamento
default_status_in_specification: Em especificação
default_status_in_testing: Em testes
default_status_new: Novo
default_status_on_hold: Em espera
default_status_rejected: Rejeitado
default_status_scheduled: Agendado
default_status_specified: Especificado
default_status_tested: Testado
default_status_test_failed: Falha no teste
default_status_to_be_scheduled: A agendar
default_priority_low: Baixa
default_priority_normal: Normal
default_priority_high: Alta
default_priority_immediate: Imediata
default_project_type_scrum: Equipe Scrum
default_project_type_standard: Projeto padrão
default_reported_project_status_green: Verde
default_reported_project_status_amber: Âmbar
default_reported_project_status_red: Vermelho
default_role_anonymous: Anônimo
default_role_developer: Desenvolvedor
default_role_project_admin: Administrador do projeto
default_role_non_member: Não membro
default_role_reader: Leitor
default_role_member: Membro
default_type: Pacote de trabalho
default_type_bug: Bug
default_type_deliverable: Entregável
default_type_epic: Épico
default_type_feature: Funcionalidade
default_type_milestone: Marco
default_type_phase: Fase
default_type_task: Tarefa
default_type_user_story: História de usuário
description_active: Ativo?
description_attachment_toggle: Mostrar/Ocultar anexos
description_autocomplete: 'Este campo usa completamento automático. Quando digitar
o título de um pacote de trabalho, você receberá uma lista com os possíveis valores.
Escolha um usando as teclas de seta para cima ou para baixo e confirme com Tab
ou Enter. Você também pode digitar o número do pacote de trabalho diretamente.
'
description_available_columns: Colunas disponíveis
description_choose_project: Projetos
description_compare_from: Comparar de
description_compare_to: Comparar com
description_current_position: 'Você está aqui:'
description_date_from: Digite a data de início
description_date_range_interval: Escolher o intervalo selecionando a data inicial
e final
description_date_range_list: Escolher o intervalo da lista
description_date_to: Digite a data de término
description_enter_number: Digite o número
description_enter_text: Digite o texto
description_filter: Filtro
description_filter_toggle: Mostrar/ocultar filtro
description_category_reassign: Escolha a categoria
description_message_content: Conteúdo da mensagem
description_my_project: Você é membro
description_notes: Anotações
description_parent_work_package: Pacote de trabalho pai (do atual)
description_project_scope: Escopo da pesquisa
description_query_sort_criteria_attribute: Ordenar por atributo
description_query_sort_criteria_direction: Direção da ordenação
description_search: Campo de pesquisa
description_select_work_package: Selecione o pacote de trabalho
description_selected_columns: Colunas selecionadas
description_sub_work_package: Subpacote de trabalho (do atual)
description_toc_toggle: Mostrar/Ocultar tabela de conteúdos
description_wiki_subpages_reassign: Escolher a nova página pai
direction: ltr
ee:
upsale:
form_configuration:
description: 'Personalize a configuração do formulário com esses recursos
adicionais:'
add_groups: Adicionar novos grupos de atributos
rename_groups: Renomear grupos de atributos
project_filters:
description_html: Atualizar para %{link} para filtrar e classificar em campos
personalizados
enumeration_activities: Atividades (controle de tempo)
enumeration_work_package_priorities: Prioridades do pacote de trabalho
enumeration_system_activity: Atividade do Sistema
enumeration_reported_project_statuses: Situação relatada do projeto
error_auth_source_sso_failed: Single Sign-On (SSO) para o usuário '%{value}' falhou
error_can_not_archive_project: Este projeto não pode ser arquivado
error_can_not_delete_entry: Não é possível excluir a entrada
error_can_not_delete_custom_field: Não é possível excluir o campo personalizado
error_can_not_delete_type: Este tipo contém pacotes de trabalho e não pode ser excluído.
error_can_not_delete_standard_type: Tipos padrão não podem ser excluídos.
error_can_not_invite_user: Falhou ao enviar convite ao usuário.
error_can_not_remove_role: Este papel está em uso e não pode ser excluído.
error_can_not_reopen_work_package_on_closed_version: Um pacote de trabalho atribuído
a uma versão fechada não pode ser reaberto
error_check_user_and_role: Por favor, escolha um usuário e um papel.
error_cookie_missing: Está faltando o cookie do OpenProject. Por favor, certifique-se
de que os cookies estão habilitados, sem os quais esta função não funcionará adequadamente.
error_custom_option_not_found: A opção não existe.
error_failed_to_delete_entry: Falha ao excluir esta entrada.
error_invalid_group_by: 'Não é possível agrupar por: %{value}'
error_invalid_query_column: 'Coluna de consulta inválida: %{value}'
error_invalid_sort_criterion: 'Não é possível ordenar por coluna: %{value}'
error_pdf_export_too_many_columns: Muitas colunas selecionadas para a exportação
para PDF. Reduza o número de colunas.
error_token_authenticity: Não foi possível verificar o símbolo de Falsificação de
Solicitação Entre Sites.
error_work_package_done_ratios_not_updated: Percentual concluído do pacote de trabalho
não foi atualizado.
error_work_package_not_found_in_project: O pacote de trabalho não foi encontrado
ou não pertence a este projeto
error_must_be_project_member: deve ser membro do projeto
error_no_default_work_package_status: Nenhuma situação padrão de pacote de trabalho
foi definida. Por favor, verifique sua configuração (vá em "Administração-> Situação
de pacotes de trabalho").
error_no_type_in_project: Nenhum tipo está associado a este projeto. Por favor,
verifique as Configurações do Projeto.
error_omniauth_registration_timed_out: O registro por meio de um provedor de autenticação
externo expirou. Por favor, tente novamente.
error_scm_command_failed: 'Ocorreu um erro ao tentar acessar o repositório: %{value}'
error_scm_not_found: A entrada ou a revisão não foi encontrada no repositório.
error_unable_delete_status: A situação de pacote de trabalho não pode ser excluída,
pois ela é usada por ao menos um pacote de trabalho.
error_unable_delete_default_status: Não é possível excluir a situação padrão de
pacotes de trabalho. Selecione outra situação padrão de pacote de trabalho antes
de excluir a atual.
error_unable_to_connect: Não é possível conectar (%{value})
error_unable_delete_wiki: Não é possível excluir a página wiki.
error_unable_update_wiki: Não é possível atualizar a página wiki.
error_workflow_copy_source: Por favor, selecione um tipo de fonte ou papel
error_workflow_copy_target: Por favor, selecione o tipo de destino(s) e papel(éis)
error_menu_item_not_created: Item de menu não pôde ser adicionado
error_menu_item_not_saved: Item de menu não pôde ser salvo
error_wiki_root_menu_item_conflict: 'Não é possível renomear de"%{old_name}" para
"%{new_name}" devido a um conflito no item de menu resultante com o item de menu
existente "%{existing_caption}" (%{existing_identifier}).
'
error_external_authentication_failed: Ocorreu um erro durante a autenticação externa.
Por favor, tente novamente.
events:
project: Projeto editado
changeset: Conjunto de alterações editadas
message: Mensagem editada
news: Notícias
reply: Respondida
time_entry: Registro de tempo editado
wiki_page: Página wiki editada
work_package_closed: Pacote de Trabalho fechado
work_package_edit: Pacote de Trabalho editado
work_package_note: Anotação acrescentada ao Pacote de Trabalho
export:
format:
atom: Atom
csv: CSV
pdf: PDF
pdf_with_descriptions: PDF com descrições
extraction:
available:
pdftotext: Pdftotext available (optional)
unrtf: Unrtf available (optional)
catdoc: Catdoc available (optional)
xls2csv: Xls2csv available (optional)
catppt: Catppt available (optional)
tesseract: Tesseract available (optional)
general_csv_decimal_separator: "."
general_csv_encoding: UTF-8
general_csv_separator: ","
general_first_day_of_week: '7'
general_lang_name: Português Brasileiro
general_pdf_encoding: ISO-8859-1
general_text_no: não
general_text_yes: sim
general_text_No: Não
general_text_Yes: Sim
gui_validation_error: 1 erro
gui_validation_error_plural: "%{count} erros"
homescreen:
additional:
projects: Projetos mais recentes visíveis nesta instância.
users: Usuários mais recentes registrados nesta instância.
blocks:
community: Comunidade do OpenProject
upsale:
become_hero: Torne-se um herói!
title: Atualizar para a versão Enterprise Edition
description: Aumente sua produtividade com a versão Enterprise Edition
more_info: Mais informações
additional_features: Poderosos recursos adicionais
professional_support: Suporte profissional dos peritos da OpenProject
you_contribute: Desenvolvedores também precisam pagar suas contas. Com a versão
Enterprise Edition você contribui para o esforço da comunidade Open-Source.
links:
upgrade_enterprise_edition: Atualizar para a versão Enterprise Edition
user_guides: Guias do usuário
faq: Perguntas Freqüentes
glossary: Glossário
shortcuts: Atalhos
forums: Fóruns
blog: Blog do OpenProject
boards: Fórum da Comunidade
newsletter: Alertas de segurança / Newsletter
links:
configuration_guide: Guia de configuração
instructions_after_registration: Você pode entrar assim que sua conta for ativada
clicando %{signin}.
instructions_after_logout: Você pode entrar novamente clicando %{signin}.
instructions_after_error: Você pode tentar entrar novamente, clicando em %{signin}.
