OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
openproject/modules/costs/config/locales/crowdin/ar.yml

177 lines
9.5 KiB

ar:
activerecord:
attributes:
cost_entry:
work_package: "مجموعة العمل"
overridden_costs: "تكاليف متجاوزة"
spent: "أنفق"
spent_on: "التاريخ"
cost_object:
author: "المؤلف"
available: "متاح"
budget: ُخَطَّط"
budget_ratio: "أنفق (النسبة)"
created_on: "تم الإنشاء في"
description: "الوصف"
fixed_date: "تاريخ ثابت"
spent: "أنفق"
status: "الحالة"
subject: "الموضوع"
type: "أنواع التكلفة"
updated_on: "تم التحديث بتاريخ"
cost_type:
unit: "اسم الوحدة"
unit_plural: "اسم الوحدة متعددة الأقطاب"
work_package:
costs_by_type: "الوحدات المستهلكة"
cost_object_subject: "عنوان الميزانية"
labor_costs: "تكاليف العمل"
material_costs: "تكاليف الوحدة"
overall_costs: "التكاليف الإجمالية"
spent_costs: "التكاليف المستهلكة"
spent_units: "الوحدات المستهلكة"
rate:
rate: "المعدل"
user:
default_rates: "المعدلات المفترضة"
variable_cost_object:
labor_budget: "تكاليف العمل المخطط لها"
material_budget: "تكاليف الوحدة المخطط لها"
models:
cost_object: "الميزانية"
cost_type:
zero: "أنواع التكلفة"
one: "أنواع التكلفة"
two: "أنواع التكلفة"
few: "أنواع التكلفة"
many: "أنواع التكلفة"
other: "أنواع التكلفة"
material_budget_item: "الوحدة"
rate: "المعدل"
errors:
models:
work_package:
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "مجموعة العمل #%{id} ليست هدفًا صالحًا لإعادة تعيين إدخالات التكلفة."
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "لا يمكن تعيين إدخالات التكلفة للمشروع."
attributes:
budget: "التكاليف المخطط لها"
comment: "التعليق"
cost_object: "الميزانية"
cost_type: "أنواع التكلفة"
costs: "التكاليف"
current_rate: "المعدل الحالي"
hours: "الساعات"
units: "الوحدات"
valid_from: "صالح من"
button_add_budget_item: "أضِف التكاليف المخطط لها"
button_add_cost_object: "أضِف الميزانية"
button_add_cost_type: "أضِف نوع التكلفة"
button_add_rate: "أضِف المعدل"
button_cancel_edit_budget: ُم بإلغاء تعديل الميزانية"
button_cancel_edit_costs: ُم بإلغاء تعديل التكاليف"
button_log_costs: "سجل تكاليف الوحدة"
button_log_time: "وقت التسجيل"
caption_booked_on_project: ُجِِز على المشروع"
caption_default: "الافتراضي"
caption_default_rate_history_for: "تاريخ المعدل الافتراضي ل %{user}"
caption_labor: "العمل"
caption_labor_costs: "تكاليف العمالة الفعلية"
caption_locked_on: "مؤمّن عليه"
caption_material_costs: "تكاليف الوحدة الفعلية"
caption_materials: "الوحدات"
caption_rate_history: "تاريخ السعر"
caption_rate_history_for: "تاريخ السعر ل %{user}"
caption_rate_history_for_project: "تاريخ السعر ل %{user} في مشروع %{project}"
caption_save_rate: "معدل التوفير"
caption_set_rate: "ضبط المعدل الحالي"
caption_show_locked: "إظهار الأنواع المغلقة"
cost_objects_title: "الميزانيات"
label_cost_type_plural: "أنواع التكلفة"
currency_delimiter: ","
currency_separator: "."
description_date_for_new_rate: "تاريخ المعدل الجديد"
events:
cost_object: "تم تعديل الميزانية"
group_by_others: "ليس في أي مجموعة"
help_click_to_edit: "اضغط هنا للتعديل."
help_currency_format: "شكل قِيَم العملة المعروضة. %n تم إبداله بقيمة العملة، %u تم إبداله بوحدة العملة."
help_override_rate: "أدخل قيمة هنا لتجاهل المعدل الافتراضي."
