OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
openproject/config/locales/it.yml

172 lines
7.1 KiB

it:
activerecord:
attributes:
cost_entry:
work_package: Pacchetto di lavoro
overridden_costs: Costi eccedenti
spent: Speso
spent_on: Data
cost_object:
author: Autore
available: Disponibile
budget: Programmato
budget_ratio: Speso (rapporto)
created_on: Creato nel
description: Descrizione
fixed_date: Data fissa
spent: Speso
status: Stato
subject: Soggetto
type: Tipo di costo
updated_on: Aggiornato nel
cost_type:
unit: Nome Unità
unit_plural: Nome unità pluralizzato
work_package:
cost_object_subject: Titolo del bilancio
labor_costs: Costi della manodopera
material_costs: Costi unitari
overall_costs: Costi complessivi
spent_costs: Costi spesi
spent_units: Unita consumate
rate:
rate: Tasso
user:
default_rates: Tassi di default
variable_cost_object:
labor_budget: Costo del lavoro pianificato
material_budget: Costi pianificati per unità
models:
cost_object: Bilancio
cost_type:
one: Tipo di costo
other: Tipi di costo
material_budget_item: Unità
rate: Tasso
errors:
models:
work_package:
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: 'Il pacchetto di lavoro #%{id} non è una destinazione valida per riassegnare le entrate del costo.'
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: Voci di costo non possono essere assegnate a un progetto.
attributes:
budget: Costi pianificati
comment: Commento
cost_object: Bilancio
cost_type: Tipo di costo
costs: Costi
current_rate: "L'attuale tasso"
hours: Ore
units: Unità di misura
valid_from: Valido dal
button_add_budget_item: Aggiungere costi pianificati
button_add_cost_object: Aggiungi bilancio
button_add_cost_type: Aggiungi tipo di costo
button_add_rate: Aggiungi tasso
button_cancel_edit_budget: Annulla modifica budget
button_cancel_edit_costs: Annulla modifica ai costi
button_log_costs: Log unità di costo
button_log_time: Registro temporale
caption_booked_on_project: Prenotato su progetto
caption_default: Predefinito
caption_default_rate_history_for: 'Storia tasso predefinito per %{user}'
caption_labor: Lavoro
caption_labor_costs: Costo del lavoro effettivo
caption_locked_on: Bloccato su
caption_material_costs: Costi effettivi di unità
caption_materials: Unità di misura
caption_rate_history: Storia del tasso
caption_rate_history_for: 'Storia del tasso di %{user}'
caption_rate_history_for_project: 'Storia del tasso di %{user} nel progetto %{project}'
caption_save_rate: Salva tasso
caption_set_rate: Impostata tasso corrente
caption_show_locked: Mostra tipi bloccati
cost_objects_title: Budget
label_cost_type_plural: Tipi di costo
currency_delimiter: ','
currency_separator: '.'
description_date_for_new_rate: Data per nuovo tasso
events:
cost_object: Bilancio modificato
group_by_others: non in qualsiasi gruppo
help_click_to_edit: Clicca qui per modificare.
help_currency_format: "Formato dei valori di valuta visualizzata. %n viene sostituito con il valore della valuta, %u viene sostituito con l'unità di valuta."
help_override_rate: Immettere un valore per sovrascrivere il tasso di default.
label_between: tra
label_cost_filter_add: Aggiungere costo ingresso filtro
label_costlog: Costi unitari registrati
label_cost_object: Bilancio
label_cost_object_id: 'Budget #%{id}'
label_cost_object_new: Nuovo budget
label_cost_object_plural: Budget
label_cost_plural: Costi
label_cost_report: Rapporto costo
label_cost_type_specific: 'Budget #%{id}: %{name}'
label_costs_per_page: Costi per pagina
label_currency: Valuta
label_currency_format: Formato della valuta
label_current_default_rate: Tasso della valuta predefinita
label_date_on: acceso
label_deleted_cost_types: Tipi di costo eliminati
label_deliverable: Bilancio
label_display_cost_entries: Visualizzare i costi unitari
label_display_time_entries: Visualizzazione ore segnalate
label_display_types: Mostra tipi
label_edit: Modifica
label_fixed_cost_object: Budget fisso
label_fixed_date: Data fissa
label_generic_user: Utente generico
label_greater_or_equal: '>='
label_group_by: Raggruppa per
label_group_by_add: Aggiungere il campo di raggruppamento
label_hourly_rate: Tariffa oraria
label_include_deleted: Includi eliminati
label_work_package_filter_add: Aggiungi filtro per pacchetto di lavoro
label_kind: Tipo
label_less_or_equal: '<='
label_log_costs: Log unità di costo
label_no: 'No'
label_option_plural: Opzioni
label_overall_costs: Costi complessivi
label_rate: Tasso
label_rate_plural: Tariffe
label_status_finished: Terminato
label_units: Unità di costo
label_user: Utente
label_until: finché
label_valid_from: Valido dal
label_variable_cost_object: Burget a tasso variabile
label_view_all_cost_objects: Mostra tutti i budget
label_yes: Si
notice_cost_object_conflict: WorkPackages deve essere dello stesso progetto.
notice_no_cost_objects_available: Nessun budget disponibile.
notice_something_wrong: Qualcosa è andato storto. Si prega di riprovare.
notice_successful_restore: Ripristino eseguito con successo.
permission_edit_cost_entries: Modifica prenotata per unità di costo
permission_edit_cost_objects: Modifica budget
permission_edit_own_cost_entries: Modifica le proprie unità di costo
permission_edit_hourly_rates: Modificare tariffe orarie
permission_edit_own_hourly_rate: Modificare le proprie tariffe orarie
permission_edit_rates: Modificare le tariffe
permission_log_costs: Prenota costi unitari
permission_log_own_costs: Prenota costi unitari per se stessi
permission_view_cost_entries: Visualizza costi prenotati
permission_view_cost_objects: Visualizza budget
permission_view_cost_rates: Visualizza tariffe di costo
permission_view_hourly_rates: Mostra tutte le tariffe orarie
permission_view_own_cost_entries: Visualizza propri costi prenotati
permission_view_own_hourly_rate: Visualizza propria tariffa oraria
permission_view_own_time_entries: Visualizzare proprio tempo trascorso
project_module_costs_module: Controllo dei costi
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: Assegnare costi ed ore segnalati al progetto
text_cost_object_change_type_confirmation: Sei sicuro? Questa operazione distruggerà informazioni del tipo budget specificato.
text_destroy_cost_entries_question: '%{cost_entries} sono stati segnalati sui pacchetti di lavoro che si sta per eliminare. Che cosa vuoi fare?'
text_destroy_time_and_cost_entries: Elimina orari e costi riportati
text_destroy_time_and_cost_entries_question: '%{hours} ore, %{cost_entries} sono stati segnalati sui pacchetti di lavoro che si sta per eliminare. Che cosa vuoi fare?'
text_reassign_time_and_cost_entries: 'Riassegnare ore e costi segnalati di questo work package:'
text_warning_hidden_elements: "Alcune voci potrebbero sono stati esclusi dall'aggregazione."
week: settimana
x_entries:
one: 1 voce
other: '%{count} voci'
js:
text_are_you_sure: Sei sicuro?