Se o erro persistir, consulte seu administrador para obter ajuda.
my_account:
access_tokens:
no_results:
title: Nenhum tokens de acesso para exibir
description: Todos foram desativados. Eles podem ser re-ativados no menu Administração.
access_token: Token de acesso
headers:
action: Ação
expiration: Expira
indefinite_expiration: Nunca
label_accessibility: Acessibilidade
label_account: Conta
label_active: Ativo
label_activate_user: Ativar usuário
label_active_in_new_projects: Ativo em novos projetos
label_activity: Atividade
label_add_edit_translations: Adicionar e editar traduções
label_add_another_file: Adicionar outro arquivo
label_add_columns: Adicionar colunas selecionadas
label_add_note: Adicionar uma nota
label_add_related_work_packages: Adicionar pacotes de trabalho relacionados
label_add_subtask: Adicionar subtarefa
label_added: adicionado
label_added_time_by: Adicionado por %{author} %{age} atrás
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transições adicionais permitidas
quando o usuário é o administrador
label_additional_workflow_transitions_for_author: Transições adicionais permitidas
quando o usuário é o autor
label_administration: Administração
label_advanced_settings: Configurações avançadas
label_age: Idade
label_ago: dias atrás
label_all: todos
label_all_time: todos os tempos
label_all_words: Todas as palavras
label_always_visible: Sempre exibido
label_announcement: Anúncio
label_and_its_subprojects: "%{value} e seus subprojetos"
label_api_access_key: Chave de acesso a API
label_api_access_key_created_on: Chave de acesso a API criada %{value} atrás
label_api_access_key_type: API
label_applied_status: Situação aplicada
label_archive_project: Arquivar projeto
label_ascending: Ascendente
label_assigned_to_me_work_packages: Pacotes de trabalho atribuídos a mim
label_associated_revisions: Revisões associadas
label_attachment_delete: Excluir arquivo
label_attachment_new: Novo arquivo
label_attachment_plural: Arquivos
label_attribute: Atributo
label_attribute_plural: Atributos
label_auth_source: Modo de autenticação
label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
label_auth_source_plural: Modos de autenticação
label_authentication: Autenticação
label_available_project_work_package_categories: Categorias de pacote de trabalho
disponíveis
label_available_project_boards: Painéis disponíveis
label_available_project_versions: Versões disponíveis
label_available_project_repositories: Repositórios disponíveis
label_api_documentation: Documentação da API
label_between: entre
label_blocked_by: bloqueado por
label_blocks: bloqueios
label_blog: Blog
label_board_locked: Bloqueado
label_board_new: Novo fórum
label_board_plural: Fóruns
label_board_sticky: Afixado
label_boolean: Lógico
label_branch: Ramo
label_browse: Navegador
label_bulk_edit_selected_work_packages: Editar em lote os pacotes de trabalho selecionados
label_calendar: Calendário
label_calendar_show: Mostrar Calendário
label_category: Categoria
label_wiki_menu_item: Item do menu wiki
label_select_main_menu_item: Selecione novo item do menu principal
label_select_project: Selecionar um projeto
label_required_disk_storage: Armazenamento em disco necessário
label_send_invitation: Enviar Convite
label_change_plural: Mudanças
label_change_properties: Alterar propriedades
label_change_status: Alterar situação
label_change_status_of_user: 'Alterar situação de #{username}'
label_change_view_all: Visualizar todas as alterações
label_changes_details: Detalhes de todas as alterações
label_changeset: Conjunto de alterações
label_changeset_id: ID do conjunto de alterações
label_changeset_plural: Conjunto de alterações
label_checked: verificado
label_check_uncheck_all_in_column: Marcar/Desmarcar todos na coluna
label_check_uncheck_all_in_row: Marcar/Desmarcar todos na linha
label_child_element: Elemento filho
label_chronological_order: Em ordem cronológica
label_close_versions: Fechar versões concluídas
label_closed_work_packages: fechado
label_collapse: Recolher
label_configuration: configuração
label_comment_add: Adicionar um comentário
label_comment_added: Comentário adicionado
label_comment_delete: Excluir comentários
label_comment_plural: Comentários
label_commits_per_author: Commits por autor
label_commits_per_month: Commits por mês
label_confirmation: Confirmação
label_contains: contém
label_content: Conteúdo
label_copied: copiado
label_copy_to_clipboard: Copiar para a área de transferência
label_copy_same_as_target: Igual ao destino
label_copy_source: Fonte
label_copy_target: Destino
label_copy_workflow_from: Copiar o fluxo de trabalho de
label_copy_project: Cópiar projeto
label_core_version: Versão do núcleo
label_current_status: Situação atual
label_current_version: Versão atual
label_custom_field_add_no_type: Adicionar este campo a um tipo de pacote de trabalho
label_custom_field_new: Novo campo personalizado
label_custom_field_plural: Campos personalizados
label_custom_field_default_type: Tipo vazio
label_custom_style: Design
label_date: Data
label_date_and_time: Data e hora
label_date_from: De
label_date_from_to: De %{start} até %{end}
label_date_range: Período
label_date_to: Para
label_day_plural: dias
label_default: Padrão
label_delete_user: Excluir usuário
label_delete_project: Excluir projeto
label_deleted: excluído
label_deleted_custom_field: "(campo personalizado excluído)"
label_descending: Decrescente
label_details: Detalhes
label_development_roadmap: Planejamento do desenvolvimento
label_diff: diff
label_diff_inline: em linha
label_diff_side_by_side: Lado a lado
label_disabled: desativado
label_display: Exibição
label_display_per_page: 'Por página: %{value}'
label_display_used_statuses_only: Exibir somente as situações que são usados por
este tipo
label_download: "%{count} Baixado"
label_download_plural: "%{count} Baixados"
label_downloads_abbr: D/L
label_duplicated_by: duplicado por
label_duplicate: duplicado
label_duplicates: duplicados
label_edit: Editar
label_enable_multi_select: Alternar para seleção múltipla
label_enabled_project_custom_fields: Campos personalizados habilitados
label_enabled_project_types: Tipos habilitados
label_enabled_project_modules: Módulos habilitados
label_enabled_project_activities: Atividades de controle de tempo habilitadas
label_end_to_end: fim a fim
label_end_to_start: fim para início
label_enumeration_new: Novo valor de enumeração
label_enumeration_value: Valor de enumeração
label_enumerations: Enumerações
label_enterprise: Enterprise
label_enterprise_edition: Enterprise Edition
label_environment: Ambiente
label_estimates_and_time: Estimativas e tempo
label_equals: é
label_example: Exemplo
label_export_to: 'Também disponível em:'
label_f_hour: "%{value} hora"
label_f_hour_plural: "%{value} horas"
label_feed_plural: Feeds
label_feeds_access_key: Chave de acesso RSS
label_feeds_access_key_created_on: Chave de acesso RSS criada %{value} atrás
label_feeds_access_key_type: RSS
label_file_added: Arquivo adicionado
label_file_plural: Arquivos
label_filter_add: Adicionar filtro
label_filter_plural: Filtros
label_filters_toggle: Mostrar/ocultar filtros
label_float: Ponto flutuante
label_folder: Pasta
label_follows: seguidores
label_force_user_language_to_default: Idioma de usuário definido com uma linguagem
não permitida como padrão
label_form_configuration: Configuração do formulário
label_general: Geral
label_generate_key: Gerar uma chave
label_git_path: Caminho para o diretório .git
label_greater_or_equal: ">="
label_group_by: Agrupar por
label_group_new: Novo grupo
label_group: Grupo
label_group_plural: Grupos
label_help: Ajuda
label_here: aqui
label_hide: Ocultar
label_history: Histórico
label_home: Início
label_in: em
label_in_less_than: em menos de
label_in_more_than: em mais de
label_inactive: Inativo
label_incoming_emails: E-mails recebidos
label_includes: inclui
label_index_by_date: Índice por data
label_index_by_title: Índice por título
label_information: Informação
label_information_plural: Informação
label_integer: Número inteiro
label_internal: Interno
label_invite_user: Convidar usuário
label_show_hide: Exibir/ocultar
label_show_all_registered_users: Mostrar todos usuários registrados
label_journal: Diário
label_journal_diff: Comparação de Descrição
label_language: Idioma
label_jump_to_a_project: Saltar para um projeto...
label_language_based: Com base no idioma do usuário
label_last_activity: Última atividade
label_last_change_on: Última alteração em
label_last_changes: últimas %{count} mudanças
label_last_login: Último acesso
label_last_month: mês passado
label_last_n_days: últimos %{count} dias
label_last_week: última semana
label_latest_revision: Última revisão
label_latest_revision_plural: Últimas revisões
label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
label_less_or_equal: "<="
label_less_than_ago: menos dias atrás
label_list: Lista
label_loading: Carregando...
label_lock_user: Bloquear usuário
label_logged_as: Conectado como
label_login: Login
label_custom_logo: Logotipo personalizado
label_custom_favicon: Ícone personalizado
label_custom_touch_icon: Ícone de toque personalizado
label_logout: Desconectar
label_main_menu: Menu lateral
label_manage_groups: Gerenciar grupos
label_managed_repositories_vendor: Repositórios gerenciados %{vendor}
label_max_size: Tamanho máximo
label_me: eu
label_member_new: Novo membro
label_member_plural: Membros
label_view_all_members: Visualizar todos os membros
label_menu_item_name: Nome do item de menu
label_message: Mensagem
label_message_last: Última mensagem
label_message_new: Nova mensagem
label_message_plural: Mensagens
label_message_posted: Mensagem adicionada
label_min_max_length: Tamanho Mín - Max
label_minute_plural: minutos
label_missing_api_access_key: Falta chave de acesso a API
label_missing_feeds_access_key: Falta chave de acesso RSS
label_modification: "%{count} alteração"
label_modified: modificado
label_module_plural: Módulos
label_modules: Módulos
label_month: Mês
label_months_from: meses de
label_more: Mais
label_more_than_ago: mais do que dias atrás
label_move_work_package: Mover pacote de trabalho
label_my_account: Minha conta
label_my_account_data: Dados da minha conta
label_my_page: Minha página
label_my_page_block: Meu bloco de página
label_my_projects: Meus projetos
label_my_queries: Minhas consultas personalizadas
label_new: Novo
label_new_statuses_allowed: Novas situações permitidas
label_news_added: Notícia adicionada
label_news_comment_added: Comentário adicionado a uma notícia
label_news_latest: Últimas notícias
label_news_new: Adicionar notícia
label_news_edit: Editar notícia
label_news_plural: Notícias
label_news_view_all: Ver todas as notícias
label_next: Próxima
label_next_week: Próxima semana
label_no_change_option: "(Sem mudança)"
label_no_data: Sem dados para exibir
label_nothing_display: Nada para exibir
label_nobody: ninguém
label_none: nenhum
label_none_parentheses: "(nenhum)"
label_not_contains: não contém
label_not_equals: não é
label_notify_member_plural: Emails atualizados
label_on: ligado
label_open_menu: Abrir menu
label_open_work_packages: aberto
label_open_work_packages_plural: aberto
label_optional_description: Descrição
label_options: Opções
label_other: Outro
label_overall_activity: Atividade global
label_overall_spent_time: Tempo total gasto
label_overview: Visão geral
label_part_of: parte de
label_password_lost: Esqueceu a senha?
