|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
pt:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não há nada para exibir.
|
|
|
|
|
activities:
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Não ocorreu nenhuma atividade neste projeto dentro deste
|
|
|
|
|
espaço de tempo.
|
|
|
|
|
admin:
|
|
|
|
|
plugins:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem extensões disponíveis.
|
|
|
|
|
custom_styles:
|
|
|
|
|
custom_colors: Cores personalizadas
|
|
|
|
|
customize: 'Personalize a sua instalação do OpenProject com seu próprio logótipo.
|
|
|
|
|
Nota: este logótipo estará acessível ao público.'
|
|
|
|
|
enterprise_notice: Como forma de agradecimento pela sua contribuição financeira
|
|
|
|
|
para o desenvolvimento do OpenProject, esta pequena funcionalidade está apenas
|
|
|
|
|
disponível para os subscritores da versão Enterprise.
|
|
|
|
|
manage_colors: Editar opções de selecção de cor
|
|
|
|
|
instructions:
|
|
|
|
|
alternative_color: Cor de contraste forte, utilizada habitualmente nos botões
|
|
|
|
|
mais importantes do ecrã.
|
|
|
|
|
content_link_color: Cor da fonte da maioria dos links.
|
|
|
|
|
primary_color: Cor principal.
|
|
|
|
|
primary_color_dark: Normalmente é utilizada uma cor mais escura da cor principal
|
|
|
|
|
para a ação de passar com o rato por cima.
|
|
|
|
|
header_bg_color: Cor de fundo do cabeçalho.
|
|
|
|
|
header_item_bg_hover_color: Cor de fundo de itens do cabeçalho clicáveis quando
|
|
|
|
|
se passa com o rato por cima.
|
|
|
|
|
header_item_font_color: Cor da fonte dos itens do cabeçalho clicáveis.
|
|
|
|
|
header_item_font_hover_color: Cor da fonte de itens do cabeçalho clicáveis
|
|
|
|
|
quando se passa com o rato por cima.
|
|
|
|
|
header_border_bottom_color: Linha fina sob o cabeçalho. Deixe este campo vazio
|
|
|
|
|
se não deseja qualquer linha.
|
|
|
|
|
main_menu_bg_color: Cor de fundo do menu do lado esquerdo.
|
|
|
|
|
enterprise:
|
|
|
|
|
upgrade_to_ee: Atualizar para a versão Enterprise
|
|
|
|
|
add_token: Carregar um token de suporte da versão Enterprise
|
|
|
|
|
replace_token: Substituir o seu token de suporte atual
|
|
|
|
|
order: Encomendar versão Enterprise
|
|
|
|
|
paste: Cole o seu token de suporte da versão Enterprise
|
|
|
|
|
required_for_feature: Esta funcionalidade só está disponível com um token de
|
|
|
|
|
suporte ativo da versão Enterprise.
|
|
|
|
|
enterprise_link: Para mais informações, clique aqui.
|
|
|
|
|
announcements:
|
|
|
|
|
show_until: Mostrar até
|
|
|
|
|
is_active: atualmente exibidos
|
|
|
|
|
is_inactive: não exibidos atualmente
|
|
|
|
|
attribute_help_texts:
|
|
|
|
|
text_overview: Neste modo de exibição, pode criar textos de ajuda personalizados
|
|
|
|
|
para a visualização de atributos. Quando definidos, estes textos podem ser exibidos
|
|
|
|
|
clicando no ícone de ajuda ao lado do seu respetivo atributo.
|
|
|
|
|
label_plural: Textos de ajuda de atributo
|
|
|
|
|
show_preview: Texto de pré-visualização
|
|
|
|
|
add_new: Adicionar texto de ajuda
|
|
|
|
|
edit: Editar texto de ajuda para %{attribute_caption}
|
|
|
|
|
auth_sources:
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_content_title: Atualmente, não existem modos de autenticação.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Criar um novo modo de autenticação
|
|
|
|
|
ldap_auth_sources:
|
|
|
|
|
connection_encryption: Encriptação da ligação
|
|
|
|
|
tls_mode:
|
|
|
|
|
plain: nenhum
|
|
|
|
|
simple_tls: simple_tls
|
|
|
|
|
start_tls: start_tls
|
|
|
|
|
plain_description: Ligação simples não encriptada, sem negociação TLS.
|
|
|
|
|
simple_tls_description: Encriptação TLS implícita, mas sem validação de certificado.
|
|
|
|
|
Use com cautela e confiança implícita da ligação LDAP.
|
|
|
|
|
start_tls_description: Criptografia TLS explícita com validação completa. Use
|
|
|
|
|
para LDAP sobre TLS/SSL.
|
|
|
|
|
section_more_info_link_html: 'Esta seção diz respeito à segurança de ligação
|
|
|
|
|
desta fonte de autenticação LDAP. Para mais informações, visite a documentação
|
|
|
|
|
<a href="%{link}">the Net::LDAP</a>.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
forums:
|
|
|
|
|
show:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem publicações para o fórum.
|
|
|
|
|
colors:
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem cores.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Crie uma nova cor
|
|
|
|
|
label_no_color: Sem cor
|
|
|
|
|
custom_actions:
|
|
|
|
|
actions:
|
|
|
|
|
name: Ações
|
|
|
|
|
add: Adicionar ação
|
|
|
|
|
assigned_to:
|
|
|
|
|
executing_user_value: "(Atribuir ao utilizador executante)"
|
|
|
|
|
conditions: Condições
|
|
|
|
|
plural: Ações personalizadas
|
|
|
|
|
new: Nova ação personalizada
|
|
|
|
|
edit: Editar ação personalizada %{name}
|
|
|
|
|
execute: Executar %{name}
|
|
|
|
|
upsale:
|
|
|
|
|
title: Ações personalizadas num recurso Edição Empresarial
|
|
|
|
|
description: As ações personalizadas agilizam o trabalho diário ao combinar
|
|
|
|
|
um conjunto de passos individuais num único botão.
|
|
|
|
|
custom_fields:
|
|
|
|
|
text_add_new_custom_field: 'Para adicionar novos campos personalizados a um projeto,
|
|
|
|
|
primeiro precisa de criá-los para depois adicioná-los a este projeto.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
is_enabled_globally: Ativado a nível global
|
|
|
|
|
enabled_in_project: Ativado no projeto
|
|
|
|
|
contained_in_type: Incluído no tipo
|
|
|
|
|
confirm_destroy_option: Apagar uma opção irá apagar todas as suas ocorrências
|
|
|
|
|
(ex. em pacotes de trabalho). Tem certeza que quer apagá-la?
|
|
|
|
|
tab:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem campos personalizados.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Criar um novo campo personalizado
|
|
|
|
|
concatenation:
|
|
|
|
|
single: ou
|
|
|
|
|
deprecations:
|
|
|
|
|
time_entries: This time entries view is superseded by the 'Cost reports' module.
|
|
|
|
|
This view now only supports exporting time entry information to csv. For interactive
|
|
|
|
|
filtering, please activate the 'Cost reports' module in the project settings.
|
|
|
|
|
old_timeline:
|
|
|
|
|
replacement: Este módulo de cronogramas está a ser substituído por um cronograma
|
|
|
|
|
interativo, integrado no módulo de pacotes de trabalho.
|
|
|
|
|
removal: Este módulo vai ser removido com OpenProject 8.0. A configuração para
|
|
|
|
|
esta vista NÃO migrará para a vista do pacote de trabalho.
|
|
|
|
|
further_information_before: Dê uma vista de olhos a
|
|
|
|
|
link_name: como migrar para o novo cronograma.
|
|
|
|
|
further_information_after: ''
|
|
|
|
|
calendar:
|
|
|
|
|
removal: 'Atenção: Este módulo será removido com o OpenProject 8.0.'
|
|
|
|
|
global_search:
|
|
|
|
|
overwritten_tabs:
|
|
|
|
|
wiki_pages: Wiki
|
|
|
|
|
messages: Fórum
|
|
|
|
|
groups:
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem grupos.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Criar um novo grupo
|
|
|
|
|
users:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem utilizadores pertencentes a este
|
|
|
|
|
grupo.
|
|
|
|
|
memberships:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem projetos pertencentes a este
|
|
|
|
|
grupo.
|
|
|
|
|
incoming_mails:
|
|
|
|
|
ignore_filenames: 'Especifique uma lista de nomes a ignorar ao processar anexos
|
|
|
|
|
para emails recebidos (por exemplo, assinaturas ou ícones). Digite um nome de
|
|
|
|
|
ficheiro por linha.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
projects:
|
|
|
|
|
delete:
|
|
|
|
|
scheduled: A eliminação foi programada e é realizada em segundo plano. Será
|
|
|
|
|
notificado do resultado.
|
|
|
|
|
schedule_failed: 'O projeto não pode ser apagado: %{errors}'
|
|
|
|
|
failed: A eliminação do projeto %{name} falhou
|
|
|
|
|
failed_text: O pedido para eliminar o projeto %{name} falhou. O projeto ficou
|
|
|
|
|
arquivado.
|
|
|
|
|
completed: A eliminação do projeto %{name} está completa
|
|
|
|
|
completed_text: O pedido para eliminar o projeto '%{name}' foi concluído.
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem projetos
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Crie um novo projeto
|
|
|
|
|
settings:
|
|
|
|
|
activities:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem atividades disponíveis.
|
|
|
|
|
forums:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem fóruns para o projeto.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Criar novo fórum
|
|
|
|
|
categories:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem categorias de pacote de trabalho.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Criar uma nova categoria de pacote de trabalho
|
|
|
|
|
custom_fields:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente não existem campos personalizados disponíveis.
|
|
|
|
|
types:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem tipos disponíveis.
|
|
|
|
|
versions:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem versões para o projeto.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Crie uma nova versão
|
|
|
|
|
members:
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem membros pertencentes a este projeto.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Adicione um membro ao projeto
|
|
|
|
|
my:
|
|
|
|
|
access_token:
|
|
|
|
|
failed_to_reset_token: 'Não foi possível reiniciar o token de acesso: %{error}'
|
|
|
|
|
notice_reset_token: 'Foi gerado um novo token de %{type}. O seu token de acesso
|
|
|
|
|
é:'
|
|
|
|
|
token_value_warning: 'Nota: Esta é a única vez que irá ver este token, certifique-se
|
|
|
|
|
que o copia agora.'
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem fichas de acesso disponíveis.
|
|
|
|
|
news:
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem notícias para comunicar.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Adicione um item de notícias
|
|
|
|
|
my_page:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Nada de novo no relatório.
|
|
|
|
|
users:
|
|
|
|
|
memberships:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Este utilizador atualmente não é um membro de um projeto.
|
|
|
|
|
prioritiies:
|
|
|
|
|
edit:
|
|
|
|
|
priority_color_text: |
|
|
|
|
|
Clique para atribuir ou alterar a cor desta prioridade.
|
|
|
|
|
Pode ser usada para destacar os pacotes de trabalho na tabela.
|
|
|
|
|
reportings:
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem comunicações de estado.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Adicionar um relatório de estado
|
|
|
|
|
statuses:
|
|
|
|
|
edit:
|
|
|
|
|
status_readonly_html: |
|
|
|
|
|
Verifique esta opção para marcar pacotes de trabalho com este estado como só de leitura.
|
|
|
|
|
Nenhum atributo pode ser alterado com a exceção do estado.
|
|
|
|
|
<br/>
|
|
|
|
|
<strong>Nota</strong>: Valores herdados (ex: por crianças ou relações) ainda serão aplicados.
|
|
|
|
|
status_color_text: |
|
|
|
|
|
Clique para atribuir ou alterar a cor deste status.
|
|
|
|
|
É mostrada no botão de status e pode ser usada para destacar os pacotes de trabalho na tabela.
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem estados de pacote de trabalho.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Adicione um novo estado
|
|
|
|
|
types:
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem tipos.
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Crie um novo tipo
|
|
|
|
|
edit:
|
|
|
|
|
settings: Definições
|
|
|
|
|
form_configuration: Configuração do formulário
|
|
|
|
|
projects: Projetos
|
|
|
|
|
enabled_projects: Projetos ativados
|
|
|
|
|
add_group: Adicionar grupo de atributos
|
|
|
|
|
add_table: Adicionar tabela de pacotes de trabalho relacionados
|
|
|
|
|
edit_query: Editar tabela
|
|
|
|
|
query_group_placeholder: Dê um nome à tabela
|
|
|
|
|
reset: Repor predefinições
|
|
|
|
|
type_color_text: |
|
|
|
|
|
Clique para atribuir ou alterar a cor deste tipo. A cor selecionada distingue os pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
em gráficos Gantt. Por isso, é recomendado usar uma cor forte.
|
|
|
|
|
versions:
|
|
|
|
|
overview:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente não existem pacotes de trabalho atribuídos
|
|
|
|
|
para esta versão.
|
|
|
|
|
wiki:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem páginas de wiki.
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_content_text: Adicione uma nova página da wiki
|
|
|
|
|
work_flows:
|
|
|
|
|
index:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem ritmos de trabalho.
|
|
|
|
|
work_packages:
|
|
|
|
|
x_descendants:
|
|
|
|
|
one: Um pacote de trabalho descendente
|
|
|
|
|
other: "%{count} pacotes de trabalho descendentes"
|
|
|
|
|
bulk:
|
|
|
|
|
could_not_be_saved: 'Os seguintes pacotes de trabalho não puderam ser guardados:'
|
|
|
|
|
move:
|
|
|
|
|
no_common_statuses_exists: Não há nenhum status disponível para todos os pacotes
|
|
|
|
|
de trabalho selecionados. O seu status não pode ser alterado.
|
|
|
|
|
unsupported_for_multiple_projects: Mover/copiar em massa não é suportado por
|
|
|
|
|
pacotes de trabalho de vários projetos
|
|
|
|
|
list_simple:
|
|
|
|
|
assigned:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem pacotes de trabalho atribuídos
|
|
|
|
|
para mim.
|
|
|
|
|
reported:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem pacotes de trabalho que eu
|
|
|
|
|
comuniquei.
|
|
|
|
|
responsible:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem pacotes de trabalho pelos quais
|
|
|
|
|
sou responsável.
|
|
|
|
|
watched:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem pacotes de trabalho que eu
|
|
|
|
|
estou a vigiar.
|
|
|
|
|
summary:
|
|
|
|
|
reports:
|
|
|
|
|
category:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem categorias disponíveis.
|
|
|
|
|
assigned_to:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem membros pertencentes a este
|
|
|
|
|
projeto.
|
|
|
|
|
responsible:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem membros pertencentes a este
|
|
|
|
|
projeto.
|
|
|
|
|
author:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem membros pertencentes a este
|
|
|
|
|
projeto.
|
|
|
|
|
priority:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem prioridades disponíveis.
|
|
|
|
|
type:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem tipos disponíveis.
|
|
|
|
|
version:
|
|
|
|
|
no_results_title_text: Atualmente, não existem versões disponíveis.
|
|
|
|
|
label_invitation: Convite
|
|
|
|
|
account:
|
|
|
|
|
delete: Eliminar conta
|
|
|
|
|
delete_confirmation: Tem certeza que deseja eliminar a conta?
|
|
|
|
|
deleted: Conta eliminada com sucesso
|
|
|
|
|
deletion_info:
|
|
|
|
|
data_consequences:
|
|
|
|
|
other: 'Dos dados que o utilizador criou (ex: email, preferências, pacotes
|
|
|
|
|
de trabalho, entradas wiki), será apagado o máximo possível. No entanto
|
|
|
|
|
note que esses dados, como pacotes de trabalho e entradas wiki, não podem
|
|
|
|
|
ser apagados sem impedir o trabalho de outros utilizadores. Esses dados
|
|
|
|
|
serão então reatribuídos para uma conta chamada "Utilizador apagado". Uma
|
|
|
|
|
vez que todas as contas apagadas são reatribuídas para esta conta, não será
|
|
|
|
|
possível distinguir os dados que o utilizador criou dos dados de outra conta
|
|
|
|
|
apagada.'
|
|
|
|
|
self: 'Dos dados que o utilizador criou (ex: email, preferências, pacotes
|
|
|
|
|
de trabalho, entradas wiki), será apagado o máximo possível. No entanto
|
|
|
|
|
note que esses dados, como pacotes de trabalho e entradas wiki, não podem
|
|
|
|
|
ser apagados sem impedir o trabalho de outros utilizadores. Esses dados
|
|
|
|
|
serão então reatribuídos para uma conta chamada "Utilizador apagado". Uma
|
|
|
|
|
vez que todas as contas apagadas são reatribuídas para esta conta, não será
|
|
|
|
|
possível distinguir os dados que o utilizador criou dos dados de outra conta
|
|
|
|
|
apagada.'
|
|
|
|
|
heading: Ecluir a conta %{name}
|
|
|
|
|
info:
|
|
|
|
|
other: Excluir a conta do usuário é uma ação irreversível.
|
|
|
|
|
self: Excluir a sua conta de usuário é uma ação irreversível.
|
|
|
|
|
login_consequences:
|
|
|
|
|
other: A conta será apagada do sistema. Em consequência, o utilizador não
|
|
|
|
|
poderá mais entrar com as suas credenciais atuais. Ele/ela pode escolher
|
|
|
|
|
ser utilizador desta aplicação outra vez nos termos permitidos pela aplicação.
|
|
|
|
|
self: A sua conta será apagada do sistema. Em consequência, não poderá mais
|
|
|
|
|
entrar com as suas credenciais atuais. Poderá escolher ser utilizador desta
|
|
|
|
|
aplicação outra vez nos termos permitidos pela aplicação.
|
|
|
|
|
login_verification:
|
|
|
|
|
other: Introduza o login %{name} para verificar a eliminação. Depois de enviar
|
|
|
|
|
irá receber uma solicitação de confirmação da sua palavra passe.
|
|
|
|
|
self: Introduza o seu login %{name} para verificar a eliminação. Depois de
|
|
|
|
|
enviar irá receber uma solicitação de confirmação da sua palavra passe.
|
|
|
|
|
error_inactive_activation_by_mail: 'A sua conta ainda não foi activada. Para activar
|
|
|
|
|
sua conta, clique no link que foi enviado por e-mail.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
error_inactive_manual_activation: 'A sua conta ainda não foi ativada. Por favor
|
|
|
|
|
aguarde um administrador ativar a sua conta.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
error_self_registration_disabled: 'O seu registo de utilizador está desactivado
|
|
|
|
|
no sistema. Por favor peça a um administrador para lhe criar uma conta.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
login_with_auth_provider: ou inicie sessão com a sua conta
|
|
|
|
|
signup_with_auth_provider: ou registe-se, utilizando
|
|
|
|
|
auth_source_login: Por favor, inicie a sessão como <em>%{login}</em> para ativar
|
|
|
|
|
a sua conta.
|
|
|
|
|
omniauth_login: Por favor, inicie a sessão para ativar a sua conta.
