You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
142 lines
6.5 KiB
142 lines
6.5 KiB
#-- copyright
|
|
#OpenProject is an open source project management software.
|
|
#Copyright (C) 2012-2021 the OpenProject GmbH
|
|
#This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
|
|
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
|
|
#Copyright (C) 2006-2013 Jean-Philippe Lang
|
|
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
|
|
#This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
#modify it under the terms of the GNU General Public License
|
|
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
|
#of the License, or (at your option) any later version.
|
|
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
#GNU General Public License for more details.
|
|
#You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
#along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
#See COPYRIGHT and LICENSE files for more details.
|
|
#++
|
|
tr:
|
|
activerecord:
|
|
attributes:
|
|
cost_entry:
|
|
work_package: "İş paketi"
|
|
overridden_costs: "Geçersiz kılınmış maliyetler"
|
|
spent: "Harcanan"
|
|
spent_on: "Tarih"
|
|
cost_type:
|
|
unit: "Birim adı"
|
|
unit_plural: "Birden fazla birim adı"
|
|
work_package:
|
|
costs_by_type: "Harcanan birimler"
|
|
labor_costs: "İşçilik maliyetleri"
|
|
material_costs: "Birim maliyeti"
|
|
overall_costs: "Tüm maliyetler"
|
|
spent_costs: "Harcanan maliyet"
|
|
spent_units: "Harcanan birimler"
|
|
rate:
|
|
rate: "Oran"
|
|
user:
|
|
default_rates: "Varsayılan oranlar"
|
|
models:
|
|
cost_type:
|
|
one: "Maliyet türü"
|
|
other: "Maliyet türü"
|
|
rate: "Oran"
|
|
errors:
|
|
models:
|
|
work_package:
|
|
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "İş numarası # {id}, maliyet girişlerini yeniden atamak için geçerli bir hedef değil.%{id}."
|
|
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Maliyet girdileri bir projeye atanamaz."
|
|
attributes:
|
|
comment: "Yorum"
|
|
cost_type: "Maliyet türü"
|
|
costs: "Ücretler"
|
|
current_rate: "Aktüel oran"
|
|
hours: "Saat"
|
|
units: "Birimler"
|
|
valid_from: "Geçerlilik"
|
|
fixed_date: "Düzenleme tarihi"
|
|
button_add_rate: "Oran ekle"
|
|
button_log_costs: "Günlük birim maliyetleri"
|
|
caption_booked_on_project: "Proje rezervasyonu yaptırdı"
|
|
caption_default: "Varsayılan"
|
|
caption_default_rate_history_for: "%{user} için varsayılan hızı geçmişi"
|
|
caption_locked_on: "Kilitli"
|
|
caption_materials: "Birimler"
|
|
caption_rate_history: "Hız tarihi"
|
|
caption_rate_history_for: "%{user} için ücret geçmişi"
|
|
caption_rate_history_for_project: "Projenin oran tarihi %{user} %{project}"
|
|
caption_save_rate: "Oranı kaydet"
|
|
caption_set_rate: "Güncel oranı ayarla"
|
|
caption_show_locked: "Kilitli türleri göster"
|
|
description_date_for_new_rate: "Yeni oran için tarih"
|
|
group_by_others: "herhangi bir grupta değil"
|
|
label_between: "arasında"
|
|
label_cost_filter_add: "Maliyet girişi filtresi ekle"
|
|
label_costlog: "Günlüğe kaydedilen birim maliyetler"
|
|
label_cost_plural: "Ücretler"
|
|
label_cost_type_plural: "Maliyet türleri"
|
|
label_cost_type_specific: "Maliyet türü #%{id}: %{name}"
|
|
label_costs_per_page: "Her sayfa için maliyet"
