kanbanworkflowstimelinescrumrubyroadmapproject-planningproject-managementopenprojectangularissue-trackerifcgantt-chartganttbug-trackerboardsbcf
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
175 lines
7.4 KiB
175 lines
7.4 KiB
es:
|
|
activerecord:
|
|
attributes:
|
|
cost_entry:
|
|
work_package: Paquete de trabajo
|
|
overridden_costs: Reemplazado los costos
|
|
spent: Pasado
|
|
spent_on: Fecha
|
|
cost_object:
|
|
author: Autor
|
|
available: Disponible
|
|
budget: Planeado
|
|
budget_ratio: Gastado (cociente)
|
|
created_on: Creado en
|
|
description: Descripción
|
|
fixed_date: Fecha fija
|
|
spent: Pasado
|
|
status: Estado
|
|
subject: Asunto
|
|
type: Tipo de costo
|
|
updated_on: Actualizada el
|
|
cost_type:
|
|
unit: Nombre de la unidad
|
|
unit_plural: Nombre de la unidad pluralizado
|
|
work_package:
|
|
cost_object_subject: Título de presupuesto
|
|
labor_costs: Costos de mano de obra
|
|
material_costs: Costos unitarios
|
|
overall_costs: Costos totales
|
|
spent_costs: Costos gastados
|
|
spent_units: Unidades usadas
|
|
rate:
|
|
rate: Tasa
|
|
user:
|
|
default_rates: tasa de morosidad
|
|
variable_cost_object:
|
|
labor_budget: Costos laborales previstos
|
|
material_budget: Costos unitarios previstos
|
|
models:
|
|
cost_object: Presupuesto
|
|
cost_type:
|
|
one: Cost type
|
|
other: Cost types
|
|
material_budget_item: Unidad
|
|
rate: Tasa
|
|
errors:
|
|
models:
|
|
work_package:
|
|
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: 'Paquete de trabajo #%{id} no es un objetivo válido para reasignar las entradas de costo.'
|
|
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: 'Las entradas de costo no pueden ser asignadas a un proyecto.'
|
|
attributes:
|
|
budget: Costos previstos
|
|
comment: Comentario
|
|
cost_object: Presupuesto
|
|
cost_type: Tipo de costo
|
|
costs: Costos
|
|
current_rate: Tasa actual
|
|
hours: Horas
|
|
units: Unidades
|
|
valid_from: Válida desde
|
|
button_add_budget_item: Añadir los costos previstos
|
|
button_add_cost_object: Añadir presupuesto
|
|
button_add_cost_type: Agregar tipo de costo
|
|
button_add_rate: Añadir tasa
|
|
button_cancel_edit_budget: Cancelar edicion de presupuesto
|
|
button_cancel_edit_costs: Cancelar edición de los costos
|
|
button_log_costs: Registrar costos unitarios
|
|
button_log_time: Registro de tiempo
|
|
caption_booked_on_project: Reservados en proyecto
|
|
caption_default: Por defecto
|
|
caption_default_rate_history_for: 'Historial de morosidad para %{user}'
|
|
caption_labor: Mano de obra
|
|
caption_labor_costs: Costos laborales actuales
|
|
caption_locked_on: En la mira
|
|
caption_material_costs: Costos unitarios actuales
|
|
caption_materials: Unidades
|
|
caption_rate_history: Historial de tasa
|
|
caption_rate_history_for: 'Historial de tasa para %{user}'
|
|
caption_rate_history_for_project: 'Historial de tasa para %{user} en el proyecto %{project}'
|
|
caption_save_rate: Guardar tasa
|
|
caption_set_rate: Ajustar tasa actual
|
|
caption_show_locked: Mostrar tipos de bloqueados
|
|
cost_objects_title: Presupuestos
|
|
label_cost_type_plural: Tipos de costo
|
|
currency_delimiter: ','
|
|
currency_separator: '.'
|
|
description_date_for_new_rate: Fecha para la nueva tarifa
|
|
events:
|
|
cost_object: Presupuesto editado
|
|
group_by_others: no en cualquier grupo
|
|
help_click_to_edit: Haga clic aquí para editar.
|
|
help_currency_format: 'Formato de muestra de valores de divisas. %n se sustituye por el valor de la moneda, %u es reemplazada por la unidad monetaria.'
|
|
help_override_rate: Introduzca un valor para anular la morisidad.