label_password_rule_lowercase: Letras minúsculas
label_password_rule_numeric: Caracteres Numéricos
label_password_rule_special: Caracteres Especiais
label_password_rule_uppercase: Letras maiúsculas
label_path_encoding: Codificação
label_pdf_with_descriptions: PDF com Descrições
label_per_page: Por página
label_people: Pessoas
label_permissions: Permissões
label_permissions_report: Relatório de permissões
label_personalize_page: Personalizar esta página
label_planning: Planejamento
label_please_login: Por favor, efetue o login
label_plugins: Plugins
label_precedes: precede
label_preferences: Preferências
label_preview: Pré-visualizar
label_previous: Anterior
label_previous_week: Semana anterior
label_principal_invite_via_email: " ou convidar novos usuários via e-mail"
label_principal_search: Adicionar usuários existentes ou grupos
label_product_version: Versão do produto
label_professional_support: Suporte profissional
label_profile: Perfil
label_project_all: Todos os projetos
label_project_count: Número total de projetos
label_project_copy_notifications: Enviar notificações por email durante a cópia
do projeto
label_project_latest: Últimos projetos
label_project_default_type: Permitir tipo vazio
label_project_hierarchy: Hierarquia de projeto
label_project_new: Novo projeto
label_project_plural: Projetos
label_project_settings: Configurações do projeto
label_projects_storage_information: "%{count} projetos usando %{storage} de armazenamento
em disco"
label_project_view_all: Ver todos os projetos
label_project_show_details: Mostrar detalhes do projeto
label_project_hide_details: Ocultar detalhes do projeto
label_public_projects: Projetos públicos
label_query_new: Nova consulta
label_query_plural: Consultas personalizadas
label_query_menu_item: Item de menu de consulta
label_read: Leia...
label_register: Criar uma nova conta
label_register_with_developer: Registre-se como desenvolvedor
label_registered_on: Registrado em
label_registration_activation_by_email: ativação de conta por e-mail
label_registration_automatic_activation: ativação automática de conta
label_registration_manual_activation: ativação manual de conta
label_related_work_packages: Pacotes de trabalho relacionados
label_relates: relacionado a
label_relates_to: relacionado a
label_relation_delete: Excluir relação
label_relation_new: Nova relação
label_release_notes: Notas da versão
label_remove_columns: Remover colunas selecionadas
label_renamed: renomeado
label_reply_plural: Respostas
label_report: Relatório
label_report_bug: Relatar um bug
label_report_plural: Relatórios
label_reported_work_packages: Pacotes de trabalho criados
label_reporting: Relatório
label_reporting_plural: Relatórios
label_repository: Repositório
label_repository_root: Raiz do repositório
label_repository_plural: Repositórios
label_required: requerido
label_requires: requer
label_responsible_for_work_packages: Pacotes de trabalho sob minha responsabilidade
label_result_plural: Resultados
label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
label_revision: Revisão
label_revision_id: Revisão %{value}
label_revision_plural: Revisões
label_roadmap: Planejamento
label_roadmap_edit: Editar planejamento %{name}
label_roadmap_due_in: Exatamente em %{value}
label_roadmap_no_work_packages: Não há pacotes de trabalho para esta versão
label_roadmap_overdue: "%{value} atrasado"
label_role_and_permissions: Papéis e permissões
label_role_new: Novo papel
label_role_plural: Papéis
label_role_search: Atribuir papéis aos novos membros
label_scm: SCM
label_search: Pesquisar
label_search_titles_only: Pesquisar somente títulos
label_send_information: Enviar informações da conta para o usuário
label_send_test_email: Enviar um e-mail de teste
label_settings: Configurações
label_system_settings: Configurações do sistema
label_show_completed_versions: Mostrar versões concluídas
label_sort: Ordenar
label_sort_by: Ordenar por %{value}
label_sorted_by: ordenados por %{value}
label_sort_higher: Mover para cima
label_sort_highest: Mover para o topo
label_sort_lower: Mover para baixo
label_sort_lowest: Mover para baixo
label_spent_time: Tempo gasto
label_start_to_end: início ao fim
label_start_to_start: Início à Início
label_statistics: Estatísticas
label_status: Situação
label_status_updated: Situação de pacote de trabalho atualizada
label_stay_logged_in: Permanecer conectado
label_storage_free_space: Espaço em disco restante
label_storage_used_space: Espaço em disco utilizado
label_storage_group: Armazenamento de arquivos %{identifier}
label_storage_for: Engloba o armazenamento para
label_string: Texto
label_subproject: Subprojeto
label_subproject_new: Novo subprojeto
label_subproject_plural: Subprojetos
label_subtask_plural: Subtarefas
label_summary: Resumo
label_system: Sistema
label_system_storage: Informações de armazenamento
label_table_of_contents: Tabela de conteúdos
label_tag: Marca
label_text: Texto longo
label_this_month: este mês
label_this_week: esta semana
label_this_year: este ano
label_time_entry_plural: Tempo gasto
label_time_sheet_menu: Tempo gasto
label_time_tracking: Controle de tempo
label_today: hoje
label_top_menu: Menu superior
label_topic_plural: Tópicos
label_total: Total
label_type_new: Novo tipo
label_type_plural: Tipos
label_type_default_new_projects: Tipo ativado para novos projetos por padrão
label_ui: Interface de usuário
label_update_work_package_done_ratios: Atualizar % Terminado do pacote de trabalho
label_updated_time: Atualizado há %{value} atrás
label_updated_time_at: "%{author} %{age}"
label_updated_time_by: Atualizado por %{author} %{age} atrás
label_used_by: Usado por
label_used_by_types: Utilizado por tipos
label_used_in_projects: Utilizado em projetos
label_user: Usuário
label_user_activity: atividade do %{value}
label_user_anonymous: Anônimo
label_user_mail_option_all: Para qualquer evento em todos os meus projetos
label_user_mail_option_none: Não há eventos
label_user_mail_option_only_assigned: Somente para coisas que estou designado
label_user_mail_option_only_my_events: Somente para as coisas que eu acompanho ou
participo
label_user_mail_option_only_owner: Somente para as coisas que eu sou o dono
label_user_mail_option_selected: Para qualquer evento somente nos projetos selecionados
label_user_new: Novo usuário
label_user_plural: Usuários
label_user_search: Busca por usuário
label_version_new: Nova versão
label_version_plural: Versões
label_version_sharing_descendants: Com subprojetos
label_version_sharing_hierarchy: Com a hierarquia do projeto
label_version_sharing_none: Não compartilhado
label_version_sharing_system: Com todos os projetos
label_version_sharing_tree: Com a árvore de projetos
label_video: Vídeo
label_view_all_revisions: Ver todas as revisões
label_view_diff: Ver diferenças
label_view_revisions: Ver revisões
label_watched_work_packages: Pacotes de trabalho observados
label_week: Semana
label_wiki_content_added: Página wiki adicionada
label_wiki_content_updated: Página wiki atualizada
label_wiki_toc: Tabela de conteúdos
label_wiki_dont_show_menu_item: Não mostrar esta página wiki na navegação do projeto
label_wiki_edit: Editar wiki
label_wiki_edit_plural: Edições de wiki
label_wiki_page_attachments: Anexos da página wiki
label_wiki_page_id: ID da página wiki
label_wiki_navigation: Navegação wiki
label_wiki_page: Página wiki
label_wiki_page_plural: Páginas wiki
label_wiki_show_index_page_link: Mostrar submenu 'Tabela de Conteúdos'
label_wiki_show_menu_item: Mostrar como item de menu de navegação do projeto
label_wiki_show_new_page_link: Mostrar o item de submenu 'Criar nova página filho'
label_wiki_show_submenu_item: 'Mostrar como item do submenu de '
label_work_package: Pacote de trabalho
label_work_package_added: Pacote de trabalho adicionado
label_work_package_attachments: Anexos de pacote de trabalho
label_work_package_category_new: Nova categoria
label_work_package_category_plural: Categorias de pacote de trabalho
label_work_package_hierarchy: Hierarquia de pacotes de trabalho
label_work_package_new: Novo pacote de trabalho
label_work_package_note_added: Anotação acrescentada ao pacote de trabalho
label_work_package_edit: Editar pacote de trabalho %{name}
label_work_package_plural: Pacotes de trabalho
label_work_package_priority_updated: Prioridade do pacote de trabalho atualizada
label_work_package_status: Situação do pacote de trabalho
label_work_package_status_new: Nova situação
label_work_package_status_plural: Situações do pacote de trabalho
label_work_package_types: Tipos de pacote de trabalho
label_work_package_updated: Pacote de trabalho atualizado
label_work_package_tracking: Controle de pacote de trabalho
label_work_package_view_all: Exibir todos os pacotes de trabalho
label_work_package_view_all_assigned_to_me: Exibir todos os pacotes de trabalho
atribuídos a mim
label_work_package_view_all_reported_by_me: Exibir todos os pacotes de trabalho
criados por mim
label_work_package_view_all_responsible_for: Exibir todos os pacotes de trabalho
que estão sob a minha responsabilidade
label_work_package_view_all_watched: Exibir todos os pacotes de trabalho observados
label_work_package_watchers: Observadores
label_workflow: Fluxo de trabalho
label_workflow_plural: Fluxos de trabalho
label_workflow_summary: Resumo
label_x_closed_work_packages_abbr:
one: 1 fechado
other: "%{count} fechados"
zero: 0 closed
label_x_comments:
one: 1 comentário
other: "%{count} comentários"
zero: no comments
label_x_open_work_packages_abbr:
one: 1 aberto
other: "%{count} abertos"
zero: 0 open
label_x_open_work_packages_abbr_on_total:
one: 1 aberto / %{total}
other: "%{count} abertos / %{total}"
zero: 0 open / %{total}
label_x_projects:
one: 1 projeto
other: "%{count} projetos"
zero: no projects
label_year: Ano
label_yesterday: ontem
label_keyboard_function: Função
label_keyboard_shortcut: Atalho
label_keyboard_accesskey: Chave de Acesso
label_keyboard_shortcut_help_heading: Atalhos de teclado disponíveis
label_keyboard_shortcut_within_project: 'Atalhos para projetos relacionados:'
label_keyboard_shortcut_global_shortcuts: 'Atalhos globais:'
label_keyboard_shortcut_some_pages_only: 'Atalhos especiais:'
label_keyboard_shortcut_search_global: Pesquisa global
label_keyboard_shortcut_search_project: Localizar um projeto
label_keyboard_shortcut_go_my_page: Ir para minha página
label_keyboard_shortcut_show_help: Mostrar esta mensagem de ajuda
label_keyboard_shortcut_go_overview: Ir para visão geral do projeto
label_keyboard_shortcut_go_work_package: Visualizar pacotes de trabalho do projeto
label_keyboard_shortcut_go_wiki: Ir para o wiki do projeto
label_keyboard_shortcut_go_activity: Ir para as atividades do projeto
label_keyboard_shortcut_go_calendar: Ir para o calendário do projeto
label_keyboard_shortcut_go_news: Ir para notícias do projeto
label_keyboard_shortcut_go_timelines: Ir para cronogramas
label_keyboard_shortcut_new_work_package: Criar novo pacote de trabalho
label_keyboard_shortcut_details_package: Mostrar o painel de detalhes de pacotes
de trabalho
label_keyboard_shortcut_go_edit: Ir para edição do item atual (somente nas páginas
de detalhes)
label_keyboard_shortcut_open_more_menu: Menu mais aberto (somente nas páginas de
detalhes)
label_keyboard_shortcut_go_preview: Ir para visualizar da edição atual (em editar
páginas apenas)
label_keyboard_shortcut_focus_previous_item: Focar lista prévia de elementos (em
algumas listas apenas)
label_keyboard_shortcut_focus_next_item: Focar próxima lista de elementos (em algumas
listas apenas)
label_visible_elements: Elementos visíveis
auth_source:
using_abstract_auth_source: Não é possível usar uma fonte de autenticação abstrata.