|
|
|
|
|
actionview_instancetag_blank_option: Por favor, selecione
|
|
|
|
|
activerecord:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
announcements:
|
|
|
|
|
show_until: Exibir até
|
|
|
|
|
attachment:
|
|
|
|
|
attachment_content: Conteúdo do anexo
|
|
|
|
|
attachment_file_name: Tipos de ficheiro anexo
|
|
|
|
|
downloads: Transferências
|
|
|
|
|
file: Ficheiro
|
|
|
|
|
filename: Ficheiro
|
|
|
|
|
filesize: Tamanho
|
|
|
|
|
attribute_help_text:
|
|
|
|
|
attribute_name: Atributo
|
|
|
|
|
help_text: Texto de ajuda
|
|
|
|
|
auth_source:
|
|
|
|
|
account: Conta
|
|
|
|
|
attr_firstname: Atributo nome
|
|
|
|
|
attr_lastname: Atributo sobrenome
|
|
|
|
|
attr_login: Atributo login
|
|
|
|
|
attr_mail: Atributo e-mail
|
|
|
|
|
base_dn: Base DN
|
|
|
|
|
host: Hospedeiro
|
|
|
|
|
onthefly: Criação dinâmica do utilziador
|
|
|
|
|
port: Porta
|
|
|
|
|
changeset:
|
|
|
|
|
repository: Repositório
|
|
|
|
|
comment:
|
|
|
|
|
commented: Comentado
|
|
|
|
|
custom_action:
|
|
|
|
|
actions: Ações
|
|
|
|
|
custom_field:
|
|
|
|
|
default_value: Valor predefinido
|
|
|
|
|
editable: Editável
|
|
|
|
|
field_format: Formato
|
|
|
|
|
is_filter: Usado como filtro
|
|
|
|
|
is_required: Obrigatório
|
|
|
|
|
max_length: Tamanho máximo
|
|
|
|
|
min_length: Tamanho mínimo
|
|
|
|
|
multi_value: Permitir seleção múltipla
|
|
|
|
|
possible_values: Valores possíveis
|
|
|
|
|
regexp: Expressão regular
|
|
|
|
|
searchable: Pesquisável
|
|
|
|
|
visible: Visível
|
|
|
|
|
custom_value:
|
|
|
|
|
value: Valor
|
|
|
|
|
enterprise_token:
|
|
|
|
|
starts_at: Válido desde
|
|
|
|
|
expires_at: Expira a
|
|
|
|
|
subscriber: Assinante
|
|
|
|
|
encoded_token: Token de suporte da versão Enterprise
|
|
|
|
|
active_user_count_restriction: Máximo de utilizadores ativos
|
|
|
|
|
grids/grid:
|
|
|
|
|
page: Página
|
|
|
|
|
row_count: Número de linhas
|
|
|
|
|
column_count: Número de colunas
|
|
|
|
|
widgets: Widgets
|
|
|
|
|
relation:
|
|
|
|
|
delay: Atraso
|
|
|
|
|
from: Pacote de trabalho
|
|
|
|
|
to: Tarefas Relacionadas
|
|
|
|
|
status:
|
|
|
|
|
is_closed: Tarefa fechada
|
|
|
|
|
is_readonly: Pacote de trabalho só de leitura
|
|
|
|
|
journal:
|
|
|
|
|
notes: Notas
|
|
|
|
|
member:
|
|
|
|
|
roles: Funções
|
|
|
|
|
project:
|
|
|
|
|
identifier: Identificador
|
|
|
|
|
latest_activity_at: Última atividade em
|
|
|
|
|
parent: Subprojeto de
|
|
|
|
|
queries: Consultas
|
|
|
|
|
types: Tipos
|
|
|
|
|
versions: Versões
|
|
|
|
|
work_packages: Tarefas
|
|
|
|
|
query:
|
|
|
|
|
column_names: Colunas
|
|
|
|
|
relations_to_type_column: Relações com %{type}
|
|
|
|
|
relations_of_type_column: relações de %{type}
|
|
|
|
|
group_by: Agrupar resultados por
|
|
|
|
|
filters: Filtros
|
|
|
|
|
timeline_labels: Etiquetas de cronograma
|
|
|
|
|
repository:
|
|
|
|
|
url: URL
|
|
|
|
|
role:
|
|
|
|
|
assignable: Os pacotes de trabalho podem ser atribuídos a utilizadores e grupos
|
|
|
|
|
com deste papel nos respetivos projetos
|
|
|
|
|
time_entry:
|
|
|
|
|
activity: Atividade
|
|
|
|
|
hours: Horas
|
|
|
|
|
spent_on: Data
|
|
|
|
|
type: Tipo
|
|
|
|
|
type:
|
|
|
|
|
description: Texto padrão para a descrição
|
|
|
|
|
attribute_groups: ''
|
|
|
|
|
is_in_roadmap: Exibido no roteiro por padrão
|
|
|
|
|
is_default: Ativado para novos projetos por padrão
|
|
|
|
|
is_milestone: É um marco
|
|
|
|
|
color: Cor
|
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
|
admin: Administrador
|
|
|
|
|
auth_source: Modo de autenticação
|
|
|
|
|
current_password: Senha atual
|
|
|
|
|
force_password_change: Forçar alteração da senha na próxima sessão
|
|
|
|
|
language: Idioma
|
|
|
|
|
last_login_on: Último login
|
|
|
|
|
mail_notification: Notificações por e-mail
|
|
|
|
|
new_password: Nova senha
|
|
|
|
|
password_confirmation: Confirmação
|
|
|
|
|
consented_at: Consentiu em
|
|
|
|
|
user_preference:
|
|
|
|
|
comments_sorting: Exibir comentários
|
|
|
|
|
hide_mail: Ocultar meu endereço de e-mail
|
|
|
|
|
impaired: Modo de acessibilidade
|
|
|
|
|
time_zone: Fuso horário
|
|
|
|
|
auto_hide_popups: Ocultar automaticamente notificações de sucesso
|
|
|
|
|
warn_on_leaving_unsaved: Alertar-me quando sair de um pacote de trabalho sem
|
|
|
|
|
guardar as alterações
|
|
|
|
|
version:
|
|
|
|
|
effective_date: Data de término
|
|
|
|
|
sharing: Compartilhar
|
|
|
|
|
wiki_content:
|
|
|
|
|
text: Conteúdo
|
|
|
|
|
wiki_page:
|
|
|
|
|
parent_title: Página pai
|
|
|
|
|
redirect_existing_links: Redirecionar links existentes
|
|
|
|
|
planning_element_type_color:
|
|
|
|
|
hexcode: Código hex
|
|
|
|
|
work_package:
|
|
|
|
|
begin_insertion: Início da inserção
|
|
|
|
|
begin_deletion: Início da exclusão
|
|
|
|
|
children: Subelementos
|
|
|
|
|
done_ratio: Progresso (%)
|
|
|
|
|
end_insertion: Final da inserção
|
|
|
|
|
end_deletion: Final da exclusão
|
|
|
|
|
fixed_version: Versão
|
|
|
|
|
parent: Pai
|
|
|
|
|
parent_issue: Pai
|
|
|
|
|
parent_work_package: Pai
|
|
|
|
|
priority: Prioridade
|
|
|
|
|
progress: Progresso (%)
|
|
|
|
|
spent_hours: Tempo usado
|
|
|
|
|
spent_time: Tempo usado
|
|
|
|
|
subproject: Sub-projecto
|
|
|
|
|
time_entries: Tempo de registro
|
|
|
|
|
type: Tipo
|
|
|
|
|
watcher: Monitor
|
|
|
|
|
doorkeeper/application:
|
|
|
|
|
uid: ID de cliente
|
|
|
|
|
secret: Segredo do cliente
|
|
|
|
|
owner: Proprietário
|
|
|
|
|
redirect_uri: Redirecionar URI
|
|
|
|
|
client_credentials_user_id: ID de utilizador de Credenciais do Cliente
|
|
|
|
|
scopes: Âmbitos
|
|
|
|
|
confidential: Confidencial
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
messages:
|
|
|
|
|
accepted: deve ser aceite.
|
|
|
|
|
after: deve ser depois %{date}.
|
|
|
|
|
after_or_equal_to: tem de ser depois ou igual a %{date}.
|
|
|
|
|
before: tem de ser anterior a %{date}.
|
|
|
|
|
before_or_equal_to: deve ser antes ou igual a %{date}.
|
|
|
|
|
blank: não pode ficar em branco.
|
|
|
|
|
cant_link_a_work_package_with_a_descendant: Um pacote de trabalho não pode
|
|
|
|
|
ser ligado a uma das suas sub-tarefas.
|
|
|
|
|
circular_dependency: Esta relação vai criar uma dependência circular.
|
|
|
|
|
confirmation: não coincide %{attribute}.
|
|
|
|
|
could_not_be_copied: não pode ser (totalmente) copiado.
|
|
|
|
|
does_not_exist: não existe.
|
|
|
|
|
empty: não pode estar em branco.
|
|
|
|
|
even: deve ser par.
|
|
|
|
|
exclusion: é reservado.
|
|
|
|
|
file_too_large: é muito grande (tamanho máximo é %{count} Bytes).
|
|
|
|
|
greater_than: deve ser maior que %{count}.
|
|
|
|
|
greater_than_or_equal_to: deve ser maior ou igual a %{count}.
|
|
|
|
|
greater_than_or_equal_to_start_date: deve ser maior ou igual à data de início.
|
|
|
|
|
greater_than_start_date: deve ser superior à data de inicio.
|
|
|
|
|
inclusion: não está definido como um dos valores permitidos.
|
|
|
|
|
invalid: é inválido.
|
|
|
|
|
invalid_url: não é um URL válido.
|
|
|
|
|
invalid_url_scheme: 'não é um protocolo suportado (permitido: %{allowed_schemes}).'
|
|
|
|
|
less_than_or_equal_to: deve ser menor ou igual a %{count}.
|
|
|
|
|
not_a_date: não é uma data válida.
|
|
|
|
|
not_a_datetime: não é uma data/hora válida.
|
|
|
|
|
not_a_number: não é um número.
|
|
|
|
|
not_allowed: é inválido devido a permissões em falta.
|
|
|
|
|
not_an_integer: não é um número inteiro.
|
|
|
|
|
not_an_iso_date: 'não é uma data válida. Formato exigido: AAAA-MM-DD.'
|
|
|
|
|
not_same_project: não pertence ao mesmo projeto.
|
|
|
|
|
odd: deve ser ímpar.
|
|
|
|
|
regex_invalid: não pode ser validado com a expressão regular associada.
|
|
|
|
|
smaller_than_or_equal_to_max_length: deve ser menor ou igual ao comprimento
|
|
|
|
|
máximo.
|
|
|
|
|
taken: já está a ser utilizado.
|
|
|
|
|
too_long: é muito longo (o máximo é %{count} caracteres).
|
|
|
|
|
too_short: é muito curto (o mínimo é de %{count} carateres).
|
|
|
|
|
unchangeable: não pode ser alterado.
|
|
|
|
|
unremovable: não pode ser removido.
|
|
|
|
|
wrong_length: tamanho errado (deve ser %{count} caracteres).
|
|
|
|
|
models:
|
|
|
|
|
custom_field:
|
|
|
|
|
at_least_one_custom_option: Pelo menos uma opção precisa estar disponível.
|
|
|
|
|
custom_actions:
|
|
|
|
|
only_one_allowed: "(%{name}) só é permitido um valor."
|
|
|
|
|
empty: "(%{name}) valor não pode ficar vazio."
|
|
|
|
|
inclusion: "(%{name}) não está definido como um dos valores permitidos."
|
|
|
|
|
not_logged_in: O valor (%{name}) não pode ser definido porque não tem sessão
|
|
|
|
|
iniciada.
|
|
|
|
|
not_an_integer: "(%{name}) não é um íntegro."
|
|
|
|
|
smaller_than_or_equal_to: "(%{name}) deve ser menor ou igual a %{count}."
|
|
|
|
|
greater_than_or_equal_to: "(%{name}) deve ser maior ou igual a %{count}."
|
|
|
|
|
doorkeeper/application:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
redirect_uri:
|
|
|
|
|
fragment_present: não pode conter um fragmento.
|
|
|
|
|
invalid_uri: deve ser uma URI válida.
|
|
|
|
|
relative_uri: deve ser uma URI absoluta.
|
|
|
|
|
secured_uri: deve ser uma URI HTTPS/SSL.
|
|
|
|
|
forbidden_uri: é proibido pelo servidor.
|
|
|
|
|
scopes:
|
|
|
|
|
not_match_configured: não corresponde a âmbitos disponíveis.
|
|
|
|
|
enterprise_token:
|
|
|
|
|
unreadable: não foi possível ler. Tem a certeza que é um token de suporte?
|
|
|
|
|
grids/grid:
|
|
|
|
|
overlaps: sobreposição.
|
|
|
|
|
outside: está fora da rede.
|
|
|
|
|
end_before_start: o valor final tem de ser maior que o valor inicial.
|
|
|
|
|
parse_schema_filter_params_service:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
base:
|
|
|
|
|
unsupported_operator: Este operador não é compatível.
|
|
|
|
|
invalid_values: Um valor é inválido.
|
|
|
|
|
id_filter_required: É necessário um filtro de "id".
|
|
|
|
|
project:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
types:
|
|
|
|
|
in_use_by_work_packages: 'ainda em uso por pacotes de trabalho: %{types}'
|
|
|
|
|
query:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
project:
|
|
|
|
|
error_not_found: não encontrado
|
|
|
|
|
public:
|
|
|
|
|
error_unauthorized: O utilizador não tem autorização para criar visualizações
|
|
|
|
|
públicas.
|
|
|
|
|
group_by_hierarchies_exclusive: é mutuamente exclusivo com o grupo '%{group_by}'.
|
|
|
|
|
Não é possível ativar os dois.
|
|
|
|
|
filters:
|
|
|
|
|
custom_fields:
|
|
|
|
|
inexistent: Não existe nenhum campo personalizado para o filtro.
|
|
|
|
|
invalid: O campo personalizado não é válido no contexto em questão.
|
|
|
|
|
relation:
|
|
|
|
|
typed_dag:
|
|
|
|
|
circular_dependency: A relação cria um círculo de relações.
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
to:
|
|
|
|
|
error_not_found: pacote de trabalho na posição 'para' não foi encontrada
|
|
|
|
|
ou não está visível
|
|
|
|
|
error_readonly: uma ligação 'para' existente não pode ser mudada
|
|
|
|
|
from:
|
|
|
|
|
error_not_found: pacote de trabalho na posição 'de' não foi encontrada
|
|
|
|
|
ou não está visível
|
|
|
|
|
error_readonly: uma ligação 'de' existente não pode ser mudada
|
|
|
|
|
repository:
|
|
|
|
|
not_available: Fornecedor SCM não está disponível
|
|
|
|
|
not_whitelisted: não é permitido pela configuração.
|
|
|
|
|
invalid_url: não é um caminho ou URL válido do repositório.
|
|
|
|
|
must_not_be_ssh: não pode ser um url SSH.
|
|
|
|
|
no_directory: não é um diretório.
|
|
|
|
|
role:
|
|
|
|
|
permissions:
|
|
|
|
|
dependency_missing: tem também de incluir '%{dependency}' já que '%{permission}'
|
|
|
|
|
está selecionado.
|
|
|
|
|
work_package:
|
|
|
|
|
is_not_a_valid_target_for_time_entries: 'Pacote de trabalho #%{id} não válido
|
|
|
|
|
para reafectar os registos de horas.'
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
due_date:
|
|
|
|
|
not_start_date: não é na data de início, embora isto seja necessário
|
|
|
|
|
para os registos.
|
|
|
|
|
parent:
|
|
|
|
|
cannot_be_milestone: não pode ser um marco.
|
|
|
|
|
cannot_be_in_another_project: não pode ser em outro projeto.
|
|
|
|
|
not_a_valid_parent: é inválido.
|
|
|
|
|
start_date:
|
|
|
|
|
violates_relationships: só pode ser definida como %{soonest_start} ou
|
|
|
|
|
posterior de modo a não violar as relações do pacote de trabalho.
|
|
|
|
|
status_id:
|
|
|
|
|
status_transition_invalid: é inválido porque não existe transição válida
|
|
|
|
|
da antiga para a nova situação do utilizador actual.
|
|
|
|
|
status_invalid_in_type: é inválido porque não existe o status atual
|
|
|
|
|
deste tipo.
|
|
|
|
|
type:
|
|
|
|
|
cannot_be_milestone_due_to_children: não pode ser um marco porque este
|
|
|
|
|
pacote de trabalho tem filhos.
|
|
|
|
|
priority_id:
|
|
|
|
|
only_active_priorities_allowed: tem que estar ativo.
|
|
|
|
|
category:
|
|
|
|
|
only_same_project_categories_allowed: A categoria de um pacote de trabalho
|
|
|
|
|
deve estar dentro do mesmo projeto que o pacote de trabalho.
|
|
|
|
|
does_not_exist: A categoria especificada não existe.
|
|
|
|
|
estimated_hours:
|
|
|
|
|
only_values_greater_or_equal_zeroes_allowed: deve ser >= 0.
|
|
|
|
|
type:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
attribute_groups:
|
|
|
|
|
attribute_unknown: Foi utilizado um atributo de pacote de trabalho inválido.
|
|
|
|
|
attribute_unknown_name: 'Foi utilizado um atributo de pacote de trabalho
|
|
|
|
|
inválido: %{attribute}'
|
|
|
|
|
duplicate_group: O nome de grupo '%{group}' foi usado mais de uma vez.
|
|
|
|
|
Os nomes de grupos têm de ser exclusivos.
|
|
|
|
|
query_invalid: 'A consulta incorporada ''%{group}'' é inválida: %{details}'
|
|
|
|
|
group_without_name: Não são permitidos grupos sem nome.
|
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
password:
|
|
|
|
|
weak: 'Deve conter carateres das seguintes classes (pelo menos %{min_count}
|
|
|
|
|
de %{all_count}): %{rules}.'
|
|
|
|
|
lowercase: minúsculas (exemplo, 'a')
|
|
|
|
|
uppercase: maiúsculas (exemplo, 'A')
|
|
|
|
|
numeric: numérico (exemplo, '1')
|
|
|
|
|
special: caráter especial (exemplo, %)
|
|
|
|
|
reused:
|
|
|
|
|
one: já foi utilizada antes. Por favor, escolha uma que seja diferente
|
|
|
|
|
da anterior.
|
|
|
|
|
other: já foram utilizadas antes. Por favor, escolha uma que seja
|
|
|
|
|
diferente das %{count} anteriores.
|
|
|
|
|
match:
|
|
|
|
|
confirm: Confirme a nova senha.
|
|
|
|
|
description: A 'confirmação de senha' deverá coincidir com a entrada
|
|
|
|
|
no campo 'Nova senha'.
|
|
|
|
|
status:
|
|
|
|
|
invalid_on_create: não é um estado válido para novos utilizadores.
|
|
|
|
|
auth_source:
|
|
|
|
|
error_not_found: não encontrado
|
|
|
|
|
member:
|
|
|
|
|
principal_blank: Por favor, escolha pelo menos um utilizador ou grupo.
|
|
|
|
|
role_blank: tem de ser atribuído.
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
roles:
|
|
|
|
|
ungrantable: tem uma função que não é possível de atribuir.
|
|
|
|
|
principal:
|
|
|
|
|
unassignable: não pode ser atribuído a um projeto.
|
|
|
|
|
version:
|
|
|
|
|
undeletable_work_packages_attached: A versão não pode ser apagada pois tem
|
|
|
|
|
pacotes de trabalho anexados a ela.
|
|
|
|
|
template:
|
|
|
|
|
body: 'Por favor, verifique os seguintes campos:'
|
|
|
|
|
header:
|
|
|
|
|
one: 'Não foi possível guardar este %{model}: 1 erro'
|
|
|
|
|
other: "%{count} erros impediram que este %{model} fosse guardado"
|
|
|
|
|
models:
|
|
|
|
|
attachment: Ficheiro
|
|
|
|
|
attribute_help_text: Texto de ajuda do atributo
|
|
|
|
|
forum: Fórum
|
|
|
|
|
comment: Comentario
|
|
|
|
|
custom_action: Ação personalizada
|
|
|
|
|
custom_field: Campo personalizado
|
|
|
|
|
group: Grupo
|
|
|
|
|
category: Categoria
|
|
|
|
|
status: Estado da tarefa
|
|
|
|
|
member: Membro
|
|
|
|
|
news: Noticias
|
|
|
|
|
project: Projecto
|
|
|
|
|
query: Consulta personalizada
|
|
|
|
|
role:
|
|
|
|
|
one: Função
|
|
|
|
|
other: Funções
|
|
|
|
|
type: Tipo
|
|
|
|
|
user: Usuário
|
|
|
|
|
version: Versão
|
|
|
|
|
wiki: Wiki
|
|
|
|
|
wiki_page: Página wiki
|
|
|
|
|
workflow: Fluxo de trabalho
|
|
|
|
|
work_package: Pacote de trabalho
|
|
|
|
|
doorkeeper/application: Aplicação OAuth
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
header_invalid_fields: 'Existem problemas com os seguintes campos:'
|
|
|
|
|
field_erroneous_label: |-
|
|
|
|
|
Este campo é inválido: %{full_errors}
|
|
|
|
|
Por favor, insira um valor válido.
|
|
|
|
|
activity:
|
|
|
|
|
created: 'Criado: %{title}'
|
|
|
|
|
updated: 'Atualizado: %{title}'
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
active: Ativo
|
|
|
|
|
assigned_to: Atribuído para
|
|
|
|
|
assignee: Atribuído para
|
|
|
|
|
attachments: Anexos
|
|
|
|
|
author: Autor
|
|
|
|
|
base: 'Erro geral:'
|
|
|
|
|
blocks_ids: Identificações de pacotes de trabalho bloqueados
|
|
|
|
|
category: Categoria
|
|
|
|
|
comment: Comentario
|
|
|
|
|
comments: Comentario
|
|
|
|
|
content: Conteúdo
|
|
|
|
|
color: Cor
|
|
|
|
|
created_at: Criado em
|
|
|
|
|
created_on: Criado em
|
|
|
|
|
custom_options: Valores possíveis
|
|
|
|
|
custom_values: Campos personalizados
|
|
|
|
|
date: Data
|
|
|
|
|
default_columns: Colunas padrão
|
|
|
|
|
description: Descrição
|
|
|
|
|
display_sums: Exibir somas
|
|
|
|
|
due_date: Data de término
|
|
|
|
|
estimated_hours: Tempo estimado
|
|
|
|
|
estimated_time: Tempo estimado
|
|
|
|
|
firstname: Primeiro nome
|
|
|
|
|
group: Grupo
|
|
|
|
|
groups: Groupos
|
|
|
|
|
groupname: Nome do grupo
|
|
|
|
|
id: ID
|
|
|
|
|
is_default: Valor predefinido
|
|
|
|
|
is_for_all: Para todos os projetos
|
|
|
|
|
is_public: Público
|
|
|
|
|
issue: Pacote de trabalho
|
|
|
|
|
lastname: Último nome
|
|
|
|
|
login: Login
|
|
|
|
|
mail: E-mail
|
|
|
|
|
name: Nome
|
|
|
|
|
password: Senha
|
|
|
|
|
priority: Prioridade
|
|
|
|
|
project: Projecto
|
|
|
|
|
responsible: Responsável
|
|
|
|
|
role: Função
|
|
|
|
|
roles: Funções
|
|
|
|
|
start_date: Data de início
|
|
|
|
|
status: Situação
|
|
|
|
|
subject: Assunto
|
|
|
|
|
summary: Resumo
|
|
|
|
|
title: Título
|
|
|
|
|
type: Tipo
|
|
|
|
|
updated_at: Atualizado em
|
|
|
|
|
updated_on: Atualizado em
|
|
|
|
|
user: Usuário
|
|
|
|
|
version: Versão
|
|
|
|
|
work_package: Pacote de trabalho
|
|
|
|
|
button_add: Adicionar
|
|
|
|
|
button_add_member: Adicionar membro
|
|
|
|
|
button_add_watcher: Adicionar observadores
|
|
|
|
|
button_annotate: Anotar
|
|
|
|
|
button_apply: Aplicar
|
|
|
|
|
button_archive: Arquivo
|
|
|
|
|
button_back: Voltar
|
|
|
|
|
button_cancel: Cancelar
|
|
|
|
|
button_change: Alterar
|
|
|
|
|
button_change_parent_page: Alterar página fonte
|
|
|
|
|
button_change_password: Alterar senha
|
|
|
|
|
button_check_all: Seleccionar Todos
|
|
|
|
|
button_clear: Limpar
|
|
|
|
|
button_click_to_reveal: Clique para revelar
|
|
|
|
|
button_close: Fechar
|
|
|
|
|
button_collapse_all: Ocultar tudo
|
|
|
|
|
button_configure: Configurar
|
|
|
|
|
button_continue: Continuar
|
|
|
|
|
button_copy: Copiar
|
|
|
|
|
button_copy_and_follow: Copiar e seguir
|
|
|
|
|
button_create: Criar
|
|
|
|
|
button_create_and_continue: Criar e continuar
|
|
|
|
|
button_delete: Eliminar
|
|
|
|
|
button_decline: Rejeitar
|
|
|
|
|
button_delete_watcher: Eliminar observador %{name}
|
|
|
|
|
button_download: Transferir
|
|
|
|
|
button_duplicate: Duplicar
|
|
|
|
|
button_edit: Editar
|
|
|
|
|
button_edit_associated_wikipage: 'Editar página Wiki associada: %{page_title}'
|
|
|
|
|
button_expand_all: Expandir Tudo
|
|
|
|
|
button_filter: Filtro
|
|
|
|
|
button_generate: Gerar
|
|
|
|
|
button_list: Lista
|
|
|
|
|
button_lock: Bloquear
|
|
|
|
|
button_log_time: Tempo de registro
|
|
|
|
|
button_login: Iniciar sessão
|
|
|
|
|
button_move: Mover
|
|
|
|
|
button_move_and_follow: Mover e seguir
|
|
|
|
|
button_print: Imprimir
|
|
|
|
|
button_quote: Citar
|
|
|
|
|
button_remove: Remover
|
|
|
|
|
button_rename: Alterar o nome
|
|
|
|
|
button_replace: Substituir
|
|
|
|
|
button_revoke: Revogar
|
|
|
|
|
button_reply: Responder
|
|
|
|
|
button_reset: Reiniciar
|
|
|
|
|
button_rollback: Reverter para esta versão
|
|
|
|
|
button_save: Guardar
|
|
|
|
|
button_save_back: Salvar e voltar
|
|
|
|
|
button_show: Mostrar
|
|
|
|
|
button_sort: Ordenar
|
|
|
|
|
button_submit: Enviar
|
|
|
|
|
button_test: Testar
|
|
|
|
|
button_unarchive: Desarquivar
|
|
|
|
|
button_uncheck_all: Anular selecção
|
|
|
|
|
button_unlock: Desbloquear
|
|
|
|
|
button_unwatch: Não observar
|
|
|
|
|
button_update: Atualizar
|
|
|
|
|
button_upgrade: Atualizar
|
|
|
|
|
button_upload: Carregar
|
|
|
|
|
button_view: Ver
|
|
|
|
|
button_watch: Observar
|
|
|
|
|
button_manage_menu_entry: Configurar item de menu
|
|
|
|
|
button_add_menu_entry: Adicionar item de menu
|
|
|
|
|
button_configure_menu_entry: Configurar item de menu
|
|
|
|
|
button_delete_menu_entry: Excluir o item de menu
|
|
|
|
|
consent:
|
|
|
|
|
checkbox_label: Eu reparei e dou consentimento com o acima.