|
|
label_currency: "Kur"
|
|
label_currency_format: "Para biriminin biçimi"
|
|
label_current_default_rate: "Güncel varsayılan oran"
|
|
label_date_on: "açık"
|
|
label_deleted_cost_types: "Silinmiş maliyet türleri"
|
|
label_locked_cost_types: "Kilit maliyet türleri"
|
|
label_display_cost_entries: "Birim maliyetlerini göster"
|
|
label_display_time_entries: "Raporlanan saatleri göster"
|
|
label_display_types: "Ekran türleri"
|
|
label_edit: "Düzenle"
|
|
label_generic_user: "Genel kullanıcı"
|
|
label_greater_or_equal: ">="
|
|
label_group_by: "Grupla"
|
|
label_group_by_add: "Gruplama alanı ekle"
|
|
label_hourly_rate: "Saatlik ücret"
|
|
label_include_deleted: "Silinenleri ekle"
|
|
label_work_package_filter_add: "İş paketi filtresi ekle"
|
|
label_kind: "Tür"
|
|
label_less_or_equal: "<="
|
|
label_log_costs: "Günlük birim maliyetleri"
|
|
label_no: "Hayır"
|
|
label_option_plural: "Ayarlar"
|
|
label_overall_costs: "Tüm maliyetler"
|
|
label_rate: "Oran"
|
|
label_rate_plural: "Oranlar"
|
|
label_status_finished: "Tamamlandı"
|
|
label_units: "Maliyet birimleri"
|
|
label_user: "Kullanıcı"
|
|
label_until: "kadar"
|
|
label_valid_from: "Geçerlilik"
|
|
label_yes: "Evet"
|
|
notice_something_wrong: "Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen tekrar deneyin."
|
|
notice_successful_restore: "Başarılı bir geri yükleme."
|
|
notice_successful_lock: "Başarıyla kilitlendi."
|
|
notice_cost_logged_successfully: 'Birim maliyet başarıyla kaydedildi.'
|
|
permission_edit_cost_entries: "Rezervasyon birimi maliyetlerini düzenle"
|
|
permission_edit_own_cost_entries: "Kendi rezervasyonu birim maliyetlerini düzenleme"
|
|
permission_edit_hourly_rates: "Saatlik oranları düzenleme"
|
|
permission_edit_own_hourly_rate: "Kendi saatlik ücretleri düzenleme"
|
|
permission_edit_rates: "Oranları düzenle"
|
|
permission_log_costs: "Kitap birimi maliyetleri"
|
|
permission_log_own_costs: "Kendiniz için kitap birimi masrafları"
|
|
permission_view_cost_entries: "Rezervasyon maliyetlerini görüntüle"
|
|
permission_view_cost_rates: "Maliyet oranları görüntüleme"
|
|
permission_view_hourly_rates: "Tüm saatlik oranları görüntüle"
|
|
permission_view_own_cost_entries: "Kendi rezervasyonu maliyetleri görüntüleyin"
|
|
permission_view_own_hourly_rate: "Kendi saatlik ücreti görüntüleyin"
|
|
permission_view_own_time_entries: "Kendi harcanan zamanı görüntüleyin"
|
|
project_module_costs: "Zaman ve maliyetler"
|
|
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Raporlanan saatleri ve maliyetleri projeye tahsis edin"
|
|
text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} silmek üzere olduğunuz iş paketleri hakkında rapor edildi. Ne yapmak istiyorsun ?"
|
|
text_destroy_time_and_cost_entries: "Raporlanan saat ve masrafları sil"
|
|
text_destroy_time_and_cost_entries_question: "% {hours} saat,% {maliyet_entries}, silmek üzere olduğunuz iş paketlerinde bildirildi. Ne yapmak istiyorsun ? %{hours} %{cost_entries}"
|
|
text_reassign_time_and_cost_entries: "Raporlanan saatleri ve maliyetleri bu iş paketine yeniden atayın:"
|
|
text_warning_hidden_elements: "Bazı girdiler toplama işleminden dışlanmış olabilir."
|
|
week: "hafta"
|
|
js:
|
|
text_are_you_sure: "Emin misiniz?"
|
|
|