ldap_error: 'Erro LDAP: %{error_message}'
ldap_auth_failed: Não foi possível autenticar com o servidor LDAP.
macro_execution_error: Erro de execução da macro %{macro_name}
macro_unavailable: Macro %{macro_name} não pode ser exibida.
macros:
create_work_package_link:
errors:
no_project_context: Chamando macro create_work_package_link fora do contexto
do projeto.
invalid_type: Nenhum tipo com o nome '%{type}' encontrado no projeto '%{project}'.
link_name: Novo pacote de trabalho
link_name_type: Novo %{type_name}
mail:
actions: Ações
mail_body_account_activation_request: 'Um novo usuário (%{value}) registrou-se.
A conta está aguardando sua aprovação:'
mail_body_account_information: Suas informações de conta
mail_body_account_information_external: Você pode usar sua conta %{value} para logar.
mail_body_lost_password: 'Para alterar sua senha, clique no link a seguir:'
mail_body_register: 'Para ativar sua conta, clique no link a seguir:'
mail_body_reminder: "%{count} pacote(s) de trabalho foram atribuídos a você para
os próximos %{days} dias:"
mail_body_wiki_content_added: A página wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}.
mail_body_wiki_content_updated: A página wiki '%{id}' foi atualizada por %{author}.
mail_subject_account_activation_request: solicitação de ativação de conta %{value}
mail_subject_lost_password: Sua senha %{value}
mail_subject_register: 'Sua ativação de conta: %{value}'
mail_subject_reminder: "%{count} pacote(s) de trabalho finalizam nos próximos %{days}
dias:"
mail_subject_wiki_content_added: página de wiki '%{id}' foi adicionada
mail_subject_wiki_content_updated: página de wiki '%{id}' foi atualizada
more_actions: Mais funções
noscript_description: Você precisa ativar o JavaScript para usar o OpenProject!
noscript_heading: JavaScript desativado
noscript_learn_more: Saiba mais
notice_accessibility_mode: O modo de acessibilidade pode ser habilitado em sua [account
settings](url).
notice_account_activated: Sua conta foi ativada. Agora você pode se conectar.
notice_account_already_activated: A conta já está ativada.
notice_account_invalid_token: Token de ativação inválido
notice_account_invalid_credentials: Usuário ou senha inválidos
notice_account_invalid_credentials_or_blocked: Usuário ou senha inválido ou a conta
está bloqueada devido a várias tentativas de login. Se assim for, será desbloqueado
automaticamente em um curto espaço de tempo.
notice_account_lost_email_sent: Um e-mail com instruções para escolher uma nova
senha foi enviado para você.
notice_account_new_password_forced: Uma nova senha é necessária.
notice_account_password_expired: Sua senha expirou após %{days} dias. Por favor,
defina uma nova.
notice_account_password_updated: Senha foi atualizada com êxito.
notice_account_pending: Sua conta foi criada e está agora pendente de aprovação
do administrador.
notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso. Para ativar sua conta,
clique no link que foi enviado a você.
notice_account_unknown_email: Usuário desconhecido.
notice_account_update_failed: Configuração da conta não pode ser salva. Por favor,
verifique na página de sua conta.
notice_account_updated: Conta foi atualizada com sucesso.
notice_account_wrong_password: Senha incorreta
notice_account_registered_and_logged_in: Bem-vindo, sua conta foi ativada. Agora
você está conectado.
notice_activation_failed: A conta não pôde ser ativada.
notice_auth_stage_verification_error: Não foi possível verificar o estágio '%{stage}'.
notice_auth_stage_wrong_stage: Esperava-se que terminasse o estágio de autenticação
'%{expected}', mas retornou '%{actual}'.
notice_auth_stage_error: Estágio de autenticação '%{stage}' falhou.
notice_can_t_change_password: Esta conta usa autenticação externa. Impossível alterar
a senha neste modo.
notice_custom_options_deleted: A opção '%{option_value}' e suas %{num_deleted} ocorrências
foram excluídas.
notice_email_error: Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})
notice_email_sent: Um e-mail foi enviado para %{value}
notice_failed_to_save_work_packages: 'Falha ao salvar %{count} pacote(s) de trabalho
de um total de %{total} selecionado: %{ids}.'
notice_failed_to_save_members: 'Falha ao salvar o membro(s): %{erros}.'
notice_file_not_found: A página que você estava tentando acessar não existe ou foi
removida.
notice_forced_logout: Você foi automaticamente desconectado após %{ttl_time} minutos
de inatividade.
notice_internal_server_error: Ocorreu um erro na página que você está tentando acessar.
Se você continuar a ter problemas, por favor contate o %{app_title} administrador
para obter assistência.
notice_work_package_done_ratios_updated: Percentual concluído do pacote de trabalho
foi atualizado.
notice_locking_conflict: Informação foi atualizada por pelo menos um outro usuário.
notice_locking_conflict_additional_information: A(s) atualização(ões) chegaram de
%{users}.
notice_locking_conflict_reload_page: Por favor, recarregue a página, reveja as alterações
e aplique novamente suas atualizações.
notice_member_added: "%{name} adicionado ao projeto."
notice_members_added: Adicionados %{number} usuários ao projeto.
notice_member_removed: "%{user} removido do projeto."
notice_member_deleted: "%{user} foi removido do projeto e excluído."
notice_no_principals_found: Nenhum resultado encontrado.
notice_bad_request: Requisição Inválida.
notice_not_authorized: Você não está autorizado a acessar esta página.
notice_not_authorized_archived_project: O projeto que você está tentando acessar
foi arquivado.
notice_password_confirmation_failed: Sua senha não está correta. Não é possível
continuar.
notice_principals_found_multiple: |-
Existe(m) %{number} resultado(s) encontrado(s).
Tecle tab para ir ao primeiro resultado.
notice_principals_found_single: Existe um resultado. Tecle tab para ir para ele.
notice_project_not_deleted: O projeto não foi excluído.
notice_successful_connection: Conectado com sucesso.
notice_successful_create: Criado com sucesso.
notice_successful_delete: Excluído com sucesso.
notice_successful_update: Atualizado com sucesso.
notice_to_many_principals_to_display: Existem muitos resultados. Reduza a busca,
digitando o nome do novo membro (ou grupo).
notice_unable_delete_time_entry: Não é possível excluir o registro de tempo.
notice_unable_delete_version: Não é possível excluir a versão.
notice_user_missing_authentication_method: Usuário ainda tem que escolher uma senha
ou outra maneira de acesso.
notice_user_invitation_resent: Um convite foi enviado para %{email}.
present_access_key_value: 'Seu %{key_name} é: %{value}'
notice_automatic_set_of_standard_type: Defina o tipo padrão automaticamente.
notice_logged_out: Você foi desconectado.
notice_wont_delete_auth_source: O modo de autenticação não pode ser excluído, enquanto
ainda há usuários a utilizá-lo.
notice_project_cannot_update_custom_fields: 'Você não pode atualizar campos personalizados
disponíveis do projeto. O projeto é inválido: %{errors}'
notice_attachment_migration_wiki_page: 'Esta página foi gerada automaticamente durante
a atualização do OpenProject. Ela contém todos os anexos anteriormente associados
a %{container_type} "%{container_name}".