|
|
|
|
|
failure_message: Consentimento falhou, não pode continuar.
|
|
|
|
|
title: Consentimento do utilizador
|
|
|
|
|
decline_warning_message: Recusou consentir e foi desligado.
|
|
|
|
|
user_has_consented: O utilizador consentiu o seu depoimento configurado no momento
|
|
|
|
|
determinado.
|
|
|
|
|
not_yet_consented: O utilizador ainda não consentiu, será pedido no próximo início
|
|
|
|
|
de sessão.
|
|
|
|
|
contact_mail_instructions: Defina o endereço de email que os utilizadores podem
|
|
|
|
|
utilizar para contatar um controlador de dados a solicitar alteração ou remoção
|
|
|
|
|
de dados.
|
|
|
|
|
contact_your_administrator: Entre em contato com o administrador caso pretenda
|
|
|
|
|
apagar a sua conta.
|
|
|
|
|
contact_this_mail_address: Entre em contato com %{mail_address} caso pretenda
|
|
|
|
|
apagar a sua conta.
|
|
|
|
|
text_update_consent_time: Marque esta caixa para forçar os utilizadores a consentirem
|
|
|
|
|
novamente. Ative após alterar o aspecto legal das informações de consentimento
|
|
|
|
|
acima.
|
|
|
|
|
update_consent_last_time: 'Última atualização do consentimento: %{update_time}'
|
|
|
|
|
copy_project:
|
|
|
|
|
started: Começou a copiar o projeto "%{source_project_name}" para "%{target_project_name}".
|
|
|
|
|
Será informado por E-mail, assim que o projeto "%{target_project_name}" esteja
|
|
|
|
|
disponível.
|
|
|
|
|
failed: Não é possível copiar o projecto %{source_project_name}
|
|
|
|
|
failed_internal: Copying failed due to an internal error.
|
|
|
|
|
succeeded: Criado o projecto %{target_project_name}
|
|
|
|
|
errors: Erro
|
|
|
|
|
project_custom_fields: Campos personalizados no projeto
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
failed: Não foi possível copiar o projecto "%{source_project_name}" para o projecto
|
|
|
|
|
"%{target_project_name}".
|
|
|
|
|
succeeded: Projecto "%{source_project_name}" copiado para "%{target_project_name}".
|
|
|
|
|
create_new_page: Página wiki
|
|
|
|
|
date:
|
|
|
|
|
abbr_day_names:
|
|
|
|
|
- Dom
|
|
|
|
|
- Seg
|
|
|
|
|
- Ter
|
|
|
|
|
- Qua
|
|
|
|
|
- Qui
|
|
|
|
|
- Sex
|
|
|
|
|
- Sáb
|
|
|
|
|
abbr_month_names:
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
- Jan
|
|
|
|
|
- Fev
|
|
|
|
|
- Mar
|
|
|
|
|
- Abr
|
|
|
|
|
- Maio
|
|
|
|
|
- Jun
|
|
|
|
|
- Jul
|
|
|
|
|
- Ago
|
|
|
|
|
- Set
|
|
|
|
|
- Out
|
|
|
|
|
- Nov
|
|
|
|
|
- Dez
|
|
|
|
|
day_names:
|
|
|
|
|
- Domingo
|
|
|
|
|
- Segunda
|
|
|
|
|
- Terça
|
|
|
|
|
- Quarta
|
|
|
|
|
- Quinta
|
|
|
|
|
- Sexta
|
|
|
|
|
- Sábado
|
|
|
|
|
formats:
|
|
|
|
|
default: "%d/%m/%Y"
|
|
|
|
|
long: "%d de %B de %Y"
|
|
|
|
|
short: "%d/%b"
|
|
|
|
|
month_names:
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
- Janeiro
|
|
|
|
|
- Fevereiro
|
|
|
|
|
- Março
|
|
|
|
|
- Abril
|
|
|
|
|
- Maio
|
|
|
|
|
- Junho
|
|
|
|
|
- Julho
|
|
|
|
|
- Agosto
|
|
|
|
|
- Setembro
|
|
|
|
|
- Outubro
|
|
|
|
|
- Novembro
|
|
|
|
|
- Dezembro
|
|
|
|
|
order:
|
|
|
|
|
- :ano
|
|
|
|
|
- ":mês"
|
|
|
|
|
- :dia
|
|
|
|
|
datetime:
|
|
|
|
|
distance_in_words:
|
|
|
|
|
about_x_hours:
|
|
|
|
|
one: cerca de 1 hora
|
|
|
|
|
other: cerca de %{count} horas
|
|
|
|
|
about_x_months:
|
|
|
|
|
one: cerca de 1 mês
|
|
|
|
|
other: cerca de %{count} meses
|
|
|
|
|
about_x_years:
|
|
|
|
|
one: cerca de 1 ano
|
|
|
|
|
other: cerca de %{count} anos
|
|
|
|
|
almost_x_years:
|
|
|
|
|
one: quase 1 ano
|
|
|
|
|
other: quase %{count} anos
|
|
|
|
|
half_a_minute: meio minuto
|
|
|
|
|
less_than_x_minutes:
|
|
|
|
|
one: menos de 1 minuto
|
|
|
|
|
other: menos de %{count} minutos
|
|
|
|
|
less_than_x_seconds:
|
|
|
|
|
one: menos de 1 segundo
|
|
|
|
|
other: menos de %{count} segundos
|
|
|
|
|
over_x_years:
|
|
|
|
|
one: mais de 1 ano
|
|
|
|
|
other: mais de %{count} anos
|
|
|
|
|
x_days:
|
|
|
|
|
one: 1 dia
|
|
|
|
|
other: "%{count} dias"
|
|
|
|
|
x_minutes:
|
|
|
|
|
one: 1 minuto
|
|
|
|
|
other: "%{count} minutos"
|
|
|
|
|
x_months:
|
|
|
|
|
one: 1 mês
|
|
|
|
|
other: "%{count} meses"
|
|
|
|
|
x_seconds:
|
|
|
|
|
one: 1 segundo
|
|
|
|
|
other: "%{count} segundos"
|
|
|
|
|
units:
|
|
|
|
|
hour:
|
|
|
|
|
one: hora
|
|
|
|
|
other: horas
|
|
|
|
|
default_activity_development: Desenvolvimento
|
|
|
|
|
default_activity_management: Gestão
|
|
|
|
|
default_activity_other: Outro
|
|
|
|
|
default_activity_specification: Especificação
|
|
|
|
|
default_activity_support: Suporte
|
|
|
|
|
default_activity_testing: Testar
|
|
|
|
|
default_color_black: Preto
|
|
|
|
|
default_color_blue: Azul
|
|
|
|
|
default_color_blue_dark: Azul (escuro)
|
|
|
|
|
default_color_blue_light: Azul (claro)
|
|
|
|
|
default_color_green_dark: Verde (escuro)
|
|
|
|
|
default_color_green_light: Verde (claro)
|
|
|
|
|
default_color_grey_dark: Cinza (escuro)
|
|
|
|
|
default_color_grey_light: Cinza (claro)
|
|
|
|
|
default_color_grey: Cinza
|
|
|
|
|
default_color_magenta: Magenta
|
|
|
|
|
default_color_orange: Cor de Laranja
|
|
|
|
|
default_color_red: Vermelho
|
|
|
|
|
default_color_white: Branco
|
|
|
|
|
default_color_yellow: Amarelo
|
|
|
|
|
default_status_closed: Fechado
|
|
|
|
|
default_status_confirmed: Confirmado
|
|
|
|
|
default_status_developed: Desenvolvido
|
|
|
|
|
default_status_in_development: Em desenvolvimento
|
|
|
|
|
default_status_in_progress: A decorrer
|
|
|
|
|
default_status_in_specification: Em especificação
|
|
|
|
|
default_status_in_testing: Em testes
|
|
|
|
|
default_status_new: Novo
|
|
|
|
|
default_status_on_hold: Em espera
|
|
|
|
|
default_status_rejected: Rejeitado
|
|
|
|
|
default_status_scheduled: Agendado
|
|
|
|
|
default_status_specified: Especificado
|
|
|
|
|
default_status_tested: Testado
|
|
|
|
|
default_status_test_failed: Teste falhou
|
|
|
|
|
default_status_to_be_scheduled: Para ser agendado
|
|
|
|
|
default_priority_low: Baixo
|
|
|
|
|
default_priority_normal: Normal
|
|
|
|
|
default_priority_high: Alto
|
|
|
|
|
default_priority_immediate: Imediato
|
|
|
|
|
default_role_anonymous: Anónimo
|
|
|
|
|
default_role_developer: Programador
|
|
|
|
|
default_role_project_admin: Administrador do Projeto
|
|
|
|
|
default_role_non_member: Não membro
|
|
|
|
|
default_role_reader: Leitor
|
|
|
|
|
default_role_member: Membro
|
|
|
|
|
default_type: Tarefa
|
|
|
|
|
default_type_bug: Bug
|
|
|
|
|
default_type_deliverable: Pronto a entregar
|
|
|
|
|
default_type_epic: Épico
|
|
|
|
|
default_type_feature: Funcionalidade
|
|
|
|
|
default_type_milestone: Marco
|
|
|
|
|
default_type_phase: Fase
|
|
|
|
|
default_type_task: Tarefa
|
|
|
|
|
default_type_user_story: História do utilizador
|
|
|
|
|
description_active: Ativo?
|
|
|
|
|
description_attachment_toggle: Mostrar/ocultar anexos
|
|
|
|
|
description_autocomplete: 'Este campo usa AutoCompletar. Ao digitar o título de
|
|
|
|
|
um pacote de trabalho, receberá uma lista de possíveis candidatos. Escolha um
|
|
|
|
|
com a seta para e seta para baixo chave e selecione-o com tab ou enter. Como alternativa,
|
|
|
|
|
pode inserir o número do pacote de trabalho diretamente.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
description_available_columns: Colunas disponíveis
|
|
|
|
|
description_choose_project: Projetos
|
|
|
|
|
description_compare_from: Comparar de
|
|
|
|
|
description_compare_to: Comparar com
|
|
|
|
|
description_current_position: 'Você está aqui: '
|
|
|
|
|
description_date_from: Data de início
|
|
|
|
|
description_date_range_interval: Escolha o intervalo selecionando a data inicial
|
|
|
|
|
e final
|
|
|
|
|
description_date_range_list: Escolher o intervalo de lista
|
|
|
|
|
description_date_to: Digite a data de término
|
|
|
|
|
description_enter_number: Digite o número
|
|
|
|
|
description_enter_text: Digite o texto
|
|
|
|
|
description_filter: Filtro
|
|
|
|
|
description_filter_toggle: Mostrar/ocultar filtro
|
|
|
|
|
description_category_reassign: Escolha a categoria
|
|
|
|
|
description_message_content: Conteúdo da mensagem
|
|
|
|
|
description_my_project: Você é membro
|
|
|
|
|
description_notes: Notas
|
|
|
|
|
description_parent_work_package: Pacote de trabalho pai do atual
|
|
|
|
|
description_project_scope: Escopo da pesquisa
|
|
|
|
|
description_query_sort_criteria_attribute: Ordenar por atributo
|
|
|
|
|
description_query_sort_criteria_direction: Direção da ordenação
|
|
|
|
|
description_search: Campo de pesquisa
|
|
|
|
|
description_select_work_package: Selecione tarefa
|
|
|
|
|
description_selected_columns: Colunas selecionadas
|
|
|
|
|
description_sub_work_package: Sub-tarefa de trabalho de actual
|
|
|
|
|
description_toc_toggle: Mostrar/ocultar a tabela de conteúdos
|
|
|
|
|
description_wiki_subpages_reassign: Escolha a nova página do pai
|
|
|
|
|
direction: lTR
|
|
|
|
|
ee:
|
|
|
|
|
upsale:
|
|
|
|
|
form_configuration:
|
|
|
|
|
description: 'Personalize a configuração do formulário com estes recursos
|
|
|
|
|
adicionais:'
|
|
|
|
|
add_groups: Adicionar novos grupos de atributos
|
|
|
|
|
rename_groups: Mudar o nome de grupos de atributos
|
|
|
|
|
project_filters:
|
|
|
|
|
description_html: Atualizar para %{link} para filtrar e ordenar nos campos
|
|
|
|
|
personalizados
|
|
|
|
|
enumeration_activities: Actividades (tempo)
|
|
|
|
|
enumeration_work_package_priorities: Prioridades de tarefas
|
|
|
|
|
enumeration_system_activity: Atividade do sistema
|
|
|
|
|
enumeration_reported_project_statuses: Estado do projeto reportado
|
|
|
|
|
error_auth_source_sso_failed: Single Sign-On (SSO) para o utilizador '%{value}'
|
|
|
|
|
falhou
|
|
|
|
|
error_can_not_archive_project: 'Este projeto não pode ser arquivado: há pelo menos
|
|
|
|
|
um pacote de trabalho atribuído a uma versão definida neste projeto.'
|
|
|
|
|
error_can_not_delete_entry: Não é possível apagar a entrada
|
|
|
|
|
error_can_not_delete_custom_field: Não é possível eliminar o campo personalizado
|
|
|
|
|
error_can_not_delete_type: Este tipo contém pacotes de trabalho e não pode ser apagado.
|
|
|
|
|
error_can_not_delete_standard_type: Tipos de padrão não podem ser eliminados.
|
|
|
|
|
error_can_not_invite_user: Falha no envio do convite ao utilizador.
|
|
|
|
|
error_can_not_remove_role: Esta função já está a ser utilizada e não pode ser eliminada.
|
|
|
|
|
error_can_not_reopen_work_package_on_closed_version: Uma tarefa atribuída a uma
|
|
|
|
|
versão fechada não pode ser reaberta
|
|
|
|
|
error_can_not_find_all_resources: Não foi possível encontrar todos os recursos relacionados
|
|
|
|
|
a esta solicitação.
|
|
|
|
|
error_check_user_and_role: Por favor, escolha um utilizador e uma função.
|
|
|
|
|
error_code: Erro %{code}
|
|
|
|
|
error_cookie_missing: O cookie OpenProject está em falta. Por favor, certifique-se
|
|
|
|
|
de que os cookies estão habilitados, uma vez que esta aplicação não funcionará
|
|
|
|
|
corretamente sem eles.
|
|
|
|
|
error_custom_option_not_found: A opção não existe.
|
|
|
|
|
error_enterprise_activation_user_limit: Não foi possível ativar a sua conta (alcançado
|
|
|
|
|
o limite do utilizador). Por favor contate o seu administrador para obter acesso.
|
|
|
|
|
error_failed_to_delete_entry: Falha ao apagar esta entrada.
|
|
|
|
|
error_in_dependent: 'Erro ao tentar alterar o objeto dependente: %{dependent_class}
|
|
|
|
|
#%{related_id} - %{related_subject}: %{error}'
|
|
|
|
|
error_invalid_selected_value: O valor selecionado é inválido.
|
|
|
|
|
error_invalid_group_by: 'Não é possível agrupar por: %{value}'
|
|
|
|
|
error_invalid_query_column: 'Coluna de consulta inválida: %{value}'
|
|
|
|
|
error_invalid_sort_criterion: 'Não é possível ordenar pela coluna: %{value}'
|
|
|
|
|
error_journal_attribute_not_present: O diário não contém o atributo %{attribute}.
|
|
|
|
|
error_pdf_export_too_many_columns: Demasiadas colunas selecionadas para a exportação
|
|
|
|
|
PDF. Reduza o número de colunas.
|
|
|
|
|
error_pdf_failed_to_export: 'Não foi possível guardar a exportação de PDF: %{error}'
|
|
|
|
|
error_token_authenticity: Não é possível verificar o token de Cross-Site Request
|
|
|
|
|
Forgery. Tentou enviar dados em vários navegadores ou abas? Feche todas as abas
|
|
|
|
|
e tente novamente.
|
|
|
|
|
error_work_package_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso do pacote
|
|
|
|
|
de trabalho não foram atualizadas.
|
|
|
|
|
error_work_package_not_found_in_project: A tarefa não foi encontrada ou não pertence
|
|
|
|
|
a este projecto
|
|
|
|
|
error_must_be_project_member: deve ser membro do projeto
|
|
|
|
|
error_migrations_are_pending: Sua instalação do OpenProject tem migrações de banco
|
|
|
|
|
de dados pendentes. Você provavelmente esqueceu de executar as migrações depois
|
|
|
|
|
da sua última atualização. Por favor, verifique o guia de atualização para atualizar
|
|
|
|
|
sua instalação corretamente.
|
|
|
|
|
error_migrations_visit_upgrade_guides: Por favor, visite a nossa documentação do
|
|
|
|
|
guia de atualização
|
|
|
|
|
error_no_default_work_package_status: Não está definido um estado padrão para os
|
|
|
|
|
pacotes de trabalho. Verifique a sua configuração (dirija-se a "Administração
|
|
|
|
|
-> Estados de pacotes de trabalho").
|
|
|
|
|
error_no_type_in_project: Nenhum tipo está associado a este projecto. Por favor,
|
|
|
|
|
verifique as configurações do projeto.
|
|
|
|
|
error_omniauth_registration_timed_out: Esgotou-se o registo através de um provedor
|
|
|
|
|
de autenticação externa. Por favor, tente novamente.
|
|
|
|
|
error_scm_command_failed: 'Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}'
|
|
|
|
|
error_scm_not_found: A entrada ou a revisão não foi encontrado no repositório.
|
|
|
|
|
error_unable_delete_status: O estado de tarefas não pode ser eliminado, pois ele
|
|
|
|
|
é utilizado pelo menos por uma tarefa.
|
|
|
|
|
error_unable_delete_default_status: Não foi possível apagar o estado por defeito
|
|
|
|
|
do pacote de trabalho. Por favor selecione outro estado de pacote de trabalho
|
|
|
|
|
antes de apagar o atual.
|
|
|
|
|
error_unable_to_connect: Não é possível ligar (%{value})
|
|
|
|
|
error_unable_delete_wiki: Não é possível eliminar a página wiki.
|
|
|
|
|
error_unable_update_wiki: Não é possível atualizar a página wiki.
|
|
|
|
|
error_workflow_copy_source: Por favor, selecione um tipo ou papel de origem
|
|
|
|
|
error_workflow_copy_target: Por favor, selecione o tipo de alvo(s) e função(ões)
|
|
|
|
|
error_menu_item_not_created: O item de menu não pôde ser adicionado
|
|
|
|
|
error_menu_item_not_saved: Item de menu não pôde ser guardado
|
|
|
|
|
error_wiki_root_menu_item_conflict: 'Não é possível mudar o nome de"%{old_name}"
|
|
|
|
|
para "%{new_name}" devido a um conflito no item de menu resultante com o item
|
|
|
|
|
de menu existente "%{existing_caption}" (%{existing_identifier}).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
error_external_authentication_failed: Ocorreu um erro durante a autenticação externa.
|
|
|
|
|
Por favor, tente novamente.
|
|
|
|
|
error_attribute_not_highlightable: 'Atributos não destacáveis: %{attributes}'
|
|
|
|
|
events:
|
|
|
|
|
project: Projeto alterado
|
|
|
|
|
changeset: Changeset editado
|
|
|
|
|
message: Mensagem editada
|
|
|
|
|
news: Noticias
|
|
|
|
|
reply: Respondeu
|
|
|
|
|
time_entry: Timelog editado
|
|
|
|
|
wiki_page: Página wiki editada
|
|
|
|
|
work_package_closed: Tarefa fechada
|
|
|
|
|
work_package_edit: Tarefa editada
|
|
|
|
|
work_package_note: Nota da tarefa adicionada
|
|
|
|
|
export:
|
|
|
|
|
format:
|
|
|
|
|
atom: Atom
|
|
|
|
|
csv: CSV
|
|
|
|
|
pdf: PDF
|
|
|
|
|
pdf_with_descriptions: PDF com descrições
|
|
|
|
|
pdf_with_descriptions_and_attachments: PDF com descrições e anexos
|
|
|
|
|
pdf_with_attachments: PDF com anexos
|
|
|
|
|
extraction:
|
|
|
|
|
available:
|
|
|
|
|
pdftotext: Pdftotext disponível (opcional)
|
|
|
|
|
unrtf: Unrtf disponível (opcional)
|
|
|
|
|
catdoc: Catdoc disponível (opcional)
|
|
|
|
|
xls2csv: Xls2csv disponível (opcional)
|
|
|
|
|
catppt: Catppt disponível (opcional)
|
|
|
|
|
tesseract: Tesseract disponível (opcional)
|
|
|
|
|
general_csv_decimal_separator: "."
