The `@include Paragraph` was added in one of the typography PRs but I believe it was intended for the token options text, not the icon. I believe the Paragraph only applies to text like everywhere else in the UI and this should be safe to remove from the icon to display the font-family from Font Awesome.
The updates to `zh_CN` merged in #9388 were a fair bit behind the
`develop` branch, so they ended up introducing various lint failures
despite passing on CI on the PR.
The localized messages have been updated to include English
descriptions, and one extraneous message has been removed.
The packages `eth-sig-util` and `ethashjs` have been updated to their
latest in-range versions in the lockfile. This removes the last
instance of `ethereumjs-abi@0.6.5` from our dependency tree, as well as
the last non-optional instance of `sha3` (it's still present as a
transitive dependency of an optional development dependency via
`ganache`)
The `transferFrom` localized message has been unused at least since the
transaction list redesign was implemented. The `transactionCategory`
has been used directly as the localized message key since then. For
most of the other categories this was fine, but for `transferFrom` the
message differs slightly from the category (the category is
`transferfrom`, with a lower-cased 'f').
We now use string literals for all transaction category localized
messages. This makes it easier to verify that we have translations for
each of them, and that we aren't leaving any unused translations around.
The `start:dev` script relies upon `electron` and `sqlite`, both of
which had their install scripts disabled by `allow-scripts`. Without
those two packages, `start:dev` crashes immediately.
The manifest has been updated to ensure install scripts run for both
packages. `start:dev` now works.
Fixes#10356
There was a bug in the inpage provider that would mistakenly report
usage of our injected `web3` instance when the `web3.currentProvider`
property was accessed. This was fixed in v8.0.4 of
`@metamask/inpage-provider`.
* Update standard swaps build quote screen token verification message
* Add actionable warning token verification message to swaps build quote screen
* Simplify swapTokenVerification translations
* Use original verifyThisTokenOn message instead of swapsConfirmTokenAddressOnEtherscan
* Restore verifyThisTokenOn message to hi locale
* Support type and the withRightButton option as parameters on the actionable message component
* Use 'continue' in place of swapPriceDifferenceAcknowledgementNoFiat message
* Use wrapperClassName property on infotooltip in actionable-message
* Remove unnecessary change
* Lint fix
* ci - run storybook and add to build-artifacts
* ci/storybook - rename storybook build path and fix artifact upload
* ci/storybook - rename link text
* clean - remove accidently committed storybook build dir
* storybook - fix image path to relative (#10364)
The `verify-locale-strings.js` script now validates that the
descriptions from the `en` locale are also present in all other
locales.
These descriptions are intended to help with translation, and are not
meant to be translated. This check will ensure that translators don't
accidentally translate these. It also ensures they're present alongside
each translated message, which might be helpful for understanding
context.
* Use nock in to intercept gas call for gas-duck test
Use nock instead of stubbing out the window fetch. My suspicion is that when the test runs the window sometimes wouldn't be intialized/referenced, which could explain the intermittent test failures in those particular tests that call window.fetch.
Using nock allows the call to be intercepted more reliably.
* Update `ko` localized messages
These translations were provided by Lionbridge.
* Update `lockoutTimeTooGreat` message
* Update statements with bold 'Never'
The sentences did not make sense previously. They have been updated to
be grammatically correct and to emphasize the negation.
* Apply suggested change to 'swapNewQuoteIn'