'
number:
format:
delimiter: ''
precision: 3
separator: "."
human:
format:
delimiter: ''
precision: 1
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: Byte
other: Bytes
gb: GB
kb: kB
mb: MB
tb: TB
onboarding:
heading_getting_started: Obter visão geral
text_getting_started_description: Obter visão geral do gerenciamento de projetos
e colaboração de equipe com o OpenProject.
text_show_again: Você pode reiniciar este vídeo através do menu ajuda
welcome: Bem-vindo ao OpenProject
permission_add_work_package_notes: Adicionar anotações
permission_add_work_packages: Adicionar pacotes de trabalho (também permite adicionar
anexos para todos os pacotes de trabalho)
permission_add_messages: Postar mensagens
permission_add_project: Criar Projeto
permission_add_subprojects: Criar subprojetos
permission_add_work_package_watchers: Adicionar observadores
permission_browse_repository: Acesso somente leitura ao repositório (browse e check-out)
permission_change_wiki_parent_page: Alterar filiação da página wiki
permission_comment_news: Comentar notícias
permission_commit_access: Acesso de leitura/gravação para o repositório (commit)
permission_copy_projects: Cópiar projetos
permission_delete_work_package_watchers: Excluir observadores
permission_delete_work_packages: Excluir pacotes de trabalho
permission_delete_messages: Excluir mensagens
permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens
permission_delete_reportings: Excluir os relatórios
permission_delete_timelines: Excluir cronogramas
permission_delete_wiki_pages: Excluir páginas da wiki
permission_delete_wiki_pages_attachments: Excluir anexos
permission_edit_work_package_notes: Editar anotações
permission_edit_work_packages: Editar pacotes de trabalho
permission_edit_messages: Editar Mensagens
permission_edit_own_work_package_notes: Editar as próprias anotações
permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens
permission_edit_own_time_entries: Editar os próprios registros de tempo
permission_edit_project: Editar Projeto
permission_edit_reportings: Editar relatórios
permission_edit_time_entries: Editar registros de tempo
permission_edit_timelines: Editar cronogramas
permission_edit_wiki_pages: Editar páginas wiki
permission_export_work_packages: Exportar pacotes de trabalho
permission_export_wiki_pages: Exportar páginas wiki
permission_list_attachments: Lista de anexos
permission_log_time: Registrar o tempo gasto
permission_manage_boards: Gerenciar fóruns
permission_manage_categories: Gerenciar categorias de pacote de trabalho
permission_manage_work_package_relations: Gerenciar relações de pacote de trabalho
permission_manage_members: Gerenciar membros
permission_manage_news: Administrar notícias
permission_manage_project_activities: Gerenciar atividades do projeto
permission_manage_public_queries: Gerenciar consultas públicas
permission_manage_repository: Gerenciar repositório
permission_manage_subtasks: Gerenciar as subtarefas
permission_manage_versions: Gerenciar versões
permission_manage_wiki: Gerenciar wiki
permission_manage_wiki_menu: Gerenciar menu wiki
permission_move_work_packages: Mover pacotes de trabalho
permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas wiki
permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas wiki
permission_save_queries: Salvar consultas
permission_select_project_modules: Selecione os módulos do projeto
permission_manage_types: Selecione tipos
permission_view_calendar: Exibir o calendário
permission_view_changesets: Revisões do repositório vistas no OpenProject
permission_view_commit_author_statistics: Ver estatísticas de commits do autor
permission_view_work_package_watchers: Ver lista de observadores
permission_view_work_packages: Ver pacotes de trabalho
permission_view_messages: Ver mensagens
permission_view_members: Visualizar membros
permission_view_reportings: Ver relatórios
permission_view_time_entries: Ver tempo gasto
permission_view_timelines: Ver cronogramas
permission_view_wiki_edits: Ver histórico do wiki
permission_view_wiki_pages: Ver wiki
placeholders:
default: "-"
project:
destroy:
confirmation: Se você continuar, o projeto %{identifier} e todos os dados relacionados
serão permanentemente destruídos.
info: Excluir o projeto é uma ação irreversível.
project_verification: Digite o nome do projeto %{name} para verificar a exclusão.
subprojects_confirmation: 'Seu(s) subprojeto(s): %{value} também será(ão) excluído(s).'
title: Excluir o projeto %{name}
identifier:
warning_one: Membros do projeto terão que realocar os repositórios do projeto.
warning_two: Links existentes para o projeto deixarão de funcionar.
title: Alterar o identificador do projeto
archive:
are_you_sure: Tem certeza de que deseja arquivar o projeto '%{name}'?
project_module_activity: Atividade
project_module_boards: Fóruns
project_module_calendar: Calendário
project_module_work_package_tracking: Controle de pacote de trabalho
project_module_news: Notícias
project_module_repository: Repositório
project_module_time_tracking: Controle de tempo
project_module_timelines: Cronogramas
project_module_wiki: Wiki
query:
attribute_and_direction: "%{attribute} (%{direction})"
query_fields:
active_or_archived: Ativo ou arquivado
assigned_to_role: Atribuído ao papel
member_of_group: Atribuído ao grupo
assignee_or_group: Responsável ou grupo
subproject_id: Subprojeto
name_or_identifier: Nome ou identificador
repositories:
at_identifier: em %{identifier}
atom_revision_feed: Revisão de atom feed
autofetch_information: Marque isto se quiser que os repositórios sejam atualizados
automaticamente ao acessar a página do módulo de repositório. Isto engloba a
recuperação de commits do repositório e a atualização do espaço em disco necessário.
checkout:
access:
readwrite: Leitura e gravação
read: Somente leitura
none: Sem acesso de check-out, você só pode exibir o repositório através desta
aplicação.
access_permission: Suas permissões neste repositório
url: URL de check-out
base_url_text: "A raiz da URL a ser usada para gerar URLs de check-out (ex.:
https://myserver.example.org/repos/). \nNota: A raiz da URL é usada somente
para reescrever URLs de check-out em repositórios gerenciados. Outros repositórios
não são alterados."
default_instructions:
git: |-
Os dados contidos neste repositório podem ser baixados para o seu computador com o Git.
Por favor, consulte a documentação do Git se precisar de mais informações sobre o procedimento de check-out e clientes disponíveis.
subversion: |-
Os dados contidos neste repositório podem ser baixados para o seu computador com o Subversion.
Por favor, consulte a documentação do Subversion se precisar de mais informações sobre o procedimento de check-out e clientes disponíveis.
enable_instructions_text: Exibe instruções de check-out definidas abaixo em
todas as páginas relacionadas ao repositório.
instructions: Instruções de check-out
show_instructions: Exibir as instruções de check-out
text_instructions: Este texto é exibido junto com a URL de check-out para orientações
sobre como efetuar o check-out do repositório.
not_available: Instruções de check-out não estão definidas para este repositório.
Peça ao seu administrador para habilitá-los para este repositório nas configurações
do sistema.
create_managed_delay: 'Atenção: O repositório é gerenciado, ele será criado de
forma assíncrona no disco e estará disponível em breve.'
create_successful: O repositório foi registrado.
delete_sucessful: O repositório foi excluído.
destroy:
confirmation: Se você continuar, irá excluir permanentemente o repositório gerenciado.
info: Excluir o repositório é uma ação irreversível.
info_not_managed: 'Nota: Isto NÃO irá excluir o conteúdo deste repositório,
pois não é gerenciado pelo OpenProject.'
managed_path_note: 'Será apagado o seguinte diretório: %{path}'
repository_verification: Digite o identificador do projeto %{identifier} para
verificar a exclusão de seu repositório.
subtitle: Você quer realmente excluir o %{repository_type} do projeto %{project_name}?
subtitle_not_managed: Você quer realmente remover o %{repository_type} %{url}
vinculado do projeto %{project_name}?
title: Excluir o %{repository_type}
title_not_managed: Remover o %{repository_type} vinculado?
errors:
build_failed: Não é possível criar o repositório com a configuração selecionada.
%{reason}
managed_delete: Não é possível excluir o repositório gerenciado.
managed_delete_local: 'Não é possível excluir o repositório local no sistema
de arquivos em ''%{path}'': %{error_message}'
empty_repository: O repositório existe, mas está vazio. Ele ainda não contém
quaisquer revisões.
exists_on_filesystem: O diretório do repositório já existe no sistema de arquivos.
filesystem_access_failed: 'Ocorreu um erro ao acessar o repositório no sistema
de arquivos: %{message}'
not_manageable: Este tipo de repositório não pode ser gerenciado pelo OpenProject.
path_permission_failed: 'Ocorreu um erro ao tentar criar o seguinte caminho:
%{path}. Por favor, certifique-se de que o OpenProject pode escrever nesta
pasta.'
unauthorized: Você não está autorizado a acessar o repositório ou as credenciais
são inválidas.
unavailable: O repositório está indisponível.
exception_title: 'Não é possível acessar o repositório: %{message}'
disabled_or_unknown_type: O tipo %{type} está desabilitado ou não está mais
disponível para o fornecedor %{vendor} de SCM.
disabled_or_unknown_vendor: O tipo de SCM %{vendor} está desabilitado ou não
está mais disponível.
remote_call_failed: 'Falha ao chamar o comando gerenciado com messagem ''%{message}''
(Código: %{code})'
remote_invalid_response: Recebida uma resposta inválida do comando gerenciado.
remote_save_failed: Não foi possível salvar o repositório com os parâmetros
obtidos remotamente.
git:
instructions:
managed_url: Esta é a URL do repositório Git gerenciado (local).
path: Especifique o caminho para seu repositório Git local (por exemplo, %{example_path}).
Você também pode usar repositórios remotos que são clonados para uma cópia
local usando um valor começando com http (s) :// ou file://.
path_encoding: 'Sobreescrever a codificação do Git (padrão: UTF-8)'
local_title: Ligação existente repositório Git local
local_url: URL local
local_introduction: Se você tem um repositório Git local, você pode vinculá-lo
com OpenProject para acessá-lo de dentro do aplicativo.
managed_introduction: Deixe OpenProject criar e integrar um repositório Git
local automaticamente.
managed_title: Repositório Git integrado ao OpenProject
managed_url: URL gerenciada
path: Caminho para o repositório Git
path_encoding: Codificação
go_to_revision: Ir para revisão
managed_remote: Repositórios gerenciados deste fornecedor são manipulados remotamente.
managed_remote_note: Informações sobre a URL e o caminho deste repositório não
estão disponíveis antes da sua criação.
managed_url: URL gerenciada
settings:
automatic_managed_repos_disabled: Desativar criação automática
automatic_managed_repos: Criação automática de repositórios gerenciados
automatic_managed_repos_text: Definindo um fornecedor aqui, novos projetos receberão
automaticamente um repositório gerenciado deste fornecedor.
scm_vendor: Sistema de gerenciamento de controle de fontes
scm_type: Tipo de repositório
scm_types:
local: Vincular o repositório local existente
existing: Vincular o repositório existente
managed: Criar novo repositório no OpenProject
storage:
not_available: Consumo de armazenamento em disco não está disponível para este
repositório.