|
|
|
|
|
general_csv_encoding: UTF-8
|
|
|
|
|
general_csv_separator: ","
|
|
|
|
|
general_first_day_of_week: '7'
|
|
|
|
|
general_lang_name: Português
|
|
|
|
|
general_pdf_encoding: ISO-8859-1
|
|
|
|
|
general_text_no: não
|
|
|
|
|
general_text_yes: sim
|
|
|
|
|
general_text_No: Não
|
|
|
|
|
general_text_Yes: Sim
|
|
|
|
|
gui_validation_error: 1 erro
|
|
|
|
|
gui_validation_error_plural: "%{count} erros"
|
|
|
|
|
homescreen:
|
|
|
|
|
additional:
|
|
|
|
|
projects: Mais recentes projectos visíveis nesta instância.
|
|
|
|
|
no_visible_projects: Não há projectos visíveis nesta instância.
|
|
|
|
|
users: Utilizadores mais novos registados nesta instância.
|
|
|
|
|
blocks:
|
|
|
|
|
community: Comunidade de OpenProject
|
|
|
|
|
upsale:
|
|
|
|
|
become_hero: Torne-se um herói!
|
|
|
|
|
title: Atualizar para a versão Enterprise
|
|
|
|
|
description: Quais são os benefícios?
|
|
|
|
|
more_info: Mais informação
|
|
|
|
|
additional_features: Poderosas funcionalidades Premium adicionais
|
|
|
|
|
professional_support: Apoio profissional dos especialistas da OpenProject
|
|
|
|
|
you_contribute: Os desenvolvedores também têm contas para pagar. Ao obter
|
|
|
|
|
a versão Enterprise irá contribuir de forma substancial para os esforços
|
|
|
|
|
desta comunidade de código aberto.
|
|
|
|
|
links:
|
|
|
|
|
upgrade_enterprise_edition: Atualizar para a versão Enterprise
|
|
|
|
|
postgres_migration: A migrar a sua instalação para PostgreSQL
|
|
|
|
|
user_guides: Guia do Utilizador
|
|
|
|
|
faq: FAQ (Perguntas Mais Frequentes)
|
|
|
|
|
glossary: Glossário
|
|
|
|
|
shortcuts: Atalhos
|
|
|
|
|
blog: Blog de OpenProject
|
|
|
|
|
forums: Fórum da Comunidade
|
|
|
|
|
newsletter: Alertas de segurança / Boletim informativo
|
|
|
|
|
links:
|
|
|
|
|
configuration_guide: Guia de configuração
|
|
|
|
|
instructions_after_registration: Pode iniciar a sessão assim que a sua conta for
|
|
|
|
|
ativada ao clicar em %{signin}.
|
|
|
|
|
instructions_after_logout: Pode iniciar sessão novamente ao clicar em %{signin}.
|
|
|
|
|
instructions_after_error: Pode tentar entrar novamente clicando em %{signin}. Se
|
|
|
|
|
o erro persistir, peça ajuda ao seu administrador.
|
|
|
|
|
my_account:
|
|
|
|
|
access_tokens:
|
|
|
|
|
no_results:
|
|
|
|
|
title: Sem tokens de acesso para exibir
|
|
|
|
|
description: Todos foram desativados. Podem ser reativados no menu Administração.
|
|
|
|
|
access_token: Token de acesso
|
|
|
|
|
headers:
|
|
|
|
|
action: Ação
|
|
|
|
|
expiration: Expira
|
|
|
|
|
indefinite_expiration: Nunca
|
|
|
|
|
label_accessibility: Accessibilidade
|
|
|
|
|
label_account: Conta
|
|
|
|
|
label_active: Ativo
|
|
|
|
|
label_activate_user: Ativar utilizador
|
|
|
|
|
label_active_in_new_projects: Ativo em novos projetos
|
|
|
|
|
label_activity: Atividade
|
|
|
|
|
label_add_edit_translations: Adicionar e editar traduções
|
|
|
|
|
label_add_another_file: Adicione outro ficheiro
|
|
|
|
|
label_add_columns: Adicionar colunas selecionadas
|
|
|
|
|
label_add_note: Adicionar uma nota
|
|
|
|
|
label_add_related_work_packages: Adicionar tarefas relacionada
|
|
|
|
|
label_add_subtask: Adicionar subtarefa
|
|
|
|
|
label_added: adicionado
|
|
|
|
|
label_added_time_by: Adicionado por %{author} há %{age} atrás
|
|
|
|
|
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transições adicionais permitidas
|
|
|
|
|
quando a tarefa está atribuída ao utilizador
|
|
|
|
|
label_additional_workflow_transitions_for_author: Transições adicionais permitidas
|
|
|
|
|
quando o utilizador é o autor da tarefa
|
|
|
|
|
label_administration: Administração
|
|
|
|
|
label_advanced_settings: Configurações avançadas
|
|
|
|
|
label_age: Idade
|
|
|
|
|
label_ago: dias atrás
|
|
|
|
|
label_all: todos
|
|
|
|
|
label_all_time: sempre
|
|
|
|
|
label_all_words: Todas as palavras
|
|
|
|
|
label_all_open_wps: Tudo aberto
|
|
|
|
|
label_always_visible: Sempre exibido
|
|
|
|
|
label_announcement: Aviso
|
|
|
|
|
label_api_access_key: API access key
|
|
|
|
|
label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada há %{value}
|
|
|
|
|
label_api_access_key_type: API
|
|
|
|
|
label_applied_status: Status aplicado
|
|
|
|
|
label_archive_project: Arquivar projeto
|
|
|
|
|
label_ascending: Ascendente
|
|
|
|
|
label_assigned_to_me_work_packages: Tarefas atribuídas a mim
|
|
|
|
|
label_associated_revisions: Revisões associadas
|
|
|
|
|
label_attachment_delete: Eliminar ficheiro
|
|
|
|
|
label_attachment_new: Novo ficheiro
|
|
|
|
|
label_attachment_plural: Ficheiros
|
|
|
|
|
label_attribute: Atributo
|
|
|
|
|
label_attribute_plural: Atributos
|
|
|
|
|
label_auth_source: Modo de autenticação
|
|
|
|
|
label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
|
|
|
|
|
label_auth_source_plural: Modos de autenticação
|
|
|
|
|
label_authentication: Autenticação
|
|
|
|
|
label_available_project_work_package_categories: Categorias de pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
disponíveis
|
|
|
|
|
label_available_project_work_package_types: Tipos de pacotes de trabalho disponíveis
|
|
|
|
|
label_available_project_forums: Fóruns disponíveis
|
|
|
|
|
label_available_project_versions: Versões disponíveis
|
|
|
|
|
label_available_project_repositories: Repositórios disponíveis
|
|
|
|
|
label_api_documentation: Documentação da API
|
|
|
|
|
label_between: entre
|
|
|
|
|
label_blocked_by: bloqueado por
|
|
|
|
|
label_blocks: bloqueia
|
|
|
|
|
label_blog: Blogue
|
|
|
|
|
label_forums_locked: Bloqueado
|
|
|
|
|
label_forum_new: Novo fórum
|
|
|
|
|
label_forum_plural: Fórums
|
|
|
|
|
label_forum_sticky: Pegajoso
|
|
|
|
|
label_boolean: Booleano
|
|
|
|
|
label_branch: Ramo
|
|
|
|
|
label_browse: Navegador
|
|
|
|
|
label_bulk_edit_selected_work_packages: Editar tarefas selecionadas de seguida
|
|
|
|
|
label_bundled: "(Empacotado)"
|
|
|
|
|
label_calendar: Calendário
|
|
|
|
|
label_calendar_show: Mostrar calendário
|
|
|
|
|
label_category: Categoria
|
|
|
|
|
label_consent_settings: Consentimento do utilizador
|
|
|
|
|
label_wiki_menu_item: Item do menu wiki
|
|
|
|
|
label_select_main_menu_item: Seleccione novo item do menu principal
|
|
|
|
|
label_select_project: Selecionar um projeto
|
|
|
|
|
label_required_disk_storage: Espaço em disco necessário
|
|
|
|
|
label_send_invitation: Enviar convite
|
|
|
|
|
label_change_plural: Alterações
|
|
|
|
|
label_change_properties: Alterar propriedades
|
|
|
|
|
label_change_status: Alterar estado
|
|
|
|
|
label_change_status_of_user: 'Alterar o estado de #{username}'
|
|
|
|
|
label_change_view_all: Ver todas as alterações
|
|
|
|
|
label_changes_details: Detalhes de todas as alterações
|
|
|
|
|
label_changeset: Changeset
|
|
|
|
|
label_changeset_id: Changeset ID
|
|
|
|
|
label_changeset_plural: Conjunto de alterações
|
|
|
|
|
label_checked: verificado
|
|
|
|
|
label_check_uncheck_all_in_column: Marcar/desmarcar tudo na coluna
|
|
|
|
|
label_check_uncheck_all_in_row: Marcar/desmarcar tudo na linha
|
|
|
|
|
label_child_element: Elemento filho
|
|
|
|
|
label_chronological_order: Ordenação cronológica
|
|
|
|
|
label_close_versions: Fechar versões concluídas
|
|
|
|
|
label_closed_work_packages: fechado
|
|
|
|
|
label_collapse: Colapso
|
|
|
|
|
label_collapsed_click_to_show: Ocultado. Clique para visualizar
|
|
|
|
|
label_configuration: configuração
|
|
|
|
|
label_comment_add: Adicionar comentário
|
|
|
|
|
label_comment_added: Comentário adicionado
|
|
|
|
|
label_comment_delete: Eliminar comentários
|
|
|
|
|
label_comment_plural: Comentários
|
|
|
|
|
label_commits_per_author: Confirmações pelo autor
|
|
|
|
|
label_commits_per_month: Commits por mês
|
|
|
|
|
label_confirmation: Confirmação
|
|
|
|
|
label_contains: contém
|
|
|
|
|
label_content: Conteúdo
|
|
|
|
|
label_copied: copiado
|
|
|
|
|
label_copy_to_clipboard: Copiar para a Área de transferência
|
|
|
|
|
label_copy_same_as_target: Mesmo que o destino
|
|
|
|
|
label_copy_source: Origem
|
|
|
|
|
label_copy_target: Destino
|
|
|
|
|
label_copy_workflow_from: Copiar Fluxo de Trabalho de
|
|
|
|
|
label_copy_project: Copiar projeto
|
|
|
|
|
label_core_version: Versão do núcleo
|
|
|
|
|
label_current_status: Estado atual
|
|
|
|
|
label_current_version: Versão atual
|
|
|
|
|
label_custom_field_add_no_type: Adicionar este campo a um tipo de pacote de trabalho
|
|
|
|
|
label_custom_field_new: Novo campo personalizado
|
|
|
|
|
label_custom_field_plural: Campos personalizados
|
|
|
|
|
label_custom_field_default_type: Tipo de vazio
|
|
|
|
|
label_custom_style: Design
|
|
|
|
|
label_date: Data
|
|
|
|
|
label_date_and_time: Data e hora
|
|
|
|
|
label_date_from: De
|
|
|
|
|
label_date_from_to: De %{start} até %{end}
|
|
|
|
|
label_date_range: Intervalo de datas
|
|
|
|
|
label_date_to: Para
|
|
|
|
|
label_day_plural: dias
|
|
|
|
|
label_default: Predefinido
|
|
|
|
|
label_delete_user: Apagar utilizador
|
|
|
|
|
label_delete_project: Apagar projeto
|
|
|
|
|
label_deleted: eliminado
|
|
|
|
|
label_deleted_custom_field: "(campo personalizado apagado)"
|
|
|
|
|
label_descending: Descendente
|
|
|
|
|
label_details: Detalhes
|
|
|
|
|
label_development_roadmap: Mapa de Desenvolvimento
|
|
|
|
|
label_diff: diff
|
|
|
|
|
label_diff_inline: em linha
|
|
|
|
|
label_diff_side_by_side: lado a lado
|
|
|
|
|
label_disabled: desactivado
|
|
|
|
|
label_display: Mostrador
|
|
|
|
|
label_display_per_page: 'Por página: %{value}'
|
|
|
|
|
label_display_used_statuses_only: Mostrar apenas as situações que são usados por
|
|
|
|
|
este tipo
|
|
|
|
|
label_download: "%{count} Download"
|
|
|
|
|
label_download_plural: "%{count} Descarregados"
|
|
|
|
|
label_downloads_abbr: D/L
|
|
|
|
|
label_duplicated_by: duplicado por
|
|
|
|
|
label_duplicate: duplicado
|
|
|
|
|
label_duplicates: duplicados
|
|
|
|
|
label_edit: Editar
|
|
|
|
|
label_enable_multi_select: Alternar para selecção múltipla
|
|
|
|
|
label_enabled_project_custom_fields: Campos personalizados activados
|
|
|
|
|
label_enabled_project_modules: Módulos activados
|
|
|
|
|
label_enabled_project_activities: Actividades de controle de tempo activadas
|
|
|
|
|
label_end_to_end: de ponta a ponta
|
|
|
|
|
label_end_to_start: fim para início
|
|
|
|
|
label_enumeration_new: Novo valor de enumeração
|
|
|
|
|
label_enumeration_value: Valor de enumeração
|
|
|
|
|
label_enumerations: Enumerações
|
|
|
|
|
label_enterprise: Enterprise
|
|
|
|
|
label_enterprise_active_users: "%{current}/%{limit} utilizadores ativos reservados"
|
|
|
|
|
label_enterprise_edition: Versão Enterprise
|
|
|
|
|
label_environment: Ambiente
|
|
|
|
|
label_estimates_and_time: Valores estimados e tempo
|
|
|
|
|
label_equals: é
|
|
|
|
|
label_everywhere: em todo o lado
|
|
|
|
|
label_example: Exemplo
|
|
|
|
|
label_import: Importar
|
|
|
|
|
label_export_to: 'Também disponível em:'
|
|
|
|
|
label_expanded_click_to_collapse: Expandido. Clique para ocultar
|
|
|
|
|
label_f_hour: "%{value} hora"
|
|
|
|
|
label_f_hour_plural: "%{value} horas"
|
|
|
|
|
label_feed_plural: Feeds
|
|
|
|
|
label_feeds_access_key: Chave de acesso RSS
|
|
|
|
|
label_feeds_access_key_created_on: Chave de acesso RSS criada %{value} atrás
|
|
|
|
|
label_feeds_access_key_type: RSS
|
|
|
|
|
label_file_added: Ficheiro adicionado
|
|
|
|
|
label_file_plural: Ficheiros
|
|
|
|
|
label_filter_add: Adicionar filtro
|
|
|
|
|
label_filter_plural: Filtros
|
|
|
|
|
label_filters_toggle: Mostrar/ocultar filtros
|
|
|
|
|
label_float: Float
|
|
|
|
|
label_folder: Pasta
|
|
|
|
|
label_follows: segue
|
|
|
|
|
label_force_user_language_to_default: Idioma de utilizadores definida com uma linguagem
|
|
|
|
|
não permitida como padrão
|
|
|
|
|
label_form_configuration: Configuração do formulário
|
|
|
|
|
label_gantt: Gantt
|
|
|
|
|
label_gantt_chart: Gráfico de Gantt
|
|
|
|
|
label_general: Geral
|
|
|
|
|
label_generate_key: Gerar uma chave
|
|
|
|
|
label_git_path: Caminho para o diretório .git
|
|
|
|
|
label_greater_or_equal: ">="
|
|
|
|
|
label_group_by: Agrupar por
|
|
|
|
|
label_group_new: Novo Grupo
|
|
|
|
|
label_group: Grupo
|
|
|
|
|
label_group_named: Grupo %{name}
|
|
|
|
|
label_group_plural: Groupos
|
|
|
|
|
label_help: Ajuda
|
|
|
|
|
label_here: aqui
|
|
|
|
|
label_hide: Ocultar
|
|
|
|
|
label_history: Histórico
|
|
|
|
|
label_hierarchy_leaf: Folha da hierarquia
|
|
|
|
|
label_home: Início
|
|
|
|
|
label_subject_or_id: ID ou Assunto
|
|
|
|
|
label_impressum: Aviso legal
|
|
|
|
|
label_in: em
|
|
|
|
|
label_in_less_than: em menos de
|
|
|
|
|
label_in_more_than: em mais de
|
|
|
|
|
label_inactive: Inativo
|
|
|
|
|
label_incoming_emails: E-mails recebidos
|
|
|
|
|
label_includes: inclui
|
|
|
|
|
label_index_by_date: Índice por data
|
|
|
|
|
label_index_by_title: Índice por título
|
|
|
|
|
label_information: Informação
|
|
|
|
|
label_information_plural: Informação
|
|
|
|
|
label_integer: Número Inteiro
|
|
|
|
|
label_internal: Interno
|
|
|
|
|
label_introduction_video: Vídeo introdutório
|
|
|
|
|
label_invite_user: Convidar utilziador
|
|
|
|
|
label_show_hide: Mostrar/ocultar
|
|
|
|
|
label_show_all_registered_users: Mostrar todos utilizadores registrados
|
|
|
|
|
label_journal: Diário
|
|
|
|
|
label_journal_diff: Comparação de descrição
|
|
|
|
|
label_language: Idioma
|
|
|
|
|
label_jump_to_a_project: Saltar para um projeto...
|
|
|
|
|
label_keyword_plural: Palavras-chave
|
|
|
|
|
label_language_based: Com base no idioma do utilizador
|
|
|
|
|
label_last_activity: Última atividade
|
|
|
|
|
label_last_change_on: Última alteração
|
|
|
|
|
label_last_changes: últimas %{count} alterações
|
|
|
|
|
label_last_login: Último login
|
|
|
|
|
label_last_month: ùltimo mês
|
|
|
|
|
label_last_n_days: últimos %{count} dias
|
|
|
|
|
label_last_week: semana passada
|
|
|
|
|
label_latest_revision: Última revisão
|
|
|
|
|
label_latest_revision_plural: Últimas revisões
|
|
|
|
|
label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
|
|
|
|
|
label_less_or_equal: "<="
|
|
|
|
|
label_less_than_ago: menos que dias atrás
|
|
|
|
|
label_list: Lista
|
|
|
|
|
label_loading: A carregar...
|
|
|
|
|
label_lock_user: Bloquear utilizador
|
|
|
|
|
label_logged_as: Autenticado como
|
|
|
|
|
label_login: Iniciar sessão
|
|
|
|
|
label_custom_logo: Logótipo personalizado
|
|
|
|
|
label_custom_favicon: Favicon personalizado
|
|
|
|
|
label_custom_touch_icon: Ícone de toque personalizado
|
|
|
|
|
label_logout: Terminar Sessão
|
|
|
|
|
label_main_menu: Menu lateral
|
|
|
|
|
label_manage_groups: Gerir grupos
|
|
|
|
|
label_managed_repositories_vendor: Repositórios sob gestão %{vendor}
|
|
|
|
|
label_max_size: Tamanho máximo
|
|
|
|
|
label_me: eu
|
|
|
|
|
label_member_new: Novo Membro
|
|
|
|
|
label_member_all_admin: "(Todas as funções devidas ao status do administrador)"
|
|
|
|
|
label_member_plural: Membros
|
|
|
|
|
label_view_all_members: Ver todos os membros
|
|
|
|
|
label_menu_item_name: Nome do item de menu
|
|
|
|
|
label_message: Mensagem
|
|
|
|
|
label_message_last: Última mensagem
|
|
|
|
|
label_message_new: Nova mensagem
|
|
|
|
|
label_message_plural: Mensagens
|
|
|
|
|
label_message_posted: Mensagem adicionada
|
|
|
|
|
label_min_max_length: Tamanho Mín - Max
|
|
|
|
|
label_minute_plural: minutos
|
|
|
|
|
label_missing_api_access_key: Chave de acesso da API em falta
|
|
|
|
|
label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso da RSS em falta
|
|
|
|
|
label_modification: "%{count} modificação"
|
|
|
|
|
label_modified: modificado
|
|
|
|
|
label_module_plural: Módulos
|
|
|
|
|
label_modules: Módulos
|
|
|
|
|
label_month: Mês
|
|
|
|
|
label_months_from: meses desde
|
|
|
|
|
label_more: Mais
|
|
|
|
|
label_more_than_ago: mais do que dias atrás
|
|
|
|
|
label_move_work_package: Mover tarefa
|
|
|
|
|
label_my_account: A minha conta
|
|
|
|
|
label_my_account_data: Dados da minha conta
|
|
|
|
|
label_my_page: A minha página
|
|
|
|
|
label_my_projects: Os meus projetos
|
|
|
|
|
label_my_queries: As minhas consultas personalizadas
|
|
|
|
|
label_never: Nunca
|
|
|
|
|
label_new: Novo
|
|
|
|
|
label_new_features: Novas funcionalidades
|
|
|
|
|
label_new_statuses_allowed: Permitidos novos estados
|
|
|
|
|
label_news_added: Notícia adicionada
|
|
|
|
|
label_news_comment_added: Comentário adicionado às notícias
|
|
|
|
|
label_news_latest: Últimas Notícias
|
|
|
|
|
label_news_new: Adicionar notícias
|
|
|
|
|
label_news_edit: Editar notícias
|
|
|
|
|
label_news_plural: Noticias
|
|
|
|
|
label_news_view_all: Exibir todas as notícias
|
|
|
|
|
label_next: Próxima
|
|
|
|
|
label_next_week: Próxima semana
|
|
|
|
|
label_no_change_option: "(Sem mudança)"
|
|
|
|
|
label_no_data: Sem dados para apresentar
|
|
|
|
|
label_no_parent_page: Sem página pai
|
|
|
|
|
label_nothing_display: Nada para exibir
|
|
|
|
|
label_nobody: ninguém
|
|
|
|
|
label_none: nenhum
|
|
|
|
|
label_none_parentheses: "(nenhum)"
|
|
|
|
|
label_not_contains: não contém
|
|
|
|
|
label_not_equals: não é
|
|
|
|
|
label_notify_member_plural: Atualizações por correio eletrónico
|
|
|
|
|
label_on: 'on'
|
|
|
|
|
label_open_menu: Abrir menu
|
|
|
|
|
label_open_work_packages: abrir
|
|
|
|
|
label_open_work_packages_plural: abrir
|
|
|
|
|
label_openproject_website: Website OpenProject
|
|
|
|
|
label_optional_description: Descrição
|
|
|
|
|
label_options: Opções
|
|
|
|
|
label_other: Outro
|
|
|
|
|
label_overall_activity: Atividade global
|
|
|
|
|
label_overall_spent_time: Total de tempo registado
|
|
|
|
|
label_overview: Sinopse
|
|
|
|
|
label_page_title: Título da página
|
|
|
|
|
label_part_of: parte de
|
|
|
|
|
label_password_lost: Esqueceu a sua senha?
