kanbanworkflowstimelinescrumrubyroadmapproject-planningproject-managementopenprojectangularissue-trackerifcgantt-chartganttbug-trackerboardsbcf
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
88 lines
4.4 KiB
88 lines
4.4 KiB
#-- copyright
|
|
#OpenProject is an open source project management software.
|
|
#Copyright (C) 2012-2021 the OpenProject GmbH
|
|
#This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
|
|
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
|
|
#Copyright (C) 2006-2013 Jean-Philippe Lang
|
|
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
|
|
#This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
#modify it under the terms of the GNU General Public License
|
|
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
|
#of the License, or (at your option) any later version.
|
|
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
#GNU General Public License for more details.
|
|
#You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
#along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details.
|
|
#++
|
|
#English strings go here for Rails i18n
|
|
pl:
|
|
activerecord:
|
|
attributes:
|
|
meeting:
|
|
location: "Lokalizacja"
|
|
duration: "Czas trwania"
|
|
participants: "Uczestnicy"
|
|
participants_attended: "Uczestnicy"
|
|
participants_invited: "Zaproszone osoby"
|
|
start_time: "Czas"
|
|
start_time_hour: "Czas rozpoczęcia"
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
invalid_time_format: "nie jest prawidłowy. Wymagany format to: GG:MM"
|
|
models:
|
|
meeting_agenda: "Plan spotkania"
|
|
meeting_minutes: "Protokół ze spotkania"
|
|
description_attended: "Obecny"
|
|
description_invite: "zaproszony"
|
|
events:
|
|
meeting: Spotkanie zmienione
|
|
meeting_agenda: Zmieniono plan spotkania
|
|
meeting_agenda_closed: Zamknięto plan spotkania
|
|
meeting_agenda_opened: Otwarto plan spotkania
|
|
meeting_minutes: Protokół ze spotkania edytowany
|
|
meeting_minutes_created: Protokół ze spotkania utworzony
|
|
error_notification_with_errors: "Nie udało się wysłać powiadomienie do adresatów: %{recipients}"
|
|
label_meeting: "Spotkanie"
|
|
label_meeting_plural: "Spotkania"
|
|
label_meeting_new: "Nowe spotkanie"
|
|
label_meeting_edit: "Edycja spotkania"
|
|
label_meeting_agenda: "Plan spotkania"
|
|
label_meeting_minutes: "Protokół ze spotkania"
|
|
label_meeting_close: "Zamknij"
|
|
label_meeting_open: "Otwórz"
|
|
label_meeting_agenda_close: "Zamknij agendę aby zacząć protokół ze spotkania"
|
|
label_meeting_date_time: "Data/Czas"
|
|
label_meeting_diff: "Różnice"
|
|
label_notify: "Wyślij do przeglądu"
|
|
label_icalendar: "Wyślij iCalendar"
|
|
label_version: "Wersja"
|
|
label_time_zone: "Strefa czasowa"
|
|
label_start_date: "Data rozpoczęcia"
|
|
notice_successful_notification: "Powiadomienia wysłane pomyślnie"
|
|
notice_timezone_missing: 'Została ustawiona domyślna strefa czasowa: %{zone}. Aby zmienić strefę czasową, kliknij tutaj.'
|
|
permission_create_meetings: "Utwórz spotkanie"
|
|
permission_edit_meetings: "Modyfikuj spotkania"
|
|
permission_delete_meetings: "Usuń spotkania"
|
|
permission_view_meetings: "Zobacz spotkania"
|
|
permission_create_meeting_agendas: "Zarządzaj planami"
|
|
permission_close_meeting_agendas: "Zamknij plany"
|
|
permission_send_meeting_agendas_notification: "Wyślij powiadomienie o przeglądzie planów"
|
|
permission_create_meeting_minutes: "Zarządzaj protokołami ze spotkań"
|
|
permission_send_meeting_minutes_notification: "Wyślij przegląd uwag do protokołu ze spotkania"
|
|
permission_meetings_send_invite: "Zaproś użytkowników na spotkania"
|
|
permission_send_meeting_agendas_icalendar: "Wyślij plan spotkania jako wpis kalendarza"
|
|
project_module_meetings: "Spotkania"
|
|
text_duration_in_hours: "Czas trwania w godzinach"
|
|
text_in_hours: "w godzinach"
|
|
text_meeting_agenda_for_meeting: 'agenda spotkania "%{meeting}"'
|
|
text_meeting_closing_are_you_sure: "Czy na pewno chcesz zamknąć spotkanie?"
|
|
text_meeting_agenda_open_are_you_sure: "To zastąpił wszystkie zmiany w protokołach! Czy chcesz kontynuować?"
|
|
text_meeting_minutes_for_meeting: 'protokół ze spotkania "%{meeting}"'
|
|
text_review_meeting_agenda: "%{author} umieścił %{link} do przeglądu."
|
|
text_review_meeting_minutes: "%{author} umieścił %{link} do przeglądu."
|
|
text_notificiation_invited: "Ten mail zawiera element ics dla poniższego spotkania:"
|
|
|