update_timeout: Manter as últimas informações de espaço em disco necessário
para um repositório por N minutos. Como contar o espaço em disco necessário
de um repositório pode ser custoso, aumente este valor para reduzir o impacto
no desempenho.
subversion:
existing_title: Repositório Subversion existente
existing_introduction: Se você tem um repositório Subversion, você pode vinculá-lo
com o OpenProject para acessá-lo de dentro do aplicativo.
existing_url: URL existente
instructions:
managed_url: Esta é a URL do repositório Subversion gerenciado (local).
url: "Digite a URL do repositório. Você pode apontar para um repositório local
(começando com %{local_proto}) ou um repositório remoto. \nSão suportados
os seguintes esquemas de URL:"
managed_title: Repositório do Subversion integrado ao OpenProject
managed_introduction: Deixe OpenProject criar e integrar um repositório Subversion
local automaticamente.
managed_url: URL gerenciada
password: Senha do repositório
username: Nome de usuário do repositório
truncated: Pedimos desculpa, mas tivemos que truncar este diretório em %{limit}
arquivos. %{truncated} entradas foram omitidas da lista.
named_repository: repositório %{vendor_name}
update_settings_successful: Configurações atualizadas com sucesso.
url: URL para repositório
warnings:
cannot_annotate: Este arquivo não pode ser anotado.
search_input_placeholder: Pesquisar...
setting_email_delivery_method: Método de entrega de e-mail
setting_sendmail_location: Localização do executável do sendmail
setting_smtp_enable_starttls_auto: Automaticamente usar STARTTLS, se disponível
setting_smtp_address: Servidor SMTP
setting_smtp_port: Porta SMTP
setting_smtp_authentication: Autenticação SMTP
setting_smtp_domain: Domínio SMTP
setting_smtp_user_name: Usuário SMTP
setting_smtp_password: Senha SMTP
setting_activity_days_default: Dias exibidos na atividade de projeto
setting_app_subtitle: Subtítulo do aplicativo
setting_app_title: Título da aplicação
setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
setting_autofetch_changesets: Busca automática de alterações no repositório
setting_autologin: Entrar automaticamente
setting_available_languages: Idiomas disponíveis
setting_bcc_recipients: Destinatários de cópia oculta (Cco)
setting_brute_force_block_after_failed_logins: Bloquear usuário após este número
de tentativas de login
setting_brute_force_block_minutes: Tempo que o usuário está bloqueado para
setting_cache_formatted_text: Texto formatado em cache
setting_column_options: Personalizar a aparência das listas de pacotes de trabalho
setting_commit_fix_keywords: Corrigindo palavras chave
setting_commit_logs_encoding: Codificação das mensagens de commit
setting_commit_logtime_activity_id: Atividades durante o tempo conectado
setting_commit_logtime_enabled: Habilitar registro do tempo
setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência
setting_cross_project_work_package_relations: Permitir relações de pacote de trabalho
entre projetos
setting_date_format: Formato da data
setting_default_language: Idioma padrão
setting_default_notification_option: Opção de notificação padrão
setting_default_projects_modules: Módulos habilitados por padrão para novos projetos
setting_default_projects_public: Novos projetos são públicos por padrão
setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas diferentes exibidas
setting_display_subprojects_work_packages: Exibir pacotes de trabalho de subprojetos
no principal por padrão
setting_emails_footer: Rodapé de e-mails
setting_emails_header: Cabeçalho de e-mails
setting_email_login: Usar e-mail como login
setting_enabled_scm: SCM habilitado
setting_feeds_enabled: Habilitar Feeds
setting_feeds_limit: Limite de conteúdo de feed
setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo de arquivos de texto exibidos em
linha
setting_host_name: Nome do servidor
setting_invitation_expiration_days: E-mail de ativação expira após
setting_work_package_done_ratio: Calcular percentual concluído do pacote de trabalho
de acordo com
setting_work_package_done_ratio_field: Usar campo de pacote de trabalho
setting_work_package_done_ratio_status: Usar situação do pacote de trabalho
setting_work_package_done_ratio_disabled: Desabilitar (ocultar o progresso)
setting_work_package_list_default_columns: Exibir por padrão
setting_work_package_list_summable_columns: Somável
setting_work_package_properties: Propriedades do pacote de trabalho
setting_work_package_startdate_is_adddate: Usar a data atual como data para início
dos novos pacotes de trabalho
setting_work_packages_export_limit: Limite de exportação de pacotes de trabalho
setting_journal_aggregation_time_minutes: Exibir diários como agregados dentro
setting_log_requesting_user: Log de acesso do usuário, nome e endereço de e-mail
para todas as solicitações
setting_login_required: Autenticação Requerida
setting_mail_from: Endereço de e-mail de saída
setting_mail_handler_api_enabled: Habilitar serviço web de entrada de e-mails
setting_mail_handler_api_description: 'O manipulador de e-mail permite ao OpenProject
receber e-mails contendo comandos específicos, como um mecanismo de instrumentação
(ex.: para criar e atualizar pacotes de trabalho).'
setting_mail_handler_api_key: Chaves API
setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar e-mails depois de uma dessas linhas
setting_mail_handler_body_delimiter_regex: Truncar e-mails correspondentes a esta
expressão regular
setting_new_project_user_role_id: Papel dado a um usuário não administrador que
cria um projeto
setting_password_active_rules: Caracteres válidos
setting_password_count_former_banned: Número de senhas usadas mais recentemente
banidas para reutilização
setting_password_days_valid: Número de dias antes de exigir alteração de senha
setting_password_min_length: Tamanho mínimo
setting_password_min_adhered_rules: Número mínimo de classes de caracteres obrigatórias
setting_per_page_options: Opções de objetos por página
setting_plain_text_mail: Mensagens de texto simples (sem HTML)
setting_protocol: Protocolo
setting_registration_footer: Rodapé de registro
setting_repositories_automatic_managed_vendor: Tipo de fornecedor de repositório
automático
setting_repositories_encodings: Codificações dos repositórios
setting_repository_authentication_caching_enabled: Ativar armazenamento em cache
para solicitação de autenticação do software de controle de versão
setting_repository_storage_cache_minutes: Tamanho do cache em disco para o repositório
setting_repository_checkout_display: Mostrar instruções de check-out
setting_repository_checkout_base_url: URL raiz de check-out
setting_repository_checkout_text: Texto de instrução de check-out
setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibido no arquivo
de log
setting_repository_truncate_at: Número máximo de arquivos exibidos no navegador
de repositório
setting_rest_api_enabled: Habilitar serviço REST
setting_self_registration: Auto-registro
setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores sequenciais de projeto
setting_session_ttl: Tempo de expiração de sessão após inatividade
setting_session_ttl_hint: Valor abaixo de 5 trabalhos como desativado
setting_session_ttl_enabled: Sessão expira
setting_start_of_week: A semana começa em
setting_sys_api_enabled: Habilitar o serviço web de gerenciamento de repositório
setting_sys_api_description: O serviço de web de gerenciamento de repositório fornece
integração e autorização de usuário para acessar repositórios.
setting_text_formatting: Formatação de texto
setting_time_format: Formato de hora
setting_accessibility_mode_for_anonymous: Ativar o modo de acessibilidade para usuários
anônimos
setting_user_format: Formato de exibição de usuários
setting_user_default_timezone: Users default time zone
setting_users_deletable_by_admins: Contas de usuário podem ser excluídas pelos administradores
setting_users_deletable_by_self: Usuários podem excluir suas contas
setting_welcome_text: Texto do bloco de boas-vindas
setting_welcome_title: Título do bloco de boas-vindas
setting_welcome_on_homescreen: Exibir bloco de boas-vindas na tela inicial
setting_welcome_on_projects_page: Exibir bloco de boas-vindas na visão geral do
projeto
setting_wiki_compression: Compactação de histórico do wiki
setting_work_package_group_assignment: Permitir a atribuição de grupos
settings:
general: Geral
other: Outro
passwords: Senhas
session: Sessão
brute_force_prevention: Bloqueio de usuário automatizado
show_hide_project_menu: Expandir/Recolher o menu do projeto
status_active: ativo
status_archived: arquivado
status_invited: convidado
status_locked: bloqueado
status_registered: registrado
support:
array:
sentence_connector: e
skip_last_comma: falso
text_accessibility_hint: O modo de acessibilidade foi projetado para usuários cegos,
deficientes físicos ou que possuem uma visão ruim. Para este último, os elementos
em foco são especialmente destacados. Observe que o módulo Backlogs não está disponível
neste modo.
text_access_token_hint: Tokens de acesso permitem que você conceda acesso de aplicativos
externos a recursos no OpenProject.
text_analyze: 'Analisar mais: %{subject}'
text_are_you_sure: Tem certeza?
text_are_you_sure_with_children: Excluir o pacote de trabalho e todos os pacotes
de trabalho filhos?
text_assign_to_project: Atribuir ao projeto
text_form_configuration: 'Você pode personalizar quais campos serão exibidos em
formulários de pacote de trabalho. Livremente, você pode agrupar os campos para
refletir as necessidades para o seu domínio.
'
text_form_configuration_drag_to_activate: Arraste campos daqui para ativá-los
text_form_configuration_required_attribute: O atributo está marcado como obrigatório,
logo ele será sempre mostrado
text_caracters_maximum: "%{count} caracteres no máximo."
text_caracters_minimum: Deve ter pelo menos %{count} caracteres de comprimento.
text_comma_separated: Vários valores permitidos (separados por vírgula).
text_comment_wiki_page: 'Comentário na página wiki: %{page}'
text_custom_field_possible_values_info: Uma linha para cada valor
text_custom_field_hint_activate_per_project: 'Quando utilizar campos personalizados:
lembre-se de que os campos personalizados precisam ser ativados também por projeto.
'
text_custom_field_hint_activate_per_project_and_type: 'Os campos personalizados
precisam ser ativados por tipo de pacote de trabalho e por projeto.
'
text_custom_logo_instructions: 'Recomenda-se um logotipo branco sobre fundo transparente.
Para obter melhores resultados em telas convencionais e de retina, certifique-se
de que as dimensões de sua imagem são de 460px por 60px.
'
text_custom_favicon_instructions: 'Este é o pequeno ícone que aparece em sua janela/aba
do navegador ao lado do título da página. É necessário ser um arquivo de imagem
PNG de 32 por 32 pixels com fundo transparente.
