OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
openproject/modules/meeting/config/locales/crowdin/uk.yml

80 lines
4.8 KiB

#-- copyright
#OpenProject Meeting Plugin
#Copyright (C) 2011-2014 the OpenProject Foundation (OPF)
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See doc/COPYRIGHT.md for more details.
#++
#English strings go here for Rails i18n
uk:
activerecord:
attributes:
meeting:
location: "Місцезнаходження"
duration: "Тривалість"
participants: "Учасники"
participants_attended: "Учасники"
participants_invited: "Запрошені"
start_time: "Час"
start_time_hour: "Початковий час"
errors:
messages:
invalid_time_format: "не є допустимим часом. Необхідний формат: HH:MM"
models:
meeting_agenda: "Порядок денний"
meeting_minutes: "Хвилини"
description_attended: "Участь"
description_invite: "запрошені"
events:
meeting: Нотатки до зустрічі
meeting_agenda: Порядок денний зустрічі редагувався
meeting_agenda_closed: Порядок засідань закритий
meeting_agenda_opened: Порядок зустрічей був відкритий
meeting_minutes: Відредаговані хвилини наради
meeting_minutes_created: Створено протокол зустрічей
error_notification_with_errors: "Не вдалося надіслати сповіщення. Неможливо отримати сповіщення про таких одержувачів: %{recipients}"
label_meeting: "Зустріч"
label_meeting_plural: "Зустрічі"
label_meeting_new: "Нова зустріч"
label_meeting_edit: "Редагувати збори"
label_meeting_agenda: "Порядок денний"
label_meeting_minutes: "Хвилини"
label_meeting_close: "Закрити"
label_meeting_open: "Відкрити"
label_meeting_agenda_close: "Закрийте порядок денний, щоб розпочати протоколи"
label_meeting_date_time: "Дата, час"
label_meeting_diff: "Відмінність"
label_notify: "Надіслати на розгляд"
label_icalendar: "Надіслати iCalendar"
label_version: "Версія"
label_time_zone: "Часовий пояс"
label_start_date: "Початок"
notice_successful_notification: "Повідомлення успішно надіслано"
notice_timezone_missing: Часовий пояс не встановлено і %{zone} передбачається. Щоб вибрати часовий пояс, натисніть тут.
permission_create_meetings: "Створюйте зустрічі"
permission_edit_meetings: "Редагувати зустрічі"
permission_delete_meetings: "Видалити зустрічі"
permission_view_meetings: "Переглянути зустрічі"
permission_create_meeting_agendas: "Керувати програмами"
permission_close_meeting_agendas: "Закрити порядок денний"
permission_send_meeting_agendas_notification: "Надіслати повідомлення про перегляд для порядку денного"
permission_create_meeting_minutes: "Керування хвилинами"
permission_send_meeting_minutes_notification: "Надішліть повідомлення про перегляд за хвилини"
project_module_meetings: "Зустрічі"
text_duration_in_hours: "Тривалість у годинах"
text_in_hours: "у годинах"
text_meeting_agenda_for_meeting: 'порядку денного засідання %{meeting}'
text_meeting_closing_are_you_sure: "Дійсно закрити нараду?"
text_meeting_agenda_open_are_you_sure: "Незбережений вміст у хвилинах буде втрачено! Продовжити?"
text_meeting_minutes_for_meeting: 'протокол засідання %{meeting}'
text_review_meeting_agenda: "%{author} поставив %{link} на розгляд."
text_review_meeting_minutes: "%{author} поставив %{link} на розгляд."
text_notificiation_invited: "У цьому листі міститься запис ics для зустрічі нижче:"