|
|
label_between: entre
|
|
label_cost_filter_add: Agregar filtro para entrada de costo
|
|
label_costlog: Costos unitarios registrados
|
|
label_cost_object: Presupuesto
|
|
label_cost_object_id: 'Presupuesto #%{id}'
|
|
label_cost_object_new: Nuevo presupuesto
|
|
label_cost_object_plural: Presupuestos
|
|
label_cost_plural: Costos
|
|
label_cost_report: Informe costo
|
|
label_cost_type_specific: 'Presupuesto %{id}:%{name}'
|
|
label_costs_per_page: Costos por página
|
|
label_currency: Moneda
|
|
label_currency_format: Formato de moneda
|
|
label_current_default_rate: tasa de morosidad actual
|
|
label_date_on: en
|
|
label_deleted_cost_types: Eliminar tipos de costo
|
|
label_locked_cost_types: Locked cost types
|
|
label_deliverable: Presupuesto
|
|
label_display_cost_entries: Mostrar los costos unitarios
|
|
label_display_time_entries: Mostrar horas reportadas
|
|
label_display_types: Mostrar tipos
|
|
label_edit: Editar
|
|
label_fixed_cost_object: Presupuesto fijo
|
|
label_fixed_date: Fecha fija
|
|
label_generic_user: Usuario genérico
|
|
label_greater_or_equal: '>='
|
|
label_group_by: Agrupar por
|
|
label_group_by_add: Añadir campo de agrupamiento
|
|
label_hourly_rate: Tarifa por hora
|
|
label_include_deleted: Incluir eliminados
|
|
label_work_package_filter_add: Añadir filtro del paquete de trabajo
|
|
label_kind: Tipo
|
|
label_less_or_equal: '<='
|
|
label_log_costs: Registrar costos unitarios
|
|
label_no: 'No'
|
|
label_option_plural: Opciones
|
|
label_overall_costs: Costos totales
|
|
label_rate: Tasa
|
|
label_rate_plural: Tasas
|
|
label_status_finished: Acabado
|
|
label_units: Unidades de costo
|
|
label_user: Usuario
|
|
label_until: hasta
|
|
label_valid_from: Válida desde
|
|
label_variable_cost_object: Presupuesto de tasa variable
|
|
label_view_all_cost_objects: Ver todos los presupuestos
|
|
label_yes: Sí
|
|
notice_cost_object_conflict: Paquetes de trabajo deben de estar en un mismo proyecto.
|
|
notice_no_cost_objects_available: No hay presupuestos disponibles.
|
|
notice_something_wrong: Algo salió mal. Por favor intentelo nuevamente.
|
|
notice_successful_restore: Restauración exitosa.
|
|
notice_successful_lock: Locked successfully.
|
|
notice_cost_logged_successfully: Unit cost logged successfully.
|
|
permission_edit_cost_entries: Editar los costos unitarios reservados
|
|
permission_edit_cost_objects: Editar presupuestos
|
|
permission_edit_own_cost_entries: Editar los costos unitarios propios reservados
|
|
permission_edit_hourly_rates: Editar las tasas por hora
|
|
permission_edit_own_hourly_rate: Editar propias tarifas por hora
|
|
permission_edit_rates: Editar tasas
|
|
permission_log_costs: Reservar los costos unitarios
|
|
permission_log_own_costs: Reservar los costos unitarios para uno mismo
|
|
permission_view_cost_entries: Ver los costos reservados
|
|
permission_view_cost_objects: Ver los presupuestos
|
|
permission_view_cost_rates: Ver tasas de costos
|
|
permission_view_hourly_rates: Ver todas las tarifas por hora
|
|
permission_view_own_cost_entries: Ver los gastos reservados propios
|
|
permission_view_own_hourly_rate: Ver tarifa por hora propia
|
|
permission_view_own_time_entries: Ver tiempo propio utilizado
|
|
project_module_costs_module: Control de costos
|
|
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: Asignar horas reportadas y los costos al proyecto
|
|
text_cost_object_change_type_confirmation: ¿Estás seguro? Esta operación va a destruir la información del presupuesto especificado.
|
|
text_destroy_cost_entries_question: '%{cost_entries} fueron reportados en los paquetes de trabajo que van a eliminar. ¿Qué quieres hacer?'
|
|
text_destroy_time_and_cost_entries: Eliminar horas reportadas y costos
|
|
text_destroy_time_and_cost_entries_question: '%{hours} horas, %{cost_entries} fueron reportados en el paquete de trabajo que va a eliminar.¿Qué quieres hacer?'
|
|
text_reassign_time_and_cost_entries: 'Reasignar horas y costos reportados para este paquete de trabajo:'
|
|
text_warning_hidden_elements: Algunas entradas han sido excluidas de la agregación.
|
|
week: semana
|
|
x_entries:
|
|
one: 1 entry
|
|
other: '%{count} entries'
|
|
js:
|
|
text_are_you_sure: ¿Estás seguro?
|
|
|