|
|
|
|
|
label_password_rule_lowercase: Minúsculas
|
|
|
|
|
label_password_rule_numeric: Carateres Numéricos
|
|
|
|
|
label_password_rule_special: Carateres Especiais
|
|
|
|
|
label_password_rule_uppercase: Maiúsculas
|
|
|
|
|
label_path_encoding: Codificação do caminho
|
|
|
|
|
label_pdf_with_descriptions: PDF com Descrições
|
|
|
|
|
label_per_page: Por página
|
|
|
|
|
label_people: Pessoas
|
|
|
|
|
label_permissions: Permissões
|
|
|
|
|
label_permissions_report: Relatório de Permissões
|
|
|
|
|
label_personalize_page: Personalizar esta página
|
|
|
|
|
label_planning: Planeamento
|
|
|
|
|
label_please_login: Por favor inicie sessão
|
|
|
|
|
label_plugins: Plugins
|
|
|
|
|
label_modules_and_plugins: Módulos e Complementos
|
|
|
|
|
label_precedes: precede
|
|
|
|
|
label_preferences: Preferências
|
|
|
|
|
label_preview: Pré visualizar
|
|
|
|
|
label_previous: Anterior
|
|
|
|
|
label_previous_week: Semana passada
|
|
|
|
|
label_principal_invite_via_email: " ou convide novos utilizadores via correio eletrónico"
|
|
|
|
|
label_principal_search: Adicionar utilizadores ou grupos existentes
|
|
|
|
|
label_privacy_policy: Política de privacidade e segurança de dados
|
|
|
|
|
label_product_version: Versão do produto
|
|
|
|
|
label_professional_support: Suporte profissional
|
|
|
|
|
label_profile: Perfil
|
|
|
|
|
label_project_all: Todos os projetos
|
|
|
|
|
label_project_count: Número total de projetos
|
|
|
|
|
label_project_copy_notifications: Envie notificações por correio eletrónico durante
|
|
|
|
|
a cópia do projeto
|
|
|
|
|
label_project_latest: Últimos projetos
|
|
|
|
|
label_project_default_type: Permitir tipo vazio
|
|
|
|
|
label_project_hierarchy: Hierarquia do projeto
|
|
|
|
|
label_project_new: Novo Projecto
|
|
|
|
|
label_project_plural: Projetos
|
|
|
|
|
label_project_settings: Configurações do projeto
|
|
|
|
|
label_projects_storage_information: "%{count} projetos a utilizar %{storage} de
|
|
|
|
|
armazenamento em disco"
|
|
|
|
|
label_project_view_all: Ver todos os projetos
|
|
|
|
|
label_project_show_details: Mostrar detalhes do projeto
|
|
|
|
|
label_project_hide_details: Ocultar detalhes do projeto
|
|
|
|
|
label_public_projects: Projetos públicos
|
|
|
|
|
label_query_new: Nova consulta
|
|
|
|
|
label_query_plural: Consultas personalizadas
|
|
|
|
|
label_query_menu_item: Item de menu de consulta
|
|
|
|
|
label_read: Leia...
|
|
|
|
|
label_register: Criar uma nova conta
|
|
|
|
|
label_register_with_developer: Registe-se como programador
|
|
|
|
|
label_registered_on: Registado em
|
|
|
|
|
label_registration_activation_by_email: ativação de conta por e-mail
|
|
|
|
|
label_registration_automatic_activation: ativação automática de conta
|
|
|
|
|
label_registration_manual_activation: ativação manual de conta
|
|
|
|
|
label_related_work_packages: Tarefas relacionados
|
|
|
|
|
label_relates: relacionado com
|
|
|
|
|
label_relates_to: relacionado com
|
|
|
|
|
label_relation_delete: Eliminar relação
|
|
|
|
|
label_relation_new: Nova relação
|
|
|
|
|
label_release_notes: Notas de lançamento
|
|
|
|
|
label_remove_columns: Remover colunas selecionadas
|
|
|
|
|
label_renamed: renomeado
|
|
|
|
|
label_reply_plural: Respostas
|
|
|
|
|
label_report: Relatório
|
|
|
|
|
label_report_bug: Reportar um erro
|
|
|
|
|
label_report_plural: Relatórios
|
|
|
|
|
label_reported_work_packages: Relatório de tarefas
|
|
|
|
|
label_reporting: A reportar
|
|
|
|
|
label_reporting_plural: Comunicações
|
|
|
|
|
label_repository: Repositório
|
|
|
|
|
label_repository_root: Raiz do repositório
|
|
|
|
|
label_repository_plural: Repositórios
|
|
|
|
|
label_required: necessário
|
|
|
|
|
label_requires: necessita
|
|
|
|
|
label_result_plural: Resultados
|
|
|
|
|
label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
|
|
|
|
|
label_revision: Revisão
|
|
|
|
|
label_revision_id: Revisão %{value}
|
|
|
|
|
label_revision_plural: Revisões
|
|
|
|
|
label_roadmap: Planificação
|
|
|
|
|
label_roadmap_edit: Editar planificação %{name}
|
|
|
|
|
label_roadmap_due_in: "%{value} devido"
|
|
|
|
|
label_roadmap_no_work_packages: Não há pacotes de trabalho para esta versão
|
|
|
|
|
label_roadmap_overdue: "%{value} atrasado"
|
|
|
|
|
label_role_and_permissions: Funções e permissões
|
|
|
|
|
label_role_new: Nova função
|
|
|
|
|
label_role_plural: Funções
|
|
|
|
|
label_role_search: Atribuir função aos novos membros
|
|
|
|
|
label_scm: SCM
|
|
|
|
|
label_search: Pesquisar
|
|
|
|
|
label_send_information: Enviar informações da conta para o utilizador
|
|
|
|
|
label_send_test_email: Enviar um e-mail de teste
|
|
|
|
|
label_settings: Definições
|
|
|
|
|
label_system_settings: Configurações do Sistema
|
|
|
|
|
label_show_completed_versions: Mostrar versões concluídas
|
|
|
|
|
label_sort: Ordenar
|
|
|
|
|
label_sort_by: Ordenar por %{value}
|
|
|
|
|
label_sorted_by: ordenado por %{value}
|
|
|
|
|
label_sort_higher: Subir
|
|
|
|
|
label_sort_highest: Mover para o início
|
|
|
|
|
label_sort_lower: Descer
|
|
|
|
|
label_sort_lowest: Mover para o último
|
|
|
|
|
label_spent_time: Tempo usado
|
|
|
|
|
label_start_to_end: início ao fim
|
|
|
|
|
label_start_to_start: início a início
|
|
|
|
|
label_statistics: Estatísticas
|
|
|
|
|
label_status: Situação
|
|
|
|
|
label_status_updated: Estado de pacote de trabalho atualizado
|
|
|
|
|
label_stay_logged_in: Permanecer autenticado
|
|
|
|
|
label_storage_free_space: Espaço em disco restante
|
|
|
|
|
label_storage_used_space: Espaço de disco usado
|
|
|
|
|
label_storage_group: Armazenamento de ficheiro de sistema %{identifier}
|
|
|
|
|
label_storage_for: Engloba o armazenamento para
|
|
|
|
|
label_string: Conteúdo
|
|
|
|
|
label_subproject: Sub-projecto
|
|
|
|
|
label_subproject_new: Novo subprojeto
|
|
|
|
|
label_subproject_plural: Subprojetos
|
|
|
|
|
label_subtask_plural: Subtarefas
|
|
|
|
|
label_summary: Resumo
|
|
|
|
|
label_system: Sistema
|
|
|
|
|
label_system_storage: Informação do armazenamento
|
|
|
|
|
label_table_of_contents: Índice
|
|
|
|
|
label_tag: Tag
|
|
|
|
|
label_text: Texto longo
|
|
|
|
|
label_this_month: este mês
|
|
|
|
|
label_this_week: esta semana
|
|
|
|
|
label_this_year: este ano
|
|
|
|
|
label_time_entry_plural: Tempo usado
|
|
|
|
|
label_time_sheet_menu: Folha de tempo
|
|
|
|
|
label_time_tracking: Registo de tempo
|
|
|
|
|
label_today: hoje
|
|
|
|
|
label_top_menu: Menu superior
|
|
|
|
|
label_topic_plural: Tópicos
|
|
|
|
|
label_total: Total
|
|
|
|
|
label_type_new: Novo tipo
|
|
|
|
|
label_type_plural: Tipos
|
|
|
|
|
label_ui: Interface do utilizador
|
|
|
|
|
label_update_work_package_done_ratios: Atualizar as percentagens completas do pacote
|
|
|
|
|
de trabalho
|
|
|
|
|
label_updated_time: Alterado há %{value} atrás
|
|
|
|
|
label_updated_time_at: "%{author} %{age}"
|
|
|
|
|
label_updated_time_by: Atualizado por %{author} há %{age}
|
|
|
|
|
label_upgrade_guides: Guias de atualização
|
|
|
|
|
label_used_by: Utilizado por
|
|
|
|
|
label_used_by_types: Utilizado por tipos
|
|
|
|
|
label_used_in_projects: Utilizado em projetos
|
|
|
|
|
label_user: Usuário
|
|
|
|
|
label_user_named: Utilizador %{name}
|
|
|
|
|
label_user_activity: Atividade de %{value}
|
|
|
|
|
label_user_anonymous: Anónimo
|
|
|
|
|
label_user_mail_option_all: Para qualquer evento em todos os meus projetos
|
|
|
|
|
label_user_mail_option_none: Sem eventos
|
|
|
|
|
label_user_mail_option_only_assigned: Só para coisas que estou designado
|
|
|
|
|
label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para coisas que observo ou em que
|
|
|
|
|
estou envolvido
|
|
|
|
|
label_user_mail_option_only_owner: Apenas para coisas das quais sou proprietário
|
|
|
|
|
label_user_mail_option_selected: Para qualquer evento apenas nos projetos selecionados
|
|
|
|
|
label_user_new: Novo Utilizador
|
|
|
|
|
label_user_plural: Utilizadores
|
|
|
|
|
label_user_search: Procurar utilizadores
|
|
|
|
|
label_version_new: Nova versão
|
|
|
|
|
label_version_plural: Versões
|
|
|
|
|
label_version_sharing_descendants: Com subprojetos
|
|
|
|
|
label_version_sharing_hierarchy: Com a hierarquia do projecto
|
|
|
|
|
label_version_sharing_none: Não partilhado
|
|
|
|
|
label_version_sharing_system: Com todos os projetos
|
|
|
|
|
label_version_sharing_tree: Com a árvore de projeto
|
|
|
|
|
label_videos: Vídeos
|
|
|
|
|
label_view_all_revisions: Ver os todas as revisões
|
|
|
|
|
label_view_diff: Ver diferenças
|
|
|
|
|
label_view_revisions: Ver revisões
|
|
|
|
|
label_watched_work_packages: Pacotes de trabalho observados
|
|
|
|
|
label_what_is_this: O que é isto?
|
|
|
|
|
label_week: Semana
|
|
|
|
|
label_wiki_content_added: Página wiki adicionada
|
|
|
|
|
label_wiki_content_updated: Página wiki atualizada
|
|
|
|
|
label_wiki_toc: Tabela de conteúdos
|
|
|
|
|
label_wiki_dont_show_menu_item: Não mostrar esta página wiki na navegação do projecto
|
|
|
|
|
label_wiki_edit: Editar wiki
|
|
|
|
|
label_wiki_edit_plural: Edições de wiki
|
|
|
|
|
label_wiki_page_attachments: Anexos da página wiki
|
|
|
|
|
label_wiki_page_id: ID da página wiki
|
|
|
|
|
label_wiki_navigation: Navegação wiki
|
|
|
|
|
label_wiki_page: Página wiki
|
|
|
|
|
label_wiki_page_plural: Páginas wiki
|
|
|
|
|
label_wiki_show_index_page_link: Mostrar sub-menu 'Tabela de Conteúdos'
|
|
|
|
|
label_wiki_show_menu_item: Mostrar como item de menu de navegação do projecto
|
|
|
|
|
label_wiki_show_new_page_link: Mostrar o item de sub-menu 'Criar nova página filha'
|
|
|
|
|
label_wiki_show_submenu_item: 'Mostrar como item do sub-menu de '
|
|
|
|
|
label_wiki_start: Página inicial
|
|
|
|
|
label_work_package: Pacote de trabalho
|
|
|
|
|
label_work_package_added: Tarefa adicionada
|
|
|
|
|
label_work_package_attachments: Anexos do pacote de trabalho
|
|
|
|
|
label_work_package_category_new: Nova categoria
|
|
|
|
|
label_work_package_category_plural: Categorias de tarefas
|
|
|
|
|
label_work_package_hierarchy: Hierarquia de pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
label_work_package_new: Nova tarefa
|
|
|
|
|
label_work_package_note_added: Anotação adicionada ao pacote de trabalho
|
|
|
|
|
label_work_package_edit: Editar pacote de trabalho %{name}
|
|
|
|
|
label_work_package_plural: Tarefas
|
|
|
|
|
label_work_package_priority_updated: Prioridade da tarefa atualizada
|
|
|
|
|
label_work_package_status: Estado da tarefa
|
|
|
|
|
label_work_package_status_new: Novo estado
|
|
|
|
|
label_work_package_status_plural: Estado da tarefa
|
|
|
|
|
label_work_package_types: Tipos de pacote de trabalho
|
|
|
|
|
label_work_package_updated: Tarefa atualizada
|
|
|
|
|
label_work_package_tracking: Controle de pacote de trabalho
|
|
|
|
|
label_work_package_view_all: Ver todas as tarefas
|
|
|
|
|
label_work_package_view_all_assigned_to_me: Mostrar todos os pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
que me estão atribuídos
|
|
|
|
|
label_work_package_view_all_reported_by_me: Mostrar todos os pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
reportados por mim
|
|
|
|
|
label_work_package_view_all_responsible_for: Ver todos os pacotes de trabalho pelos
|
|
|
|
|
quais eu sou responsável
|
|
|
|
|
label_work_package_view_all_watched: Mostrar todos os pacotes de trabalho observados
|
|
|
|
|
label_work_package_watchers: Observadores
|
|
|
|
|
label_workflow: Fluxo de trabalho
|
|
|
|
|
label_workflow_plural: Fluxos de Trabalho
|
|
|
|
|
label_workflow_summary: Resumo
|
|
|
|
|
label_x_closed_work_packages_abbr:
|
|
|
|
|
one: Um fechado
|
|
|
|
|
other: "%{count} fechados"
|
|
|
|
|
zero: 0 closed
|
|
|
|
|
label_x_comments:
|
|
|
|
|
one: 1 comentário
|
|
|
|
|
other: "%{count} comentários"
|
|
|
|
|
zero: no comments
|
|
|
|
|
label_x_open_work_packages_abbr:
|
|
|
|
|
one: Um aberto
|
|
|
|
|
other: "%{count} abertos"
|
|
|
|
|
zero: 0 open
|
|
|
|
|
label_x_open_work_packages_abbr_on_total:
|
|
|
|
|
one: Um aberto / %{total}
|
|
|
|
|
other: "%{count} abertos / %{total}"
|
|
|
|
|
zero: 0 open / %{total}
|
|
|
|
|
label_x_projects:
|
|
|
|
|
one: 1 projeto
|
|
|
|
|
other: "%{count} projetos"
|
|
|
|
|
zero: no projects
|
|
|
|
|
label_year: Ano
|
|
|
|
|
label_yesterday: ontem
|
|
|
|
|
label_keyboard_function: Função
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut: Atalho
|
|
|
|
|
label_keyboard_accesskey: AccessKey
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_help_heading: Atalhos de teclado disponíveis
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_within_project: 'Atalhos do projecto:'
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_global_shortcuts: 'Atalhos globais:'
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_some_pages_only: 'Atalhos especiais:'
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_search_global: Pesquisa global
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_search_project: Localizar um projeto
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_go_my_page: Ir para a minha página
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_show_help: Mostrar esta mensagem de ajuda
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_go_overview: Ir para visão geral do projecto
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_go_work_package: Visualizar pacotes de trabalho do projecto
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_go_wiki: Ir para o wiki do projeto
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_go_activity: Ir para as actividades do projecto
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_go_calendar: Ir para o calendário do projeto
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_go_news: Ir para as notícias do projeto
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_go_timelines: Ir para cronogramas
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_new_work_package: Criar nova tarefa
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_details_package: Mostrar o painel de detalhes dos pacotes
|
|
|
|
|
de trabalho
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_go_edit: Ir para edição do item actual (apenas nas páginas
|
|
|
|
|
de detalhe)
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_open_more_menu: Menu mais aberto (somente nas páginas de
|
|
|
|
|
detalhe)
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_go_preview: Ir para visualizar da edição actual (em editar
|
|
|
|
|
páginas apenas)
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_focus_previous_item: Focar lista prévia de elementos (em
|
|
|
|
|
algumas listas apenas)
|
|
|
|
|
label_keyboard_shortcut_focus_next_item: Focar próxima lista de elementos (em algumas
|
|
|
|
|
listas apenas)
|
|
|
|
|
auth_source:
|
|
|
|
|
using_abstract_auth_source: Não é possível usar uma fonte de autenticação abstracta.
|
|
|
|
|
ldap_error: 'Erro LDAP: %{error_message}'
|
|
|
|
|
ldap_auth_failed: Não foi possível autenticar com o servidor LDAP.
|
|
|
|
|
macro_execution_error: Erro a executar a macro %{macro_name}
|
|
|
|
|
macro_unavailable: Macro %{macro_name} não pode ser mostrada.
|
|
|
|
|
macros:
|
|
|
|
|
placeholder: "[Placeholder] Macro %{macro_name}"
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
missing_or_invalid_parameter: Parâmetro macro em falta ou inválido.
|
|
|
|
|
legacy_warning:
|
|
|
|
|
timeline: Este cronograma macro legacy foi removido e já não está disponível.
|
|
|
|
|
Pode substituir a funcionalidade com uma macro da tabela incorporada.
|
|
|
|
|
include_wiki_page:
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
page_not_found: Não foi possível encontrar a página wiki '%{name}'.
|
|
|
|
|
circular_inclusion: Detetada a inclusão circular de páginas.
|
|
|
|
|
create_work_package_link:
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
no_project_context: A char a macro create_work_package_link fora do contexto
|
|
|
|
|
do projeto.
|
|
|
|
|
invalid_type: Nenhum tipo com o nome '%{type}' encontrado no projeto '%{project}'.
|
|
|
|
|
link_name: Nova tarefa
|
|
|
|
|
link_name_type: Novo %{type_name}
|
|
|
|
|
mail:
|
|
|
|
|
actions: Ações
|
|
|
|
|
mail_body_account_activation_request: 'Um novo utilizador (%{value}) registou-se.
|
|
|
|
|
A conta está a aguardar aprovação:'
|
|
|
|
|
mail_body_account_information: Sua informação de conta
|
|
|
|
|
mail_body_account_information_external: Pode utilizar a sua conta %{value} para
|
|
|
|
|
iniciar a sessão.
|
|
|
|
|
mail_body_lost_password: 'Para alterar a sua senha, clique na seguinte hiperligação:'
|
|
|
|
|
mail_body_register: 'Para ativar a sua conta, clique no link a seguir:'
|
|
|
|
|
mail_body_reminder: "%{count} pacote(s) de trabalho que lhe estão atribuídos têm
|
|
|
|
|
prazo de término nos próximos %{days} dias:"
|
|
|
|
|
mail_body_wiki_content_added: A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}.
|
|
|
|
|
mail_body_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi atualizada por %{author}.
|
|
|
|
|
mail_subject_account_activation_request: Pedido de ativação da conta %{value}
|
|
|
|
|
mail_subject_lost_password: A sua senha %{value}
|
|
|
|
|
mail_subject_register: Ativação de conta de %{value}
|
|
|
|
|
mail_subject_reminder: Tem %{count} pacote(s) de trabalho para entregar nos próximos
|
|
|
|
|
%{days} dias
|
|
|
|
|
mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki foi adicionada"
|
|
|
|
|
mail_subject_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi atualizada
|
|
|
|
|
mail_user_activation_limit_reached:
|
|
|
|
|
subject: Atingido o limite de ativação de utilizador
|
|
|
|
|
message: "Um novo utilizador (%{email}) tentou criar uma conta num ambiente do
|
|
|
|
|
OpenProject gerido por si (%{host}). \nO utilizador não conseguiu ativar a sua
|
|
|
|
|
conta pois foi atingido o limite máximo de utilizadores.\n"
|
|
|
|
|
steps:
|
|
|
|
|
label: 'Para permitir que o utilizador inicie a sessão pode: '
|
|
|
|
|
a: Atualizar o seu plano de pagamento ([here](upgrade_url))
|
|
|
|
|
b: Bloquear ou eliminar um utilizador existente ([here](users_url))
|
|
|
|
|
more_actions: Mais funções
|
|
|
|
|
noscript_description: Tem de ativar o JavaScript para usar o OpenProject!
