OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
openproject/modules/meeting/config/locales/crowdin/pl.yml

80 lines
3.8 KiB

#-- copyright
#OpenProject Meeting Plugin
#Copyright (C) 2011-2014 the OpenProject Foundation (OPF)
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See doc/COPYRIGHT.md for more details.
#++
#English strings go here for Rails i18n
pl:
activerecord:
attributes:
meeting:
location: "Lokalizacja"
duration: "Czas trwania"
participants: "Uczestnicy"
participants_attended: "Uczestnicy"
participants_invited: "Zaproszone osoby"
start_time: "Czas"
start_time_hour: "Czas rozpoczęcia"
errors:
messages:
invalid_time_format: "nie jest prawidłowy. Wymagany format to: GG:MM"
models:
meeting_agenda: "Plan spotkania"
meeting_minutes: "Protokół ze spotkania"
description_attended: "Obecny"
description_invite: "zaproszony"
events:
meeting: Spotkanie zmienione
meeting_agenda: Zmieniono plan spotkania
meeting_agenda_closed: Zamknięto plan spotkania
meeting_agenda_opened: Otwarto plan spotkania
meeting_minutes: Protokół ze spotkania edytowany
meeting_minutes_created: Protokół ze spotkania utworzony
error_notification_with_errors: "Nie udało się wysłać powiadomienie do adresatów: %{recipients}"
label_meeting: "Spotkanie"
label_meeting_plural: "Spotkania"
label_meeting_new: "Nowe spotkanie"
label_meeting_edit: "Edycja spotkania"
label_meeting_agenda: "Plan spotkania"
label_meeting_minutes: "Protokół ze spotkania"
label_meeting_close: "Zamknij"
label_meeting_open: "Otwórz"
label_meeting_agenda_close: "Zamknij agendę aby zacząć protokół ze spotkania"
label_meeting_date_time: "Data/Czas"
label_meeting_diff: "Różnice"
label_notify: "Wyślij do przeglądu"
label_icalendar: "Wyślij iCalendar"
label_version: "Wersja"
label_time_zone: "Strefa czasowa"
label_start_date: "Data rozpoczęcia"
notice_successful_notification: "Powiadomienia wysłane pomyślnie"
notice_timezone_missing: 'Została ustawiona domyślna strefa czasowa: %{zone}. Aby zmienić strefę czasową, kliknij tutaj.'
permission_create_meetings: "Utwórz spotkanie"
permission_edit_meetings: "Modyfikuj spotkania"
permission_delete_meetings: "Usuń spotkania"
permission_view_meetings: "Zobacz spotkania"
permission_create_meeting_agendas: "Zarządzaj planami"
permission_close_meeting_agendas: "Zamknij plany"
permission_send_meeting_agendas_notification: "Wyślij powiadomienie o przeglądzie planów"
permission_create_meeting_minutes: "Zarządzaj protokołami ze spotkań"
permission_send_meeting_minutes_notification: "Wyślij przegląd uwag do protokołu ze spotkania"
project_module_meetings: "Spotkania"
text_duration_in_hours: "Czas trwania w godzinach"
text_in_hours: "w godzinach"
text_meeting_agenda_for_meeting: 'agenda spotkania "%{meeting}"'
text_meeting_closing_are_you_sure: "Czy na pewno chcesz zamknąć spotkanie?"
text_meeting_agenda_open_are_you_sure: "Niezapisane zmiany protokołu zostaną utracone! Kontynuować?"
text_meeting_minutes_for_meeting: 'protokół ze spotkania "%{meeting}"'
text_review_meeting_agenda: "%{author} umieścił %{link} do przeglądu."
text_review_meeting_minutes: "%{author} umieścił %{link} do przeglądu."
text_notificiation_invited: "Ten mail zawiera element ics dla poniższego spotkania:"