OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
openproject/modules/costs/config/locales/crowdin/ja.yml

192 lines
9.0 KiB

#-- copyright
#OpenProject is an open source project management software.
#Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details.
#++
#---
ja:
activerecord:
attributes:
cost_entry:
work_package: "ワーク パッケージ"
overridden_costs: "オーバーライドされたコスト"
spent: "使用済"
spent_on: "日付"
cost_object:
author: "作成者"
available: "利用可能"
budget: "計画"
budget_ratio: "使用済 (比)"
created_on: "作成日時"
description: "説明"
fixed_date: "固定日付"
spent: "使用済"
status: "ステータス"
subject: "題名"
type: "コスト種類"
updated_on: "更新日時"
cost_type:
unit: "単位名"
unit_plural: "単位名"
work_package:
costs_by_type: "使用済単価"
cost_object_subject: "予算のタイトル"
labor_costs: "作業員コスト"
material_costs: "単価"
overall_costs: "集計コスト"
spent_costs: "使用済コスト"
spent_units: "使用済単価"
rate:
rate: "原価率"
user:
default_rates: "デフォルト原価率"
variable_cost_object:
labor_budget: "計画作業員コスト"
material_budget: "計画単価"
models:
cost_object: "予算"
cost_type:
other: "コスト種類"
material_budget_item: "ユニット"
rate: "原価率"
errors:
models:
work_package:
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "コストを再割り当てるには、作業項目#%{id}は対象外である。"
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "コストエントリをプロジェクトに割り当てることはできません。"
attributes:
budget: "計画コスト"
comment: "コメント"
cost_object: "予算"
cost_type: "コスト種類"
costs: "コスト"
current_rate: "現状原価率"
hours: " 時間"
units: "単位"
valid_from: "から有効"
button_add_budget_item: "計画コストを追加"
button_add_cost_object: "予算を追加"
button_add_cost_type: "コストの種類を追加"
button_add_rate: "原価率を追加"
button_cancel_edit_budget: "予算の編集を取り消し"
button_cancel_edit_costs: "コストの編集を取り消し"
button_log_costs: "単価を記録"
button_log_time: "時間を記録"
caption_booked_on_project: "プロジェクトの予約"
caption_default: "既定の項目"
caption_default_rate_history_for: "%{user} のデフォルト率の履歴"
caption_labor: "労働"
caption_labor_costs: "実際の労働コスト"
caption_locked_on: "ロックオン"
caption_material_costs: "実際の労働コスト"
caption_materials: "単位"
caption_rate_history: "進捗履歴"
caption_rate_history_for: "%{user} の進捗履歴"
caption_rate_history_for_project: "プロジェクト %{project} で %{user} の進捗履歴"
caption_save_rate: "進捗の保存"
caption_set_rate: "現在の進捗を設定する"
caption_show_locked: "ロックの種類を表示します。"
cost_objects_title: "予算"
description_date_for_new_rate: "新しいレートの日付"
events:
cost_object: "予算の編集"
group_by_others: "どのグループにもない"
help_click_to_edit: "編集するにはここをクリックしてください。"
help_currency_format: "表示される通貨値の形式です。 %n は通貨の値に置き換えられ、%u は通貨の単位に置き換えられます。"
help_override_rate: "デフォルトレートを上書きするにはここに値を入力します。"
label_between: "次の範囲内"
label_cost_filter_add: "コストフィルタの追加"
label_costlog: "単価を記録"
label_cost_object: "予算"
label_cost_object_id: "予算 #%{id}"
label_cost_object_new: "新しい予算"
label_cost_object_plural: "予算"
label_cost_plural: "コスト"
label_cost_report: "コストレポート"
label_cost_type_specific: "予算 #%{id}: %{name}"
label_cost_type_plural: "コスト種類"
label_costs_per_page: "1ページあたりのコスト"
label_currency: "通貨"
label_currency_format: "通貨の形式"
label_current_default_rate: "現在のデフォルトレート"
label_date_on: "オン"
label_deleted_cost_types: "削除されたコストタイプ"
label_locked_cost_types: "ロックされたコストタイプ"
label_deliverable: "予算"
label_display_cost_entries: "ユニットのコストを表示"
label_display_time_entries: "報告された時間を表示する"
label_display_types: "表示タイプ"
label_edit: "編集"
label_fixed_cost_object: "固定予算"
label_fixed_date: "固定日付"
label_generic_user: "一般ユーザー"
label_greater_or_equal: ">="
label_group_by: "グループ化"
label_group_by_add: "グループ化フィールドを追加"
label_hourly_rate: "時給"
label_include_deleted: "削除済みを含める"
label_work_package_filter_add: "作業項目フィルタを追加する"
label_kind: "種別"
label_less_or_equal: "以下"
label_log_costs: "単価を記録"
label_no: "いいえ"
label_option_plural: "オプション"
label_overall_costs: "集計コスト"
label_rate: "原価率"
label_rate_plural: "レート"
label_status_finished: "完了しました"
label_units: "単価"
label_user: "ユーザ"
label_until: "まで"
label_valid_from: "から有効"
label_variable_cost_object: "可変率を基づいた予算"
label_view_all_cost_objects: "全ての予算を表示"
label_yes: "はい"
notice_cost_object_conflict: "作業項目は同一プロジェクトである必要があります。"
notice_no_cost_objects_available: "予算がありません。"
notice_something_wrong: "エラーが発生しました。再試行してください。"
notice_successful_restore: "復元処理が成功します。"
notice_successful_lock: "ロックに成功しました。"
notice_cost_logged_successfully: '単価が正常に記録されました。'
permission_edit_cost_entries: "予約単価の編集"
permission_edit_cost_objects: "予算の編集"
permission_edit_own_cost_entries: "自分が予約した単価の編集"
permission_edit_hourly_rates: "時給の編集"
permission_edit_own_hourly_rate: "自分の時給の編集"
permission_edit_rates: "率の編集"
permission_log_costs: "単価の予約"
permission_log_own_costs: "自分の単価の予約"
permission_view_cost_entries: "予約したコストの表示"
permission_view_cost_objects: "予算の表示"
permission_view_cost_rates: "コスト率の表示"
permission_view_hourly_rates: "全ての時給の表示"
permission_view_own_cost_entries: "自分が予約したコストの表示"
permission_view_own_hourly_rate: "自分の時給の表示"
permission_view_own_time_entries: "自分の使用済み時間の表示"
project_module_costs_module: "予算"
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "報告された時間とコストをプロジェクトに割り当てる"
text_cost_object_change_type_confirmation: "本当に良いですか?この操作により、特定の予算タイプの情報が破棄されます。"
text_destroy_cost_entries_question: "削除しようとしている作業項目が%{cost_entries} 件報告されました。どうしますか?"
text_destroy_time_and_cost_entries: "報告された時間とコストを削除する"
text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} 時間分、削除しようとしている作業項目が%{cost_entries} 件報告されました。どうしますか?"
text_reassign_time_and_cost_entries: "報告された時間とコストをこの作業項目に再割り当てください。"
text_warning_hidden_elements: "いくつかのエントリは、集計から除外されている可能性があります。"
week: "週間"
js:
text_are_you_sure: "よろしいですか?"