|
|
|
|
|
noscript_heading: JavaScript desativado
|
|
|
|
|
noscript_learn_more: Saber mais
|
|
|
|
|
notice_accessibility_mode: O modo de acessibilidade pode ser ativado nas [definições
|
|
|
|
|
de conta](url).
|
|
|
|
|
notice_account_activated: A sua conta foi ativada. É agora possível autenticar-se.
|
|
|
|
|
notice_account_already_activated: A conta já foi ativada.
|
|
|
|
|
notice_account_invalid_token: Token de ativação inválido
|
|
|
|
|
notice_account_invalid_credentials: Utilizador ou senha inválida
|
|
|
|
|
notice_account_invalid_credentials_or_blocked: Utilizador ou senha inválida, ou
|
|
|
|
|
a conta está bloqueada devido às várias tentativas de iniciar a sessão. Se assim
|
|
|
|
|
for, esta será desbloqueada automaticamente em um curto espaço de tempo.
|
|
|
|
|
notice_account_lost_email_sent: Foi enviada uma mensagem com as instruções para
|
|
|
|
|
alterar a sua senha.
|
|
|
|
|
notice_account_new_password_forced: É necessário uma nova senha.
|
|
|
|
|
notice_account_password_expired: A sua senha expirou depois de %{days} dias. Por
|
|
|
|
|
favor, defina uma nova.
|
|
|
|
|
notice_account_password_updated: Senha atualizada com sucesso.
|
|
|
|
|
notice_account_pending: A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação
|
|
|
|
|
do administrador.
|
|
|
|
|
notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso. Para ativar a sua
|
|
|
|
|
conta, clique no link que lhe foi enviado por email.
|
|
|
|
|
notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido.
|
|
|
|
|
notice_account_update_failed: A definição de conta não pôde ser guardada. Por favor
|
|
|
|
|
confira a página da sua conta.
|
|
|
|
|
notice_account_updated: Conta foi actualizada com sucesso.
|
|
|
|
|
notice_account_other_session_expired: Todas as outras sessões ligadas à sua conta
|
|
|
|
|
foram invalidadas.
|
|
|
|
|
notice_account_wrong_password: Senha errada
|
|
|
|
|
notice_account_registered_and_logged_in: Bem-vindo, sua conta foi ativada. Agora
|
|
|
|
|
você está autenticado.
|
|
|
|
|
notice_activation_failed: A conta não pode ser ativada.
|
|
|
|
|
notice_auth_stage_verification_error: Não foi possível verificar o estágio '%{stage}'.
|
|
|
|
|
notice_auth_stage_wrong_stage: Era esperado que terminasse o estágio de autenticação
|
|
|
|
|
'%{expected}', mas foi recebido '%{actual}'.
|
|
|
|
|
notice_auth_stage_error: O estágio de autenticação '%{stage}' falhou.
|
|
|
|
|
notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa.
|
|
|
|
|
Não é possível alterar a senha.
|
|
|
|
|
notice_custom_options_deleted: A opção '%{option_value}' e suas %{num_deleted} ocorrências
|
|
|
|
|
foram eliminadas.
|
|
|
|
|
notice_email_error: Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})
|
|
|
|
|
notice_email_sent: Foi enviado um e-mail para %{value}
|
|
|
|
|
notice_failed_to_save_work_packages: 'Ero ao guardar %{count} pacote(s) de trabalho
|
|
|
|
|
dos %{total} selecionados: %{ids}.'
|
|
|
|
|
notice_failed_to_save_members: 'Erro ao guardar membro(s): %{errors}.'
|
|
|
|
|
notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida.
|
|
|
|
|
notice_forced_logout: Foi automaticamente desligado depois de %{ttl_time} minutos
|
|
|
|
|
de inatividade.
|
|
|
|
|
notice_internal_server_error: Ocorreu um erro na página que estava a tentar aceder.
|
|
|
|
|
Se continuar a ter problemas, por favor contate o administrador de %{app_title}
|
|
|
|
|
para assistência.
|
|
|
|
|
notice_work_package_done_ratios_updated: As percentagens de progresso do pacote
|
|
|
|
|
de trabalho foram atualizadas.
|
|
|
|
|
notice_locking_conflict: A informação foi atualizada entretanto por pelo menos por
|
|
|
|
|
um outro utilizador.
|
|
|
|
|
notice_locking_conflict_additional_information: As atualizações vieram de %{users}.
|
|
|
|
|
notice_locking_conflict_reload_page: Recarregue a página, reveja as alterações e
|
|
|
|
|
reenvie as suas atualizações.
|
|
|
|
|
notice_member_added: "%{name} adicionado ao projeto."
|
|
|
|
|
notice_members_added: Adicionados %{number} utilizadores ao projeto.
|
|
|
|
|
notice_member_removed: Removido %{user} do projeto.
|
|
|
|
|
notice_member_deleted: "%{user} foi removido do projeto e apagado."
|
|
|
|
|
notice_no_principals_found: Nenhum resultado encontrado.
|
|
|
|
|
notice_bad_request: Pedido inválido.
|
|
|
|
|
notice_not_authorized: Não está autorizado a aceder a esta página.
|
|
|
|
|
notice_not_authorized_archived_project: O projeto ao qual tentou aceder foi arquivado.
|
|
|
|
|
notice_password_confirmation_failed: A sua palavra passe está incorreta. Não foi
|
|
|
|
|
possível continuar.
|
|
|
|
|
notice_principals_found_multiple: Foram encontrados %{number} resultados. Carregue
|
|
|
|
|
em TAB para ver o primeiro resultado.
|
|
|
|
|
notice_principals_found_single: Foi encontrado um resultado. Carregue em TAB para
|
|
|
|
|
vê-lo.
|
|
|
|
|
notice_project_not_deleted: O projeto não foi eliminado.
|
|
|
|
|
notice_successful_connection: Ligação bem sucedida.
|
|
|
|
|
notice_successful_create: Criado com sucesso.
|
|
|
|
|
notice_successful_delete: Eliminado com sucesso.
|
|
|
|
|
notice_successful_update: Actualizado com sucesso.
|
|
|
|
|
notice_to_many_principals_to_display: Existem demasiados resultados. Reduza a busca
|
|
|
|
|
digitando o nome do novo membro (ou grupo).
|
|
|
|
|
notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível apagar a entrada de tempo registado.
|
|
|
|
|
notice_user_missing_authentication_method: O utilizador ainda tem que escolher uma
|
|
|
|
|
senha ou outro modo de iniciar a sessão.
|
|
|
|
|
notice_user_invitation_resent: Foi enviado um convite para %{email}.
|
|
|
|
|
present_access_key_value: 'O seu %{key_name} é: %{value}'
|
|
|
|
|
notice_automatic_set_of_standard_type: Defina o tipo por defeito automaticamente.
|
|
|
|
|
notice_logged_out: A sua sessão foi terminada.
|
|
|
|
|
notice_wont_delete_auth_source: O modo de autenticação não pode ser apagado enquanto
|
|
|
|
|
houver utilizadores a usá-lo.
|
|
|
|
|
notice_project_cannot_update_custom_fields: 'Não pode atualizar os campos personalizados
|
|
|
|
|
disponíveis do projeto. O projeto não é válido: %{errors}'
|
|
|
|
|
notice_attachment_migration_wiki_page: 'Esta página foi gerada automaticamente durante
|
|
|
|
|
a atualização do OpenProject. Ela contém todos os anexos anteriormente associados
|
|
|
|
|
a %{container_type} "%{container_name}".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
number:
|
|
|
|
|
format:
|
|
|
|
|
delimiter: ''
|
|
|
|
|
precision: 3
|
|
|
|
|
separator: "."
|
|
|
|
|
human:
|
|
|
|
|
format:
|
|
|
|
|
delimiter: ''
|
|
|
|
|
precision: 1
|
|
|
|
|
storage_units:
|
|
|
|
|
format: "%n %u"
|
|
|
|
|
units:
|
|
|
|
|
byte:
|
|
|
|
|
one: Byte
|
|
|
|
|
other: Bytes
|
|
|
|
|
gb: GB
|
|
|
|
|
kb: kB
|
|
|
|
|
mb: " MB"
|
|
|
|
|
tb: TB
|
|
|
|
|
onboarding:
|
|
|
|
|
heading_getting_started: Visão geral
|
|
|
|
|
text_getting_started_description: Obter uma visão geral da gestão do projeto e
|
|
|
|
|
colaboração da equipa com o OpenProject.
|
|
|
|
|
text_show_again: Pode reiniciar este vídeo através do menu de ajuda
|
|
|
|
|
welcome: Bem-vindo ao OpenProject
|
|
|
|
|
select_language: Selecione o seu idioma
|
|
|
|
|
permission_add_work_package_notes: Adicionar notas
|
|
|
|
|
permission_add_work_packages: Adicionar tarefas
|
|
|
|
|
permission_add_messages: Publicar mensagens
|
|
|
|
|
permission_add_project: Criar Projeto
|
|
|
|
|
permission_add_subprojects: Criar subprojetos
|
|
|
|
|
permission_add_work_package_watchers: Adicionar observadores
|
|
|
|
|
permission_assign_versions: Atribuir versões
|
|
|
|
|
permission_browse_repository: Acesso somente de leitura ao repositório (browse e
|
|
|
|
|
check-out)
|
|
|
|
|
permission_change_wiki_parent_page: Alterar a página wiki fonte
|
|
|
|
|
permission_comment_news: Comentar notícias
|
|
|
|
|
permission_commit_access: Acesso de leitura/gravação para o repositório (confirmação)
|
|
|
|
|
permission_copy_projects: Copiar projeto
|
|
|
|
|
permission_delete_work_package_watchers: Eliminar observador
|
|
|
|
|
permission_delete_work_packages: Eliminar tarefas
|
|
|
|
|
permission_delete_messages: Eliminar mensagens
|
|
|
|
|
permission_delete_own_messages: Eliminar as próprias mensagens
|
|
|
|
|
permission_delete_reportings: Eliminar comunicações
|
|
|
|
|
permission_delete_timelines: Apagar cronogramas
|
|
|
|
|
permission_delete_wiki_pages: Eliminar páginas wiki
|
|
|
|
|
permission_delete_wiki_pages_attachments: Eliminar anexos
|
|
|
|
|
permission_edit_work_package_notes: Editar notas
|
|
|
|
|
permission_edit_work_packages: Editar tarefas
|
|
|
|
|
permission_edit_messages: Editar mensagens
|
|
|
|
|
permission_edit_own_work_package_notes: Editar as próprias notas
|
|
|
|
|
permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens
|
|
|
|
|
permission_edit_own_time_entries: Editar registos pessoais de horas
|
|
|
|
|
permission_edit_project: Editar projeto
|
|
|
|
|
permission_edit_reportings: Editar comunicações
|
|
|
|
|
permission_edit_time_entries: Editar registos de tempo
|
|
|
|
|
permission_edit_timelines: Editar cronogramas
|
|
|
|
|
permission_edit_wiki_pages: Editar páginas wiki
|
|
|
|
|
permission_export_work_packages: Exportar pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
permission_export_wiki_pages: Exportar páginas wiki
|
|
|
|
|
permission_list_attachments: Lista de anexos
|
|
|
|
|
permission_log_time: Registrar o tempo gasto
|
|
|
|
|
permission_manage_forums: Gerir fóruns
|
|
|
|
|
permission_manage_categories: Gerir categorias de pacote de trabalho
|
|
|
|
|
permission_manage_work_package_relations: Gerir relações entre tarefas
|
|
|
|
|
permission_manage_members: Gerir Membros
|
|
|
|
|
permission_manage_news: Gerir noticias
|
|
|
|
|
permission_manage_project_activities: Gerir atividades do projeto
|
|
|
|
|
permission_manage_public_queries: Gerir visualizações públicas
|
|
|
|
|
permission_manage_repository: Gerir repositório
|
|
|
|
|
permission_manage_subtasks: Gerir subtarefas
|
|
|
|
|
permission_manage_versions: Gerir versões
|
|
|
|
|
permission_manage_wiki: Gerir wiki
|
|
|
|
|
permission_manage_wiki_menu: Gerir menu da wiki
|
|
|
|
|
permission_move_work_packages: Mover tarefa
|
|
|
|
|
permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas da wiki
|
|
|
|
|
permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas da wiki
|
|
|
|
|
permission_save_queries: Guardar visualizações
|
|
|
|
|
permission_select_project_modules: Selecione módulos do projeto
|
|
|
|
|
permission_manage_types: Selecione tipos
|
|
|
|
|
permission_view_calendar: Exibir o calendário
|
|
|
|
|
permission_view_changesets: Revisões de vista de repositório em OpenProject
|
|
|
|
|
permission_view_commit_author_statistics: Ver estatísticas de commits do autor
|
|
|
|
|
permission_view_work_package_watchers: Ver lista de observadores
|
|
|
|
|
permission_view_work_packages: Ver os pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
permission_view_messages: Ver mensagens
|
|
|
|
|
permission_view_members: Ver membros
|
|
|
|
|
permission_view_reportings: Ver comunicações
|
|
|
|
|
permission_view_time_entries: Ver o tempo gasto
|
|
|
|
|
permission_view_timelines: Ver cronogramas
|
|
|
|
|
permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki
|
|
|
|
|
permission_view_wiki_pages: Ver wiki
|
|
|
|
|
placeholders:
|
|
|
|
|
default: "-"
|
|
|
|
|
project:
|
|
|
|
|
destroy:
|
|
|
|
|
confirmation: Se continuar, o projeto %{identifier} e todos os dados relacionados
|
|
|
|
|
ficarão permanentemente destruídos.
|
|
|
|
|
info: Apagar o projeto é uma ação irreversível.
|
|
|
|
|
project_verification: Insira o nome do projeto %{name} para verificar a eliminação.
|
|
|
|
|
subprojects_confirmation: 'O(s) seu(s) sub-projeto(s): %{value} também será/serão
|
|
|
|
|
apagado(s).'
|
|
|
|
|
title: Apagar o projeto %{name}
|
|
|
|
|
identifier:
|
|
|
|
|
warning_one: Os membros do projeto terão de realocar os repositórios do projeto.
|
|
|
|
|
warning_two: Os links existentes para o projeto já não funcionarão.
|
|
|
|
|
title: Alterar o identificador do projeto
|
|
|
|
|
archive:
|
|
|
|
|
are_you_sure: Tem a certeza de que deseja arquivar o projeto '%{name}'?
|
|
|
|
|
project_module_activity: Atividade
|
|
|
|
|
project_module_forums: Fórums
|
|
|
|
|
project_module_calendar: Calendário
|
|
|
|
|
project_module_work_package_tracking: Controle de pacote de trabalho
|
|
|
|
|
project_module_news: Noticias
|
|
|
|
|
project_module_repository: Repositório
|
|
|
|
|
project_module_time_tracking: Registo de tempo
|
|
|
|
|
project_module_timelines: Cronogramas
|
|
|
|
|
project_module_wiki: Wiki
|
|
|
|
|
query:
|
|
|
|
|
attribute_and_direction: "%{attribute} (%{direction})"
|
|
|
|
|
query_fields:
|
|
|
|
|
active_or_archived: Ativo ou arquivado
|
|
|
|
|
assigned_to_role: Função do titular
|
|
|
|
|
member_of_group: Grupo do titular
|
|
|
|
|
assignee_or_group: Responsável ou grupo
|
|
|
|
|
subproject_id: Sub-projecto
|
|
|
|
|
name_or_identifier: Nome ou identificador
|
|
|
|
|
repositories:
|
|
|
|
|
at_identifier: em %{identifier}
|
|
|
|
|
atom_revision_feed: Feed de revisão Atom
|
|
|
|
|
autofetch_information: Verifique isto se quiser que os repositórios sejam atualizados
|
|
|
|
|
automaticamente ao aceder à página do módulo de repositório. Isto engloba a
|
|
|
|
|
recuperação de confirmações de repositório e atualizar o armazenamento em disco
|
|
|
|
|
necessário.
|
|
|
|
|
checkout:
|
|
|
|
|
access:
|
|
|
|
|
readwrite: Leitura + Gravação
|
|
|
|
|
read: Só-de-leitura
|
|
|
|
|
none: Nenhum acesso de check-out, só pode ver o repositório através desta
|
|
|
|
|
aplicação.
|
|
|
|
|
access_permission: As suas permissões neste repositório
|
|
|
|
|
url: URL de checkout
|
|
|
|
|
base_url_text: 'O URL de base a ser usado para gerar URLs de checkout (por exemplo,
|
|
|
|
|
https://myserver.example.org/repos/). Nota: O URL básico é usado somente para
|
|
|
|
|
reescrever URLs de checkout em repositórios geridos. Os outros repositórios
|
|
|
|
|
não são alterados.'
|
|
|
|
|
default_instructions:
|
|
|
|
|
git: Os dados contidos neste repositório podem ser transferidos para o seu
|
|
|
|
|
computador com Git. Se precisar de mais informações sobre o procedimento
|
|
|
|
|
de checkout e os clientes disponíveis, consulte a documentação do Git.
|
|
|
|
|
subversion: Os dados contidos neste repositório podem ser transferidos para
|
|
|
|
|
o seu computador com Subversion. Se precisar de mais informações sobre o
|
|
|
|
|
procedimento de checkout e os clientes disponíveis, consulte a documentação
|
|
|
|
|
do Subversion.
|
|
|
|
|
enable_instructions_text: Exibe instruções de saída definidas abaixo em todas
|
|
|
|
|
as páginas relacionadas com o repositório.
|
|
|
|
|
instructions: Instruções de checkout
|
|
|
|
|
show_instructions: Exibir instruções de checkout
|
|
|
|
|
text_instructions: Este texto é exibido junto com o URL de checkout para obter
|
|
|
|
|
orientações sobre como verificar o repositório.
|
|
|
|
|
not_available: As instruções de checkout não estão definidas para este repositório.
|
|
|
|
|
Peça ao seu administrador para habilitá-las para este repositório nas configurações
|
|
|
|
|
do sistema.
|
|
|
|
|
create_managed_delay: 'Por favor, note: O repositório é gerido, é criado de forma
|
|
|
|
|
assíncrona no disco e estará disponível em breve.'
|
|
|
|
|
create_successful: O repositório foi registado.
|
|
|
|
|
delete_sucessful: O repositório foi eliminado.
|
|
|
|
|
destroy:
|
|
|
|
|
confirmation: Se continuar, irá apagar permanentemente o repositório gerido.
|
|
|
|
|
info: Apagar o repositório é uma ação irreversível.
|
|
|
|
|
info_not_managed: 'Nota: Isto NÃO apagará o conteúdo deste repositório, uma
|
|
|
|
|
vez que não é gerido por OpenProject.'
|
|
|
|
|
managed_path_note: 'O seguinte directório será apagado: %{path}'
|
|
|
|
|
repository_verification: Digite o identificador do projeto %{identifier} para
|
|
|
|
|
verificar a eliminação do seu repositório.
|
|
|
|
|
subtitle: Pretende realmente apagar o %{repository_type} do projeto %{project_name}?
|
|
|
|
|
subtitle_not_managed: Pretende realmente remover o vinculado %{repository_type}
|
|
|
|
|
%{url} do projeto %{project_name}?
|
|
|
|
|
title: Apagar o %{repository_type}
|
|
|
|
|
title_not_managed: Remover o %{repository_type} vinculado?