label_between: "بين"
label_cost_filter_add: "أضِف عامل تصفية لإدخال التكلفة"
label_costlog: "تكاليف الوحدة المسجلة"
label_cost_object: "الميزانية"
label_cost_object_id: "الميزانية #%{id}"
label_cost_object_new: "الميزانية الجديدة"
label_cost_object_plural: "الميزانيات"
label_cost_plural: "التكاليف"
label_cost_report: "تقرير التكلفة"
label_cost_type_specific: "الميزانية #%{id}:\n%{name}"
label_costs_per_page: "التكاليف للصفحة"
label_currency: "العملة"
label_currency_format: "شكل العملة"
label_current_default_rate: "المعدل الافتراضي الحالي"
label_date_on: "على"
label_deleted_cost_types: "أنواع التكلفة المحذوفة"
label_locked_cost_types: "أنواع التكلفة المغلقة"
label_deliverable: "الميزانية"
label_display_cost_entries: "عرض تكاليف الوحدة"
label_display_time_entries: "عرض الساعات المبلّغ عنها"
label_display_types: "أنواع العرض"
label_edit: "تعديل"
label_fixed_cost_object: "الميزانية الثابتة"
label_fixed_date: "تاريخ ثابت"
label_generic_user: "المستخدم العام"
label_greater_or_equal: "=<"
label_group_by: "مجموعة من"
label_group_by_add: "أضِف حقل التجميع"
label_hourly_rate: "الأجر بالساعة"
label_include_deleted: "يتضمن المحذوف"
label_work_package_filter_add: "أضِف عامل تصفية لمجموعة العمل"
label_kind: "النّوع"
label_less_or_equal: "=>"
label_log_costs: "سجل تكاليف الوحدة"
label_no: "لا"
label_option_plural: "الخيارات"
label_overall_costs: "التكاليف الإجمالية"
label_rate: "المعدل"
label_rate_plural: "الأسعار"
label_status_finished: "مكتمل"
label_units: "وحدات التكلفة"
label_user: "المستخدم"
label_until: "حتى"
label_valid_from: "صالح من"
label_variable_cost_object: "الميزانية على أساس معدل متغير"
label_view_all_cost_objects: "عرض جميع الميزانيات"
label_yes: "نعم"
notice_cost_object_conflict: "مجموعات العمل يجب أن تكون لنفس المشروع."
notice_no_cost_objects_available: "لا يوجد ميزانيات متاحة."
notice_something_wrong: "حصل خطأ ما. من فضلك حاول مرة أخرى."
notice_successful_restore: "استعادة ناجحة."
notice_successful_lock: "أغلِقت بنجاح."
notice_cost_logged_successfully: 'تمّ تسجيل تكلفة الوحدة بنجاح.'
permission_edit_cost_entries: "تحرير تكاليف الوحدة المحجوزة"
permission_edit_cost_objects: "تحرير الميزانية"
permission_edit_own_cost_entries: "تحرير تكاليف الوحدة المحجوزة الخاصة"
permission_edit_hourly_rates: "تحرير الأجور الساعيّة"
permission_edit_own_hourly_rate: "تعديل الأجور الساعيّة الخاصة"
permission_edit_rates: "تعديل الأسعار"
permission_log_costs: "حجز تكاليف الوحدة"
permission_log_own_costs: "حجز تكاليف الوحدة لنفسه"
permission_view_cost_entries: "عرض تكاليف الحجز"
permission_view_cost_objects: "عرض الميزانيات"
permission_view_cost_rates: "عرض معدلات التكلفة"
permission_view_hourly_rates: "عرض جميع الأجور الساعيّة"
permission_view_own_cost_entries: "عرض تكاليف الحجز الخاصة"
permission_view_own_hourly_rate: "عرض الأجور الساعيّة الخاصة"
permission_view_own_time_entries: "عرض الوقت الخاص الذي تم قضاؤه"
project_module_costs_module: "الميزانيات"
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "تعيين الساعات والتكاليف التي تمّ الإبلاغ عنها للمشروع"
text_cost_object_change_type_confirmation: "هل أنت متأكد؟ هذه العملية ستدمر معلومات نوع الميزانية المحددة."
text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} تم الإبلاغ عنها في مجموعات العمل التي توشك أن تلغيها. ماذا تريد أن تفعل؟"
text_destroy_time_and_cost_entries: "إلغاء الساعات والتكاليف التي تم الإبلاغ عنها"
text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} ساعات، %{cost_entries} تم الإبلاغ عنها في مجموعات العمل التي توشك على إلغائها. ماذا تريد أن تفعل؟"
text_reassign_time_and_cost_entries: "إعادة تعيين الساعات والتكاليف التي تم التبليغ عنها لمجموعة العمل هذه:"
text_warning_hidden_elements: "من الممكن أنه تمّ استبعاد بعض الإدخالات من التجميع."
week: "الأسبوع"
js:
text_are_you_sure: "هل أنت متأكد؟"