'
text_custom_touch_icon_instructions: 'Este é o ícone que aparece no seu celular
ou tablet quando você coloca um marcador no sua tela inicial. É necessário um
arquivo de imagem PNG de 180 por 180 pixels. Por favor, certifique-se de que plano
de fundo da imagem não é transparente caso contrário vai ficar ruim no iOS.
'
text_database_allows_tsv: Database allows TSVector (optional)
text_default_administrator_account_changed: Conta do administrador padrão alterada
text_default_encoding: 'Padrão: UTF-8'
text_destroy: Excluir
text_destroy_with_associated: 'Existem objetos adicionais associados com o pacote
de trabalho que serão excluídos. Esses objetos são dos seguintes tipos:'
text_destroy_what_to_do: O que você quer fazer?
text_diff_truncated: "... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo
que pode ser exibido."
text_email_delivery_not_configured: Envio de e-mail não está configurado e as notificações
estão desabilitadas. Configure o seu servidor SMTP em config/configuration.yml
e reinicie o aplicativo para habilitá-los.
text_enumeration_category_reassign_to: 'Reatribuí-los para este valor:'
text_enumeration_destroy_question: "% {count} objetos estão atribuídos a esse valor."
text_file_repository_writable: Diretório de anexos graváveis
text_git_repo_example: um repositório e local (por exemplo, /gitrepo, c:\gitrepo)
text_hint_date_format: Insira uma data no formato YYYY-MM-DD. Outros formatos podem
ser alterados para uma data não desejada.
text_hint_disable_with_0: 'Nota: Desabilitar com 0'
text_hours_between: Entre %{min} e %{max} horas.
text_work_package_added: Pacote de trabalho %{id} foi relatado por %{author}.
text_work_package_category_destroy_assignments: Remover atribuições da categoria
text_work_package_category_destroy_question: Alguns pacotes de trabalho (%{count})
são atribuídos a esta categoria. O que você quer fazer?
text_work_package_category_reassign_to: Reatribuir pacotes de trabalho para esta
categoria
text_work_package_updated: Pacote de trabalho %{id} foi atualizado por %{author}.
text_work_package_watcher_added: Você foi adicionado como um observador do pacote
de trabalho %{id} por %{watcher_setter}.
text_work_packages_destroy_confirmation: Tem certeza que deseja excluir o(s) pacote(s)
de trabalho selecionado(s)?
text_work_packages_ref_in_commit_messages: Referenciando e corrigindo pacotes de
trabalho nas mensagens de commit
text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
text_journal_aggregation_time_explanation: Combine diários para exibir se a diferença
de tempo for menor que o intervalo de tempo especificado. Isso também vai atrasar
as notificações de email pela mesma quantidade de tempo.
text_journal_changed: "%{label} changed from %{old} </br><strong>to</strong> %{new}"
text_journal_changed_no_detail: "%{label} atualizado"
text_journal_changed_with_diff: "%{label} alterado %{link}"
text_journal_deleted: "%{label} excluído %{old} "
text_journal_deleted_with_diff: "%{label} excluído (%{link})"
text_journal_set_to: "%{label} definido como %{value}"
text_journal_set_with_diff: "%{label} definido (%{link})"
text_latest_note: 'O comentário mais recente é: %{note}'
text_length_between: Tamanho entre %{min} e %{max} caracteres.
text_line_separated: Vários valores permitidos (uma linha para cada valor).
text_load_default_configuration: Carregar a configuração padrão
text_min_max_length_info: 0 significa nenhuma restrição
text_no_roles_defined: Não há nenhum papel definido.
text_no_access_tokens_configurable: Não há nenhum token de acesso que pode ser configurado.
text_no_configuration_data: Papéis, tipos, situações dos pacotes de trabalho e fluxo
de trabalho não foram configurados ainda. É altamente recomendável carregar a
configuração padrão. Uma vez carregada, você será capaz de modificá-la.
text_no_notes: Não há comentários disponíveis para este pacote de trabalho.
text_notice_too_many_values_are_inperformant: 'Nota: Exibição de mais de 100 itens
por página pode aumentar o tempo de carregamento da página.'
text_own_membership_delete_confirmation: Você está prestes a remover algumas ou
todas as permissões e você pode não ser capaz de editar este projeto depois disso.
Tem certeza que deseja continuar?
text_plugin_assets_writable: Diretório de plugins ativos é gravável
text_powered_by: Desenvolvido por %{link}
text_project_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, hífens e
sublinhados são permitidos, deve-se começar com uma letra minúscula.
text_reassign: 'Reatribua ao pacote de trabalho:'
text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
text_regexp_multiline: 'A expressão regular é aplicada no modo multilinha. Por exemplo:
^---\s+'
text_repository_usernames_mapping: Selecionar ou atualizar o usuário do OpenProject
mapeado para cada nome de usuário encontrado no log do repositório. Os usuários
com o mesmo nome de usuário OpenProject e repositório ou e-mail serão mapeados
automaticamente.
text_select_mail_notifications: Selecione as ações para as quais uma notificação
por e-mail deve ser enviada.
text_status_changed_by_changeset: Aplicado no conjunto de alterações %{value}.
text_table_difference_description: Nesta tabela, os únicos %{entries} são mostrados.
Você pode ver a diferença entre quaisquer duas entradas selecionando primeiro
as caixas de seleção correspondentes na tabela. Ao clicar no botão abaixo da tabela
são mostradas as diferenças.
text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de alterações %{value}.
text_tip_work_package_begin_day: pacote de trabalho iniciando neste dia
text_tip_work_package_begin_end_day: pacote de trabalho inicia e termina neste dia
text_tip_work_package_end_day: pacote de trabalho termina neste dia
text_type_no_workflow: Nenhum workflow definido para este tipo
text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
text_user_invited: O usuário foi convidado e está pendente de registro.
text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
text_warn_on_leaving_unsaved: O pacote de trabalho contém texto que não foi salvo
e será perdido se você sair desta página.
text_wiki_destroy_confirmation: Tem certeza que deseja excluir este wiki e todo
o seu conteúdo?
text_wiki_page_destroy_children: Excluir páginas filhas e todos os seus descendentes
text_wiki_page_destroy_question: Esta página contém %{descendants} pagina(s) filha(s)
e descendente(s). O que você deseja fazer?
text_wiki_page_nullify_children: Manter as páginas filhas como páginas iniciais
text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas filhas para esta página-pai
text_workflow_edit: Selecione um papel e um tipo para editar o fluxo de trabalho
text_zoom_in: Aumentar zoom
text_zoom_out: Diminuir o zoom
text_setup_mail_configuration: Configurar seu provedor de email
time:
am: am
formats:
default: "%d/%m/%Y %H:%M"
long: "%d de %B de %Y %H:%M"
short: "%d/%b %H:%M"
time: "%H:%M"
pm: pm
timeframe:
show: Mostrar calendário
end: para
start: de
timelines:
admin_menu:
color: Cor
colors: Cores
project_type: Tipo de projeto
project_types: Tipo de projeto
project_menu:
reportings: Relatórios de situação
reports: Relatórios de cronograma
timelines: Cronogramas
associations: Dependências
board_could_not_be_saved: Painel não pôde ser salvo
button_delete_all: Apagar tudo
change: Mudar no planejamento
children: Elementos filho
color_could_not_be_saved: Cor não pôde ser salva
current_planning: Planejamento atual
dates: Datas
dates_are_calculated_based_on_sub_elements: As datas são calculadas com base em
elementos secundários.
delete_all: Apagar tudo
delete_thing: Excluir
duration: Duração
duration_days:
one: 1 dia
other: "%{count} dias"
edit_color: Editar cores
edit_project_type: Editar o tipo de projeto
edit_thing: Editar
edit_timeline: Editar relatório de cronograma
delete_timeline: Excluir relatório de cronograma
empty: "(vazio)"
enable_type_in_project: Habilitar o tipo "%{type}"
end: Fim
errors:
not_implemented: O cronograma não poderá ser processado porque ele usa um recurso
que ainda não foi implementado.
report_comparison: O cronograma não pode processar as comparações configuradas.
Por favor, verifique a seção apropriada na configuração, redefina-o, pois
pode ajudar a resolver este problema.
report_epicfail: O cronograma não pôde ser carregado devido a um erro inesperado.
report_timeout: O cronograma não pôde ser carregado em uma quantidade razoável
de tempo.
filter:
errors:
timeframe_start: 'O início do prazo '
timeframe_end: 'O prazo final '
compare_to_relative: 'O valor de comparação relativa '
compare_to_absolute: 'O valor da comparação absoluta '
planning_element_time_relative_one: 'O início para os pacotes de trabalho
em um determinado período de tempo '
planning_element_time_relative_two: 'O fim para os pacotes de trabalho em
um determinado período de tempo '
planning_element_time_absolute_one: 'O início para os pacotes de trabalho
em um determinado período de tempo '
planning_element_time_absolute_two: 'O fim para os pacotes de trabalho em
um determinado período de tempo '
sort:
sortation: Ordenar por
alphabet: alfabeto
explicit_order: ordem explícita
project_sortation: Ordenar projetos por
date: data
default: padrão
column:
assigned_to: Atribuição
type: Tipo
due_date: Data de término
name: Nome
status: Situação
responsible: Responsável
start_date: Data de início
columns: Colunas
comparisons: Comparações
comparison:
absolute: Absoluto
none: Nenhum
relative: Relativo
compare_relative_prefix: Comparar o planejamento atual com
compare_relative_suffix: atrás
compare_absolute: Comparar o planejamento atual com %{date}
time_relative:
days: dias
weeks: semanas
months: meses
exclude_own_work_packages: Ocultar os pacotes de trabalho do projeto
exclude_reporters: Ocultar outros projetos
exclude_empty: Esconder projetos vazios
grouping: Agrupamento
grouping_hide_group: Esconder o grupo "%{group}"
grouping_one: Primeiro critério de agrupamento
grouping_one_phrase: É um subprojeto de
grouping_other: Outro
hide_chart: Esconder gráfico
noneElement: "(nenhum)"
noneSelection: "(nenhum)"
outline: Expansão do esboço inicial
parent: Visualizar subprojetos de
work_package_filters: Filtro de pacotes de trabalho
work_package_responsible: Mostrar os pacotes de trabalho com o responsável
work_package_assignee: Mostrar os pacotes de trabalho com seus responsáveis
types: Mostrar tipos
status: Mostrar status
project_time_filter: Projetos com um pacote de trabalho de um determinado tipo
em um determinado período de tempo
project_time_filter_timeframe: Período de tempo
project_time_filter_historical_from: de
project_time_filter_historical_to: para
project_time_filter_historical: "%{start_label} %{startdate} %{end_label} %{enddate}"
project_time_filter_relative: "%{start_label} %{startspan}%{startspanunit} atrás,
%{end_label} %{endspan}%{endspanunit} agora"
project_filters: Filtrar projetos
project_responsible: Mostrar projetos com responsável
project_status: Mostrar o status do projeto
project_types: Mostrar tipos de projeto
timeframe: Mostrar calendário
timeframe_end: para
timeframe_start: de
timeline: Configurações Gerais
zoom: Fator de zoom
history: Histórico
new_color: Nova cor
new_association: Nova dependência
new_work_package: Novo pacote de trabalho
new_project_type: Novo tipo de projeto
new_reporting: Novo relatório
new_timeline: Novo relatório de cronograma
no_projects_for_reporting_available: Não existem projetos para que uma associação
de geração de relatórios possa ser criada.