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
build_failed: Não é possível criar o repositório com a configuração selecionada.
|
|
|
|
|
%{reason}
|
|
|
|
|
managed_delete: Não é possível apagar o repositório gerido.
|
|
|
|
|
managed_delete_local: 'Não é possível apagar o repositório local no sistema
|
|
|
|
|
de ficheiros em ''%{path}'': %{error_message}'
|
|
|
|
|
empty_repository: O repositório existe, mas está vazio. Ainda não contém quaisquer
|
|
|
|
|
revisões.
|
|
|
|
|
exists_on_filesystem: O diretório do repositório já existe no sistema de ficheiros.
|
|
|
|
|
filesystem_access_failed: 'Ocorreu um erro ao aceder ao repositório no sistema
|
|
|
|
|
de ficheiros: %{message}'
|
|
|
|
|
not_manageable: Este fornecedor de repositório não pode ser gerido pelo OpenProject.
|
|
|
|
|
path_permission_failed: 'Ocorreu um erro ao tentar criar o seguinte caminho:
|
|
|
|
|
%{path}. Por favor, certifique-se de que o OpenProject pode escrever para
|
|
|
|
|
essa pasta.'
|
|
|
|
|
unauthorized: Não está autorizado a aceder ao repositório ou as credenciais
|
|
|
|
|
são inválidas.
|
|
|
|
|
unavailable: O repositório está indisponível.
|
|
|
|
|
exception_title: 'Não é possível aceder ao repositório: %{message}'
|
|
|
|
|
disabled_or_unknown_type: O tipo selecionado %{type} está desabilitado ou já
|
|
|
|
|
não está disponível para o fornecedor SCM %{vendor}.
|
|
|
|
|
disabled_or_unknown_vendor: O fornecedor SCM %{vendor} está desabilitado ou
|
|
|
|
|
já não está disponível.
|
|
|
|
|
remote_call_failed: 'Chamar o controlo gerido falhou com a mensagem ''%{message}''
|
|
|
|
|
(código: %{code})'
|
|
|
|
|
remote_invalid_response: Recebeu uma resposta inválida do controlo remoto gerido.
|
|
|
|
|
remote_save_failed: Não foi possível guardar o repositório com os parâmetros
|
|
|
|
|
obtidos a partir do controlo remoto.
|
|
|
|
|
git:
|
|
|
|
|
instructions:
|
|
|
|
|
managed_url: Esta é a URL do repositório Git (local) gerido.
|
|
|
|
|
path: Especifique o caminho para seu repositório Git local (por exemplo, %{example_path}).
|
|
|
|
|
Também pode utilizar repositórios remotos, que são clonados para uma cópia
|
|
|
|
|
local usando um valor começando com http (s) :// ou file://.
|
|
|
|
|
path_encoding: 'Substituir o caminho de codificação Git (padrão: UTF-8)'
|
|
|
|
|
local_title: Ligação existente a repositório Git local
|
|
|
|
|
local_url: URL local
|
|
|
|
|
local_introduction: Se tem um repositório de Git local existente, pode vinculá-lo
|
|
|
|
|
com o OpenProject para aceder a ele dentro da aplicação.
|
|
|
|
|
managed_introduction: Deixe o OpenProject criar e integrar um repositório Git
|
|
|
|
|
local automaticamente.
|
|
|
|
|
managed_title: Repositório git integrado no OpenProject
|
|
|
|
|
managed_url: Gerir URL
|
|
|
|
|
path: Caminho para o repositório Git
|
|
|
|
|
path_encoding: Codificação do caminho
|
|
|
|
|
go_to_revision: Ir para revisão
|
|
|
|
|
managed_remote: Repositórios geridos para este fornecedor são geridos remotamente.
|
|
|
|
|
managed_remote_note: Informações sobre o URL e o caminho deste repositório não
|
|
|
|
|
estão disponíveis antes da sua criação.
|
|
|
|
|
managed_url: Gerir URL
|
|
|
|
|
settings:
|
|
|
|
|
automatic_managed_repos_disabled: Desativar a criação automática
|
|
|
|
|
automatic_managed_repos: Criação automática de repositórios geridos
|
|
|
|
|
automatic_managed_repos_text: Ao definir um fornecedor aqui, os projetos criados
|
|
|
|
|
recentemente receberão automaticamente um repositório gerido deste fornecedor.
|
|
|
|
|
scm_vendor: Sistema de gestão de controlo de versões
|
|
|
|
|
scm_type: Tipo de repositório
|
|
|
|
|
scm_types:
|
|
|
|
|
local: Ligação existente a repositório local
|
|
|
|
|
existing: Ligação a repositório existente
|
|
|
|
|
managed: Criar novo repositório no OpenProject
|
|
|
|
|
storage:
|
|
|
|
|
not_available: O consumo de armazenamento de disco não está disponível para
|
|
|
|
|
este repositório.
|
|
|
|
|
update_timeout: Manter as últimas informações de espaço em disco necessário
|
|
|
|
|
para um repositório por N minutos. Como contar o espaço em disco necessário
|
|
|
|
|
para um repositório pode ser caro, aumente este valor para reduzir o impacto
|
|
|
|
|
no desempenho.
|
|
|
|
|
subversion:
|
|
|
|
|
existing_title: Repositório de subversão existente
|
|
|
|
|
existing_introduction: Se tem um repositório de Subversion existente, pode vinculá-lo
|
|
|
|
|
com o OpenProject para aceder a ele dentro da aplicação.
|
|
|
|
|
existing_url: URL existente
|
|
|
|
|
instructions:
|
|
|
|
|
managed_url: Esta é a URL do repositório Subversion (local) gerido.
|
|
|
|
|
url: 'Digite a URL do repositório. Isto também pode direcionar um repositório
|
|
|
|
|
local (começando com %{local_proto}), ou um repositório remoto. São suportados
|
|
|
|
|
os seguintes esquemas de URL:'
|
|
|
|
|
managed_title: Repositório Subversion integrado no OpenProject
|
|
|
|
|
managed_introduction: Deixe o OpenProject criar e integrar um repositório Subversion
|
|
|
|
|
local automaticamente.
|
|
|
|
|
managed_url: Gerir URL
|
|
|
|
|
password: Senha do Repositório
|
|
|
|
|
username: Nome do utilizador do repositório
|
|
|
|
|
truncated: Pedimos desculpa, mas tivemos que truncar este diretório para ficheiros
|
|
|
|
|
%{limit}. Entradas %{truncated} foram omitidas da lista.
|
|
|
|
|
named_repository: "%{vendor_name} repositório"
|
|
|
|
|
update_settings_successful: As alterações foram guardadas com sucesso.
|
|
|
|
|
url: URL para repositório
|
|
|
|
|
warnings:
|
|
|
|
|
cannot_annotate: Este ficheiro não pode ser anotado.
|
|
|
|
|
search_input_placeholder: Procurar ...
|
|
|
|
|
setting_email_delivery_method: Método de entrega de email
|
|
|
|
|
setting_sendmail_location: Localização do executável do sendmail
|
|
|
|
|
setting_smtp_enable_starttls_auto: Automaticamente usar STARTTLS se disponível
|
|
|
|
|
setting_smtp_ssl: Utilizar ligação SSL
|
|
|
|
|
setting_smtp_address: Servidor SMTP
|
|
|
|
|
setting_smtp_port: Porta SMTP
|
|
|
|
|
setting_smtp_authentication: Autenticação SMTP
|
|
|
|
|
setting_smtp_user_name: Nome de utilizador SMTP
|
|
|
|
|
setting_smtp_password: Senha SMTP
|
|
|
|
|
setting_smtp_domain: Domínio SMTP HELLO
|
|
|
|
|
setting_activity_days_default: Dias mostrados na atividade do projeto
|
|
|
|
|
setting_app_subtitle: Subtítulo da aplicação
|
|
|
|
|
setting_app_title: Título da aplicação
|
|
|
|
|
setting_attachment_max_size: Tamanho máx. do anexo
|
|
|
|
|
setting_autofetch_changesets: Alterações do repositório autofetch
|
|
|
|
|
setting_autologin: Autologin
|
|
|
|
|
setting_available_languages: Idiomas disponíveis
|
|
|
|
|
setting_bcc_recipients: Destinatários de (bcc)
|
|
|
|
|
setting_brute_force_block_after_failed_logins: Bloquear o utilizador após este número
|
|
|
|
|
de tentativas de início de sessão
|
|
|
|
|
setting_brute_force_block_minutes: Tempo de bloqueio do utilizador
|
|
|
|
|
setting_cache_formatted_text: Colocar formatação do texto na memória cache
|
|
|
|
|
setting_use_wysiwyg_description: Selecione para ativar o editor WYSIWYG CKEditor5
|
|
|
|
|
para todos os utilizadores por padrão. CKEditor tem funcionalidade limitada para
|
|
|
|
|
GFM Markdown.
|
|
|
|
|
setting_column_options: Personalizar a aparência das listas de pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave fixas
|
|
|
|
|
setting_commit_logs_encoding: Codificação das mensagens de confirmação
|
|
|
|
|
setting_commit_logtime_activity_id: Atividade para tempo registado
|
|
|
|
|
setting_commit_logtime_enabled: Ativar registo de tempo
|
|
|
|
|
setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência
|
|
|
|
|
setting_consent_time: Tempo de consentimento
|
|
|
|
|
setting_consent_info: Texto de informações de consentimento
|
|
|
|
|
setting_consent_required: Consentimento necessário
|
|
|
|
|
setting_consent_decline_mail: Endereço de email de contato do consentimento
|
|
|
|
|
setting_cross_project_work_package_relations: Permitir relações entre projectos
|
|
|
|
|
de pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
setting_date_format: Formato da data
|
|
|
|
|
setting_default_language: Idioma predefinido
|
|
|
|
|
setting_default_notification_option: Opção predefinida de notificação
|
|
|
|
|
setting_default_projects_modules: Módulos ativos por predefinição para novos projetos
|
|
|
|
|
setting_default_projects_public: Projetos novos são públicos por omissão
|
|
|
|
|
setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas
|
|
|
|
|
setting_display_subprojects_work_packages: Mostrar os pacotes de trabalho dos sub-projetos
|
|
|
|
|
nos projetos principais
|
|
|
|
|
setting_emails_footer: Rodapé de e-mails
|
|
|
|
|
setting_emails_header: Cabeçalho de e-mails
|
|
|
|
|
setting_email_login: Utilizar correio eletrónico como nome de utilizador
|
|
|
|
|
setting_enabled_scm: SCM ativado
|
|
|
|
|
setting_feeds_enabled: Permitir Feeds
|
|
|
|
|
setting_feeds_limit: Limite de conteúdo feed
|
|
|
|
|
setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo de ficheiros de texto exibido inline
|
|
|
|
|
setting_host_name: Nome do host
|
|
|
|
|
setting_invitation_expiration_days: Email de ativação expira após
|
|
|
|
|
setting_work_package_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso do pacote de
|
|
|
|
|
trabalho
|
|
|
|
|
setting_work_package_done_ratio_field: Utilize o campo de pacote de trabalho
|
|
|
|
|
setting_work_package_done_ratio_status: Utilize o estado da tarefa
|
|
|
|
|
setting_work_package_done_ratio_disabled: Desativar (ocultar o progresso)
|
|
|
|
|
setting_work_package_list_default_columns: Exibir por padrão
|
|
|
|
|
setting_work_package_list_summable_columns: Somável
|
|
|
|
|
setting_work_package_properties: Propriedades das tarefas
|
|
|
|
|
setting_work_package_startdate_is_adddate: Utilizar a data atual como data de início
|
|
|
|
|
para novos pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
setting_work_packages_export_limit: Limite de exportação de pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
setting_journal_aggregation_time_minutes: Exibir diários como agregados dentro
|
|
|
|
|
setting_log_requesting_user: Registar início de sessão, nome e endereço de email
|
|
|
|
|
para todos os pedidos
|
|
|
|
|
setting_login_required: Autenticação necessária
|
|
|
|
|
setting_mail_from: E-mail enviado de
|
|
|
|
|
setting_mail_handler_api_key: API key
|
|
|
|
|
setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar e-mails depois de uma destas linhas
|
|
|
|
|
setting_mail_handler_body_delimiter_regex: Truncar emails com correspondência a
|
|
|
|
|
este regex
|
|
|
|
|
setting_mail_handler_ignore_filenames: Anexos de e-mail ignorados
|
|
|
|
|
setting_new_project_user_role_id: Função atribuída a um utilizador não-administrador
|
|
|
|
|
que cria um projeto
|
|
|
|
|
setting_password_active_rules: Ativar classes de caráter
|
|
|
|
|
setting_password_count_former_banned: Número de senhas utilizadas recentemente banidas
|
|
|
|
|
para reutilização
|
|
|
|
|
setting_password_days_valid: Número de dias, após o qual é obrigatório uma alteração
|
|
|
|
|
de senha
|
|
|
|
|
setting_password_min_length: Tamanho mínimo
|
|
|
|
|
setting_password_min_adhered_rules: Número mínimo de classes obrigatórias
|
|
|
|
|
setting_per_page_options: Opções de objetos por página
|
|
|
|
|
setting_plain_text_mail: Mensagens de texto simples (sem HTML)
|
|
|
|
|
setting_protocol: Protocolo
|
|
|
|
|
setting_security_badge_displayed: Mostrar emblema de segurança
|
|
|
|
|
setting_registration_footer: Rodapé de registo
|
|
|
|
|
setting_repositories_automatic_managed_vendor: Tipo de fornecedor de repositório
|
|
|
|
|
automático
|
|
|
|
|
setting_repositories_encodings: Codificações de repositórios
|
|
|
|
|
setting_repository_authentication_caching_enabled: Habilitar o cache para uma solicitação
|
|
|
|
|
de autenticação do software de controle de versão
|
|
|
|
|
setting_repository_storage_cache_minutes: Tamanho de cache do disco de repositório
|
|
|
|
|
setting_repository_checkout_display: Exibir instruções de checkout
|
|
|
|
|
setting_repository_checkout_base_url: Checkout base URL
|
|
|
|
|
setting_repository_checkout_text: Texto instrutivo de checkout
|
|
|
|
|
setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibidas no arquivo
|
|
|
|
|
de log
|
|
|
|
|
setting_repository_truncate_at: Número máximo de ficheiros exibidos no navegador
|
|
|
|
|
de repositório
|
|
|
|
|
setting_rest_api_enabled: Ativar webservices REST
|
|
|
|
|
setting_self_registration: Registo automático
|
|
|
|
|
setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projeto sequênciais
|
|
|
|
|
setting_session_ttl: Tempo de expiração de sessão após inatividade
|
|
|
|
|
setting_session_ttl_hint: Valor abaixo de 5 trabalhos como desativado
|
|
|
|
|
setting_session_ttl_enabled: A Sessão expirou
|
|
|
|
|
setting_start_of_week: A semana começa a
|
|
|
|
|
setting_sys_api_enabled: Habilitar o serviço web de gestão do repositório
|
|
|
|
|
setting_sys_api_description: O serviço de web de gestão de repositório fornece integração
|
|
|
|
|
e autorização ao utilizador para aceder a repositórios.
|
|
|
|
|
setting_time_format: Formato da hora
|
|
|
|
|
setting_accessibility_mode_for_anonymous: Ativar modo de acessibilidade para utilizadores
|
|
|
|
|
anónimos
|
|
|
|
|
setting_user_format: Formato de apresentação de utilizadores
|
|
|
|
|
setting_user_default_timezone: Fuso horário padrão dos utilizadores
|
|
|
|
|
setting_users_deletable_by_admins: Contas de utilizadores podem ser eliminadas pelos
|
|
|
|
|
administradores
|
|
|
|
|
setting_users_deletable_by_self: Os utilizadores podem eliminar as suas contas
|
|
|
|
|
setting_welcome_text: Bloco de texto de boas-vindas
|
|
|
|
|
setting_welcome_title: Título de texto de boas-vindas
|
|
|
|
|
setting_welcome_on_homescreen: Exibir o bloco de boas-vindas no ecrã inicial
|
|
|
|
|
setting_wiki_compression: Compressão do histórico da wiki
|
|
|
|
|
setting_work_package_group_assignment: Permitir atribuição de grupos
|
|
|
|
|
setting_work_package_list_default_highlighting_mode: Modo de destaque padrão
|
|
|
|
|
setting_work_package_list_default_highlighted_attributes: Atributos padrão destacados
|
|
|
|
|
em linha
|
|
|
|
|
settings:
|
|
|
|
|
general: Geral
|
|
|
|
|
other: Outro
|
|
|
|
|
passwords: Senhas
|
|
|
|
|
session: Sessão
|
|
|
|
|
brute_force_prevention: Bloqueio de utilizador automatizado
|
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
|
default_preferences: Preferências por Omissão
|
|
|
|
|
deletion: Eliminação
|
|
|
|
|
highlighting:
|
|
|
|
|
mode_long:
|
|
|
|
|
inline: Destacar atributos em linha
|
|
|
|
|
none: Sem destaque
|
|
|
|
|
status: Linha inteira por estado
|
|
|
|
|
type: Linha inteira por tipo
|
|
|
|
|
priority: Linha inteira por prioridade
|
|
|
|
|
text_formatting:
|
|
|
|
|
markdown: Markdown
|
|
|
|
|
plain: Texto Simples
|
|
|
|
|
status_active: ativo
|
|
|
|
|
status_archived: arquivado
|
|
|
|
|
status_invited: convidado
|
|
|
|
|
status_locked: bloqueado
|
|
|
|
|
status_registered: registado
|
|
|
|
|
support:
|
|
|
|
|
array:
|
|
|
|
|
sentence_connector: e
|
|
|
|
|
skip_last_comma: falso
|
|
|
|
|
text_accessibility_hint: O modo de acessibilidade foi concebido para utilizadores
|
|
|
|
|
cegos, deficientes motores ou com falta de vista. Para os últimos, os elementos
|
|
|
|
|
em foco são especialmente destacados. De salientar que o módulo Backlogs não está
|
|
|
|
|
disponível neste modo.
|
|
|
|
|
text_access_token_hint: Tokens de acesso permitem que conceda acesso de aplicações
|
|
|
|
|
externas para recursos em OpenProject.
|
|
|
|
|
text_analyze: 'Mais análise: %{subject}'
|
|
|
|
|
text_are_you_sure: Tem a certeza?
|
|
|
|
|
text_are_you_sure_with_children: Apagar o pacote de trabalho e todos os pacotes
|
|
|
|
|
de trabalho filhos?
|
|
|
|
|
text_assign_to_project: Atribuir ao projeto
|
|
|
|
|
text_form_configuration: 'Pode personalizar quais os campos que serão exibidos nos
|
|
|
|
|
formulários de pacote de trabalho. Pode agrupar livremente os campos para refletir
|
|
|
|
|
as necessidades para o seu domínio.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
text_form_configuration_drag_to_activate: Arraste campos daqui para ativá-los
|
|
|
|
|
text_form_configuration_required_attribute: Atributo está marcado como necessário
|
|
|
|
|
e será sempre mostrado
|
|
|
|
|
text_caracters_maximum: "%{count} caracteres no máximo."
|
|
|
|
|
text_caracters_minimum: Deve ter pelo menos %{count} caracteres.
|
|
|
|
|
text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
|
|
|
|
|
text_comment_wiki_page: 'Comentário para página wiki: %{page}'
|
|
|
|
|
text_custom_field_possible_values_info: Uma linha para cada valor
|
|
|
|
|
text_custom_field_hint_activate_per_project: 'Quando utilizar campos personalizados:
|
|
|
|
|
lembre-se que os campos personalizados precisam ser ativados por projecto também.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
text_custom_field_hint_activate_per_project_and_type: 'Os campos personalizados
|
|
|
|
|
precisam ser ativados por tipo de pacote de trabalho e por projeto.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
text_custom_logo_instructions: 'Recomenda-se um logotipo branco sobre um fundo transparente.
|
|
|
|
|
Para obter melhores resultados tanto em ecrãs convencionais como de retina, certifique-se
|
|
|
|
|
que as dimensões da sua imagem são de 460px por 60px.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
text_custom_favicon_instructions: 'Este é o pequeno ícone que aparece na janela/separador
|
|
|
|
|
do seu navegador ao lado do título da página. Precisa de ser um ficheiro de imagem
|
|
|
|
|
PNG de 32 por 32 píxeis com fundo transparente.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
text_custom_touch_icon_instructions: 'Este é o ícone que aparece no seu telemóvel
|
|
|
|
|
ou tablet quando coloca um marcador no seu ecrã inicial. Precisa de ser um ficheiro
|
|
|
|
|
de imagem PNG de 180 por 180 píxeis. Certifique-se que o fundo da imagem não é
|
|
|
|
|
transparente, caso contrário ficará esteticamente mal no iOS.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
text_database_allows_tsv: Base de dados permite TSVector (opcional)
|
|
|
|
|
text_default_administrator_account_changed: Conta padrão de administrador alterada
|
|
|
|
|
text_default_encoding: 'Padrão: UTF-8'
|
|
|
|
|
text_destroy: Eliminar
|
|
|
|
|
text_destroy_with_associated: 'Existem objetos adicionais associados com o pacote
|
|
|
|
|
de trabalho que está a ser apagado. Esses objetos são dos seguintes tipos:'
|
|
|
|
|
text_destroy_what_to_do: O que deseja fazer?
|
|
|
|
|
text_diff_truncated: "... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo
|
|
|
|
|
que pode ser mostrado."
|
|
|
|
|
text_email_delivery_not_configured: |-
|
|
|
|
|
Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desativadas.
|
|
|
|
|
Configure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para ativar estas funcionalidades.
|
|
|
|
|
text_enumeration_category_reassign_to: 'Reatribuí-los ao valor:'
|
|
|
|
|
text_enumeration_destroy_question: "%{count} objetos estão atribuídos a esse valor."
|
|
|
|
|
text_file_repository_writable: Diretório de anexos com permissões de escrita
|
|
|
|
|
text_git_repo_example: um repositório de bare e local (por exemplo, /gitrepo, c:\gitrepo)
|
|
|
|
|
text_hint_date_format: Insira uma data na forma de YYYY-MM-DD. Outros formatos podem
|
|
|
|
|
ser alterados para uma data não desejada.
|
|
|
|
|
text_hint_disable_with_0: 'Nota: Desativar com 0'
|
|
|
|
|
text_hours_between: Entre %{min} e %{max} horas.
|
|
|
|
|
text_work_package_added: O pacote de trabalho %{id} foi reportado por %{author}.
|
|
|
|
|
text_work_package_category_destroy_assignments: Remover atribuições da categoria
|
|
|
|
|
text_work_package_category_destroy_question: Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas
|
|
|
|
|
a esta categoria. O que é que quer fazer?
|
|
|
|
|
text_work_package_category_reassign_to: Reatribuir pacotes de trabalho para esta
|
|
|
|
|
categoria
|
|
|
|
|
text_work_package_updated: O pacote de trabalho %{id} foi atualizado por %{author}.
|
|
|
|
|
text_work_package_watcher_added: Foi adicionado como observador para trabalhar no
|
|
|
|
|
pacote de trabalho %{id} por %{watcher_setter}.
|
|
|
|
|
text_work_packages_destroy_confirmation: Tem certeza que deseja apagar o(s) pacote(s)
|
|
|
|
|
de trabalho selecionado(s)?
|
|
|
|
|
text_work_packages_ref_in_commit_messages: Referenciar e fixar pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
em mensagens de confirmação
|
|
|
|
|
text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
|
|
|
|
|
text_journal_aggregation_time_explanation: Combine diários para ver se a sua diferença
|
|
|
|
|
de idade é menor que o período de tempo especificado. Isso também vai atrasar
|
|
|
|
|
as notificações de correio pela mesma quantidade de tempo.
|
|
|
|
|
text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} <br/><strong>para</strong> %{new}"
|
|
|
|
|
text_journal_changed_plain: |-
|
|
|
|
|
%{label} alterado de %{old}
|
|
|
|
|
para %{new}
|
|
|
|
|
text_journal_changed_no_detail: "%{label} atualizado"
|
|
|
|
|
text_journal_changed_with_diff: "%{label} alterado (%{link})"
|
|
|
|
|
text_journal_deleted: "%{label} eliminado (%{old})"
|
|
|
|
|
text_journal_deleted_with_diff: "%{label} eliminado (%{link})"
|
|
|
|
|
text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}"
|
|
|
|
|
text_journal_set_with_diff: "%{label} definido (%{link})"
|
|
|
|
|
text_latest_note: 'O comentário mais recente é: %{note}'
|
|
|
|
|
text_length_between: Comprimento entre %{min} e %{max} caráteres.