no_right_to_view_timeline: Você não tem a permissão necessária para visualizar
o cronograma vinculado.
no_timeline_for_id: Não há nenhum cronograma com ID %{id}.
notice_successful_deleted_all_elements: Todos os elementos excluídos com sucesso
outline: Redefinir o contorno
outlines:
aggregation: Mostrar somente agregações
level1: Expandir nível 1
level2: Expandir nível 2
level3: Expandir nível 3
level4: Expandir nível 4
level5: Expandir nível 5
all: Mostrar todos
reporting_for_project:
show: 'Situação referente ao projeto: %{title}'
edit_delete: 'relatório de situações para o projeto: %{title}'
history: 'Histórico para a situação de projeto: %{title}'
reporting:
delete: 'Excluir situação: %{comment}'
edit: 'Editar situação: %{comment}'
show: 'Situação: %{comment}'
planning_element_update: 'Atualização: %{title}'
work_packages_are_displayed_in_aggregations: Pacotes de trabalho são exibidos
em agregações
project_type_could_not_be_saved: Tipo de projeto não pôde ser salvo.
type_could_not_be_saved: Tipo não pôde ser salvo
reporting_could_not_be_saved: Relatórios não podem ser salvos
properties: Propriedades
really_delete_color: 'Tem certeza que deseja excluir a seguinte cor? Tipos usando
essa cor não serão excluídos.
'
really_delete_project_type: 'Tem certeza que deseja excluir o seguinte tipo de
projeto? Projetos usando este tipo não serão excluídos.
'
really_delete_timeline: 'Tem certeza que deseja excluir o seguinte relatório de
cronograma? Pacotes de trabalho mostrados neste relatório de cronograma não
serão excluídos.
'
really_delete_reporting: 'Tem certeza que deseja excluir o seguinte relatório?
Status de geração de relatórios anteriores também serão excluídos.
'
start: Início
timeline: Relatório de cronograma
timelines: Relatórios de cronograma
settings: Cronogramas
vertical_work_package: Pacotes de trabalho verticais
without_project_type: Sem o tipo de projeto
you_are_viewing_the_selected_timeline: Você está visualizando o relatório do cronograma
selecionado
zoom:
in: Aumentar zoom
out: Diminuir o zoom
days: Dias
weeks: Semanas
months: Meses
quarters: Trimestres
years: Anos
title_remove_and_delete_user: Remover o usuário convidado do projeto e excluí-lo.
tooltip_user_default_timezone: 'The default time zone for new users. Can be changed
in a user''s settings.
'
tooltip_resend_invitation: 'Envia outro e-mail de convite com um novo token, caso
o antigo tenha expirado ou o usuário não tenha recebido o e-mail original. Também
pode ser usado para que usuários ativos escolham um novo método de autenticação.
Quando usado com usuários ativos, seus status serão alterados para ''convidados''.
'
tooltip:
setting_email_login: 'Se habilitado um usuário será incapaz de escolher um logon
durante o registro. Em vez disso, seu endereço de e-mail servirá como o logon.
Um administrador pode ainda alterar o logon separadamente.
'
queries:
apply_filter: Aplicar filtro pré-configurado
top_menu:
additional_resources: Recursos adicionais
getting_started: Guia de introdução
help_and_support: Ajuda e suporte
total_progress: Progresso total
user:
all: todos
active: ativo
activate: Ativar
activate_and_reset_failed_logins: Ativar e redefinir logons com falha
authentication_provider: Provedor de autenticação
authentication_settings_disabled_due_to_external_authentication: 'Este usuário
se autentica através de um provedor de autenticação externa, então não há nenhuma
senha no OpenProject para ser alterada.
'
authorization_rejected: Você não tem permissão para acessar.
assign_random_password: Atribuir senha aleatória (enviada ao usuário por e-mail)
blocked: bloqueado temporariamente
blocked_num_failed_logins:
one: bloqueado temporariamente (uma tentativa de login inválida)
other: bloqueado temporariamente (%{count} tentativas de login inválidas)
confirm_status_change: Você está prestes a mudar a situação de '%{name}'. Tem
certeza que deseja continuar?
deleted: Usuário excluído
error_status_change_failed: 'A alteração da situação do usuário falhou devido
aos seguintes erros: %{errors}'
invite: Convidar usuário através de e-mail
invited: convidado
lock: Bloquear permanentemente
locked: bloqueado permanentemente
no_login: Este usuário é autenticado através de login por senha. Uma vez desativado,
ele não pode efetuar login.
password_change_unsupported: Mudança de senha não é suportada.
registered: registrado
reset_failed_logins: Redefinição de logins que falharam
settings:
mail_notifications: Enviar notificações por e-mail
mail_project_explanaition: 'Para projetos não selecionados, você irá receber
notificações somente sobre as coisas que você observar ou estiver envolvido
(ex.: pacotes de trabalho em que você é o autor ou responsável).'
mail_self_notified: Quero ser notificado das alterações que eu faço
status_user_and_brute_force: "%{user} e %{brute_force}"
status_change: Mudança de situação
unlock: Desbloquear
unlock_and_reset_failed_logins: Desbloquear e redefinir logins com falha
version_status_closed: fechado
version_status_locked: bloqueado
version_status_open: aberto
note: Nota
note_password_login_disabled: Login senha foi desativado pelo %{configuration}.
warning: Aviso
warning_attachments_not_saved: "%{count} arquivo(s) não pôde(m) ser salvo(s)."
warning_registration_token_expired: 'O e-mail de ativação expirou. Enviamos um novo
para %{email}. Por favor, clique no link dentro dele para ativar sua conta.
'
menu_item: Item de menu
menu_item_setting: Visibilidade
wiki_menu_item_for: Item de menu para página wiki "%{title}"
wiki_menu_item_setting: Visibilidade
wiki_menu_item_new_main_item_explanation: 'Você está excluindo somente o item de
menu principal da wiki. Você agora tem que escolher uma página wiki para que um
novo item principal seja gerado. Para excluir a wiki, o módulo wiki deve ser desativado
pelos administradores do projeto.
'
wiki_menu_item_delete_not_permitted: O item de menu da página wiki é único e não
pode ser excluído.
query_menu_item_for: Item de menu para consulta "%{title}"
work_package:
updated_automatically_by_child_changes: '_Atualizado automaticamente por alterações
de valores dentro do pacote de trabalho filho %{child}_
'
destroy:
info: Excluir o pacote de trabalho é uma ação irreversível.
title: Excluir o pacote de trabalho
nothing_to_preview: Nada para Visualizar
api_v3:
attributes:
lock_version: Bloquear versão
errors:
code_401: Você precisa estar autenticado para acessar este recurso.
code_401_wrong_credentials: Você não forneceu as credenciais corretas.
code_403: Você não está autorizado a acessar este recurso.
code_404: O recurso solicitado não pôde ser encontrado.
code_409: Não foi possível atualizar o recurso devido a modificações conflitantes.
code_500: Ocorreu um erro interno.
expected:
date: AAAA-MM-DD (somente data no formato ISO 8601)
duration: Duração ISO 8601
invalid_content_type: CONTENT-TYPE esperado '%{content_type}' mas '%{actual}'
encontrado.
invalid_format: 'Formato inválido para a propriedade ''%{property}'': Formato
esperado como ''%{expected_format}'', mas tem ''%{actual}''.'
invalid_json: A requisição não pôde ser analisada como JSON.
invalid_relation: A relação é inválida.
invalid_resource: Para a propriedade '%{property}' é esperado um link como '%{expected}'
mas foi encontrado '%{actual}'.
invalid_user_status_transition: O status da conta do usuário atual não permite
esta operação.
missing_content_type: Não especificado
missing_request_body: Não havia corpo da requisição.
missing_or_malformed_parameter: O parâmetro de consulta '%{parameter}' está
ausente ou malformado.
multipart_body_error: O corpo da requisição não continha as partes multipart
esperadas.
multiple_errors: Várias restrições de campo foram violadas.
unable_to_create_attachment: O anexo não pôde ser criado
render:
context_not_parsable: O contexto fornecido não é um link para o recurso.
unsupported_context: O recurso dado não esta suportado como contexto.
context_object_not_found: Não é possível encontrar o recurso dado como contexto.
validation:
done_ratio: Percentual de conclusão não pode ser definido em pacotes de trabalho
do pai, quando ele é inferido pelo estatuto ou quando ele está desativado.
due_date: O prazo não pode ser definido no pacote de trabalho pai.
estimated_hours: Número estimado de horas não pode ser definido em pacotes
de trabalho do pai.
invalid_user_assigned_to_work_package: O usuário selecionado não tem permissão
de '%{property}' neste pacote de trabalho.
start_date: Data de início não pode ser definida no pacote de trabalho pai.
writing_read_only_attributes: Você não pode escrever um atributo somente leitura.
resources:
schema: Esquema