|
|
|
|
|
text_line_separated: Múltiplos valores permitidos (uma linha para cada valor).
|
|
|
|
|
text_load_default_configuration: Carregar a configuração por defeito
|
|
|
|
|
text_min_max_length_info: 0 significa sem restrições
|
|
|
|
|
text_no_roles_defined: Não existem papéis definidos.
|
|
|
|
|
text_no_access_tokens_configurable: Não há tokens de acesso que possam ser configurados.
|
|
|
|
|
text_no_configuration_data: |-
|
|
|
|
|
Os papéis, tipos, estados de pacotes de trabalho e o fluxo de trabalho ainda não foram configurados.
|
|
|
|
|
É recomendado carregar as configurações padrão. Poderá modificá-las depois de estarem carregadas.
|
|
|
|
|
text_no_notes: Não há comentários disponíveis para este pacote de trabalho.
|
|
|
|
|
text_notice_too_many_values_are_inperformant: 'Nota: Exibir mais de 100 itens por
|
|
|
|
|
página pode aumentar o tempo de carregamento da página.'
|
|
|
|
|
text_notice_security_badge_displayed_html: 'Nota: se ativo, irá mostrar um emblema
|
|
|
|
|
com o estado da sua instalação no painel de administração <a href="%{information_panel_path}">%{information_panel_label}</a>
|
|
|
|
|
e na página inicial. Só é mostrado a administradores. <br/> O emblema verificará
|
|
|
|
|
a sua versão atual do OpenProject em relação à base de dados oficial da versão
|
|
|
|
|
do OpenProject para o alertar sobre quaisquer atualizações ou vulnerabilidades
|
|
|
|
|
conhecidas. Para obter mais informações sobre o que a verificação fornece, quais
|
|
|
|
|
os dados que são necessários para fornecer atualizações disponíveis e como desativar
|
|
|
|
|
esta verificação, visite <a href="%{more_info_url}">the configuration documentation</a>.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
text_own_membership_delete_confirmation: |-
|
|
|
|
|
Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projeto após esta acção.
|
|
|
|
|
Tem a certeza de que deseja continuar?
|
|
|
|
|
text_plugin_assets_writable: É possíver escrever na pasta de ativos dos módulos
|
|
|
|
|
de extensão
|
|
|
|
|
text_powered_by: Desenvolvido por %{link}
|
|
|
|
|
text_project_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e
|
|
|
|
|
underscores são permitidos, deve começar com uma letra minúscula.
|
|
|
|
|
text_reassign: 'Reatribuir pacote de trabalho:'
|
|
|
|
|
text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
|
|
|
|
|
text_regexp_multiline: Regex é aplicado num modo de várias linhas. por exemplo,
|
|
|
|
|
^---\s+
|
|
|
|
|
text_repository_usernames_mapping: |-
|
|
|
|
|
Selecionar ou atualizar o utilizador de OpenProjecto mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.
|
|
|
|
|
Utilizadores com o mesmo nome de utilizador ou e-mail no OpenProject e no repositório são mapeados automaticamente.
|
|
|
|
|
text_select_mail_notifications: Selecionar as ações que originam uma notificação
|
|
|
|
|
por e-mail.
|
|
|
|
|
text_status_changed_by_changeset: Aplicado no changeset %{value}.
|
|
|
|
|
text_table_difference_description: Nesta tabela, as únicas %{entries} são mostradas.
|
|
|
|
|
Pode ver a diferença entre quaisquer duas entradas selecionando primeiro as caixas
|
|
|
|
|
de seleção na tabela. Ao clicar no botão abaixo da tabela as diferenças são mostradas.
|
|
|
|
|
text_time_logged_by_changeset: Aplicado no changeset %{value}.
|
|
|
|
|
text_tip_work_package_begin_day: pacote de trabalho a começar neste dia
|
|
|
|
|
text_tip_work_package_begin_end_day: pacote de trabalho a começar e a terminar neste
|
|
|
|
|
dia
|
|
|
|
|
text_tip_work_package_end_day: pacote de trabalho a terminar neste dia
|
|
|
|
|
text_type_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo
|
|
|
|
|
text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
|
|
|
|
|
text_user_invited: O utilizador foi convidado e está pendente de registo.
|
|
|
|
|
text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
|
|
|
|
|
text_warn_on_leaving_unsaved: O pacote de trabalho contém texto não guardado que
|
|
|
|
|
será perdido se sair desta página.
|
|
|
|
|
text_what_did_you_change_click_to_add_comment: O que mudou? Clique para adicionar
|
|
|
|
|
comentário
|
|
|
|
|
text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar esta wiki e todo
|
|
|
|
|
o seu conteúdo?
|
|
|
|
|
text_wiki_page_destroy_children: Apagar as páginas subordinadas e todos os seus
|
|
|
|
|
descendentes
|
|
|
|
|
text_wiki_page_destroy_question: Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s)
|
|
|
|
|
e descendente(s). O que deseja fazer?
|
|
|
|
|
text_wiki_page_nullify_children: Manter páginas subordinadas como páginas raíz
|
|
|
|
|
text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas subordinadas a esta página
|
|
|
|
|
principal
|
|
|
|
|
text_workflow_edit: Selecione uma função e um tipo para editar o fluxo de trabalho
|
|
|
|
|
text_zoom_in: Zoom +
|
|
|
|
|
text_zoom_out: Zoom -
|
|
|
|
|
text_setup_mail_configuration: Configurar o seu fornecedor de email
|
|
|
|
|
time:
|
|
|
|
|
am: am
|
|
|
|
|
formats:
|
|
|
|
|
default: "%m/%d/%Y %I:% M %p"
|
|
|
|
|
long: "%B %d, %Y % H %M"
|
|
|
|
|
short: "%d %b% H %M"
|
|
|
|
|
time: "%I:%M %p"
|
|
|
|
|
pm: pm
|
|
|
|
|
timeframe:
|
|
|
|
|
show: Mostrar calendário
|
|
|
|
|
end: para
|
|
|
|
|
start: de
|
|
|
|
|
timelines:
|
|
|
|
|
admin_menu:
|
|
|
|
|
color: Cor
|
|
|
|
|
colors: Cores
|
|
|
|
|
associations: Dependências
|
|
|
|
|
button_delete_all: Eliminar tudo
|
|
|
|
|
change: Alteração no planeamento
|
|
|
|
|
children: Elementos filho
|
|
|
|
|
color_could_not_be_saved: Cor não pôde ser guardada
|
|
|
|
|
current_planning: Planeamento atual
|
|
|
|
|
dates: Datas
|
|
|
|
|
dates_are_calculated_based_on_sub_elements: As datas são calculadas com base nos
|
|
|
|
|
elementos secundários.
|
|
|
|
|
delete_all: Eliminar tudo
|
|
|
|
|
delete_thing: Eliminar
|
|
|
|
|
duration: Duração
|
|
|
|
|
duration_days:
|
|
|
|
|
one: 1 dia
|
|
|
|
|
other: "%{count} dias"
|
|
|
|
|
edit_color: Editar cor
|
|
|
|
|
edit_thing: Editar
|
|
|
|
|
edit_timeline: Editar relatório de cronograma %{timeline}
|
|
|
|
|
delete_timeline: Apagar relatório de cronograma %{timeline}
|
|
|
|
|
empty: "(vazio)"
|
|
|
|
|
enable_type_in_project: Ativar tipo "%{type}"
|
|
|
|
|
end: Fim
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
not_implemented: Não foi possível processar o Cronograma porque utiliza um recurso
|
|
|
|
|
que ainda não está implementado.
|
|
|
|
|
report_comparison: O cronograma não conseguiu processar as comparações configuradas.
|
|
|
|
|
Por favor verifique a secção apropriada na configuração. Restaurá-la pode
|
|
|
|
|
ajudar a resolver este problema.
|
|
|
|
|
report_epicfail: O cronograma não foi carregado devido a um erro inesperado.
|
|
|
|
|
report_timeout: O Cronograma não foi carregado numa duração razoável.
|
|
|
|
|
filter:
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
timeframe_start: 'O início do prazo '
|
|
|
|
|
timeframe_end: 'O fim do prazo '
|
|
|
|
|
compare_to_relative: 'O valor da comparação relativa '
|
|
|
|
|
compare_to_absolute: 'O valor da comparação absoluta '
|
|
|
|
|
planning_element_time_relative_one: O início para os pacotes de trabalho num
|
|
|
|
|
determinado prazo
|
|
|
|
|
planning_element_time_relative_two: O fim para os pacotes de trabalho num
|
|
|
|
|
determinado prazo
|
|
|
|
|
planning_element_time_absolute_one: 'O início para os pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
num determinado prazo '
|
|
|
|
|
planning_element_time_absolute_two: 'O fim para os pacotes de trabalho num
|
|
|
|
|
determinado prazo '
|
|
|
|
|
sort:
|
|
|
|
|
sortation: Ordenar por
|
|
|
|
|
alphabet: alfabeto
|
|
|
|
|
explicit_order: ordem explícita
|
|
|
|
|
project_sortation: Ordenar projetos por
|
|
|
|
|
date: data
|
|
|
|
|
default: padrão
|
|
|
|
|
column:
|
|
|
|
|
assigned_to: Atribuído para
|
|
|
|
|
type: Tipo
|
|
|
|
|
due_date: Data final
|
|
|
|
|
name: Nome
|
|
|
|
|
status: Situação
|
|
|
|
|
start_date: Data de início
|
|
|
|
|
columns: Colunas
|
|
|
|
|
comparisons: Comparações
|
|
|
|
|
comparison:
|
|
|
|
|
absolute: Absoluto
|
|
|
|
|
none: Nenhum
|
|
|
|
|
relative: Relativo
|
|
|
|
|
compare_relative_prefix: Comparar o planejamento atual para
|
|
|
|
|
compare_relative_suffix: atrás
|
|
|
|
|
compare_absolute: Comparar o planeamento atual para %{date}
|
|
|
|
|
time_relative:
|
|
|
|
|
days: dias
|
|
|
|
|
weeks: semanas
|
|
|
|
|
months: meses
|
|
|
|
|
exclude_own_work_packages: Ocultar os pacotes de trabalho do projeto
|
|
|
|
|
exclude_reporters: Ocultar outros projetos
|
|
|
|
|
exclude_empty: Ocultar projetos vazios
|
|
|
|
|
grouping: Agrupar
|
|
|
|
|
grouping_hide_group: Ocultar o grupo "%{group}"
|
|
|
|
|
grouping_one: Primeiro critério de agrupamento
|
|
|
|
|
grouping_one_phrase: É um subprojeto do
|
|
|
|
|
grouping_other: Outro
|
|
|
|
|
hide_chart: Esconder gráfico
|
|
|
|
|
noneElement: "(nenhum)"
|
|
|
|
|
noneSelection: "(nenhum)"
|
|
|
|
|
outline: Expansão do esboço inicial
|
|
|
|
|
parent: Mostra subprojetos de
|
|
|
|
|
work_package_filters: Filtro de tarefas
|
|
|
|
|
work_package_responsible: Mostrar pacotes de trabalho com responsável
|
|
|
|
|
work_package_assignee: Mostrar os pacotes de trabalho com cessionário
|
|
|
|
|
types: Mostrar tipos
|
|
|
|
|
status: Mostrar status
|
|
|
|
|
project_time_filter: Projetos com um pacote de trabalho de um determinado tipo
|
|
|
|
|
num determinado período de tempo
|
|
|
|
|
project_time_filter_timeframe: Período de tempo
|
|
|
|
|
project_time_filter_historical_from: de
|
|
|
|
|
project_time_filter_historical_to: para
|
|
|
|
|
project_time_filter_historical: "%{start_label} %{startdate} %{end_label} %{enddate}"
|
|
|
|
|
project_time_filter_relative: atrás, %{start_label} %{startspan}%{startspanunit}
|
|
|
|
|
%{endspan}%{endspanunit} de %{end_label} a partir de agora
|
|
|
|
|
project_filters: Filtrar projetos
|
|
|
|
|
project_responsible: Mostrar projectos com responsável
|
|
|
|
|
project_status: Mostrar o status do projeto
|
|
|
|
|
timeframe: Mostrar calendário
|
|
|
|
|
timeframe_end: para
|
|
|
|
|
timeframe_start: de
|
|
|
|
|
timeline: Confgurações Gerais
|
|
|
|
|
zoom: Fator de zoom
|
|
|
|
|
history: Histórico
|
|
|
|
|
new_color: Nova cor
|
|
|
|
|
new_association: Nova dependência
|
|
|
|
|
new_work_package: Nova tarefa
|
|
|
|
|
new_reporting: Novo relatório
|
|
|
|
|
new_timeline: Novo relatório de cronograma
|
|
|
|
|
no_projects_for_reporting_available: Não existem projectos em que possa ser criada
|
|
|
|
|
uma associação de relatórios.
|
|
|
|
|
no_right_to_view_timeline: Não tem a permissão necessária para visualizar o cronograma
|
|
|
|
|
vinculado.
|
|
|
|
|
no_timeline_for_id: Não há nenhum cronograma com ID %{id}.
|
|
|
|
|
notice_successful_deleted_all_elements: Todos os elementos eliminado com sucesso
|
|
|
|
|
outline: Restaurar contorno
|
|
|
|
|
outlines:
|
|
|
|
|
aggregation: Mostrar somente agregações
|
|
|
|
|
level1: Expandir o nível 1
|
|
|
|
|
level2: Expandir o nível 2
|
|
|
|
|
level3: Expandir o nível 3
|
|
|
|
|
level4: Expandir o nível 4
|
|
|
|
|
level5: Expandir o nível 5
|
|
|
|
|
all: Mostrar todos
|
|
|
|
|
reporting_for_project:
|
|
|
|
|
show: 'Estado reportado ao projeto: %{title}'
|
|
|
|
|
edit_delete: 'relatório de estado para o projeto: %{title}'
|
|
|
|
|
history: 'Histórico para o estado para o projeto: %{title}'
|
|
|
|
|
reporting:
|
|
|
|
|
delete: 'Eliminar estado: %{comment}'
|
|
|
|
|
edit: 'Editar o estado: %{comment}'
|
|
|
|
|
show: 'Estado: %{comment}'
|
|
|
|
|
planning_element_update: 'Atualizado: %{title}'
|
|
|
|
|
type_could_not_be_saved: Tipo não pôde ser guardado
|
|
|
|
|
reporting_could_not_be_saved: Não foi possível guardar o relatório
|
|
|
|
|
properties: Propriedades
|
|
|
|
|
really_delete_color: 'Tem a certeza que deseja apagar a seguinte cor? Os tipos
|
|
|
|
|
que utilizam essa cor não serão apagados.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
really_delete_reporting: 'Tens a certeza que apagar excluir o seguinte relatório?
|
|
|
|
|
Os estados de relatórios anteriores serão também apagados.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
start: Início
|
|
|
|
|
timeline: Relatório de cronogramas
|
|
|
|
|
timelines: Relatório de cronograma
|
|
|
|
|
settings: Cronogramas
|
|
|
|
|
vertical_work_package: Pacotes de trabalho vertical
|
|
|
|
|
you_are_viewing_the_selected_timeline: Está a visualizar o relatório de cronograma
|
|
|
|
|
selecionado
|
|
|
|
|
zoom:
|
|
|
|
|
in: Zoom +
|
|
|
|
|
out: Zoom -
|
|
|
|
|
days: Dias
|
|
|
|
|
weeks: Semanas
|
|
|
|
|
months: Meses
|
|
|
|
|
quarters: Trimestres
|
|
|
|
|
years: Anos
|
|
|
|
|
title_remove_and_delete_user: Remova o utilizador convidado do projeto e apague-o/a.
|
|
|
|
|
title_enterprise_upgrade: Atualização para desbloquear mais utilizadores.
|
|
|
|
|
tooltip_user_default_timezone: 'O fuso horário padrão para novos utilizadores. Pode
|
|
|
|
|
ser alterado nas definições do utilizador.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
tooltip_resend_invitation: 'Envia outra mensagem de correio eletrónico de convite
|
|
|
|
|
com um novo token, caso o antigo tenha expirado ou o utilizador não tenha recebido
|
|
|
|
|
a mensagem original. Também pode ser utilizado para utilizadores ativos que escolham
|
|
|
|
|
um novo método de autenticação. Quando usado com utilizadores ativos, o seu estado
|
|
|
|
|
passará para "convidado".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
tooltip:
|
|
|
|
|
setting_email_login: 'Se for ativado, o utilizador será incapaz de selecionar
|
|
|
|
|
o nome de utilizador durante o registo. Em vez disso, deverá utilizar o seu
|
|
|
|
|
endereço eletrónico como o nome de utilizador. No entanto, um administrador
|
|
|
|
|
poderá ainda alterar o nome de utilizador separadamente.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
queries:
|
|
|
|
|
apply_filter: Aplicar filtro pré-configurado
|
|
|
|
|
top_menu:
|
|
|
|
|
additional_resources: Recursos adicionais
|
|
|
|
|
getting_started: Por onde começar
|
|
|
|
|
help_and_support: Suporte e Ajuda
|
|
|
|
|
total_progress: Progresso total
|
|
|
|
|
user:
|
|
|
|
|
all: todos
|
|
|
|
|
active: ativo
|
|
|
|
|
activate: Ativar
|
|
|
|
|
activate_and_reset_failed_logins: Ativar e redefinir logins falhados
|
|
|
|
|
authentication_provider: Authentication Provider
|
|
|
|
|
authentication_settings_disabled_due_to_external_authentication: 'Este utilizador
|
|
|
|
|
autentica-se através de um provedor de autenticação externo, assim não existe
|
|
|
|
|
nenhuma senha em OpenProject para ser alterada.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
authorization_rejected: Não tem permissão para iniciar sessão.
|
|
|
|
|
assign_random_password: Atribuir senha aleatória (enviada para o utilizador via
|
|
|
|
|
mensagem eletrónica)
|
|
|
|
|
blocked: bloqueado temporariamente
|
|
|
|
|
blocked_num_failed_logins:
|
|
|
|
|
one: bloqueada temporariamente (uma tentativa de início de sessão falhada)
|
|
|
|
|
other: bloqueada temporariamente (%{count} tentativas de início de sessão falhadas)
|
|
|
|
|
confirm_status_change: Está prestes a mudar o estado de '%{name}'. Tem certeza
|
|
|
|
|
que deseja continuar?
|
|
|
|
|
deleted: Eliminar Utilizador
|
|
|
|
|
error_status_change_failed: 'A alteração do estado do utilizador falhou devido
|
|
|
|
|
aos seguintes erros: %{errors}'
|
|
|
|
|
invite: Convidar utilizador via email
|
|
|
|
|
invited: convidado
|
|
|
|
|
lock: Bloquear permanentemente
|
|
|
|
|
locked: bloqueado permanentemente
|
|
|
|
|
no_login: Este utilizador autentica-se através de uma senha de início de sessão.
|
|
|
|
|
Porque esta foi desativada, estes não podem iniciar a sessão.
|
|
|
|
|
password_change_unsupported: Não é suportada a alteração de senha.
|
|
|
|
|
registered: registado
|
|
|
|
|
reset_failed_logins: Restaurar inícios de sessão falhados
|
|
|
|
|
settings:
|
|
|
|
|
mail_notifications: Enviar notificações de email
|
|
|
|
|
mail_project_explanaition: Para projetos não selecionados, só vai receber notificações
|
|
|
|
|
sobre aquilo que vê ou em que está envolvido (ex. pacotes de trabalho dos
|
|
|
|
|
quais é autor ou que lhe estão atribuídos).
|
|
|
|
|
mail_self_notified: Quero ser notificado de alterações feitas por mim
|
|
|
|
|
status_user_and_brute_force: "%{user} e %{brute_force}"
|
|
|
|
|
status_change: Alteração de estado
|
|
|
|
|
unlock: Desbloquear
|
|
|
|
|
unlock_and_reset_failed_logins: Desbloquear e redefinir logins errados
|
|
|
|
|
version_status_closed: fechado
|
|
|
|
|
version_status_locked: bloqueado
|
|
|
|
|
version_status_open: abrir
|
|
|
|
|
note: Nota
|
|
|
|
|
note_password_login_disabled: A senha da sessão foi desativada por %{configuration}.
|
|
|
|
|
warning: Aviso
|
|
|
|
|
warning_attachments_not_saved: Não foi possível guardar %{count} ficheiro(s).
|
|
|
|
|
warning_imminent_user_limit: 'Convidou mais utilizadores do que é suportado pelo
|
|
|
|
|
seu plano atual. Os utilizadores convidados podem não ser capazes de participar
|
|
|
|
|
do seu ambiente OpenProject. Por favor, <a href="%{upgrade_url}">atualize o seu
|
|
|
|
|
plano</a> ou bloqueie utilizadores existentes para permitir que os utilizadores
|
|
|
|
|
convidados se possam registar.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
warning_registration_token_expired: |
|
|
|
|
|
O e-mail de ativação expirou. Enviámos um novo para %{email}.
|
|
|
|
|
por favor clique no link lá contido para ativar a sua conta.
|
|
|
|
|
warning_user_limit_reached: 'Atingido o limite de utilizadores. Não pode ativar
|
|
|
|
|
mais nenhum utilizador. <a href="%{upgrade_url}">Atualize o seu plano</a> ou bloqueie
|
|
|
|
|
a adição de novos utilizadores.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
warning_user_limit_reached_instructions: 'Atingiu o seu limite de utilizadores (%{current}/%{max}
|
|
|
|
|
utilizadores ativos). Entre em contato com sales@openproject.com para atualizar
|
|
|
|
|
o seu plano Enterprise Edition e adicionar novos utilizadores.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
menu_item: Item de menu
|
|
|
|
|
menu_item_setting: Visibilidade
|
|
|
|
|
wiki_menu_item_for: Item de menu para página wiki "%{title}"
|
|
|
|
|
wiki_menu_item_setting: Visibilidade
|
|
|
|
|
wiki_menu_item_new_main_item_explanation: 'Está a apagar o único item de menu wiki
|
|
|
|
|
principal. Tem agora que escolher uma página wiki para gerar um novo item principal.
|
|
|
|
|
Para apagar o wiki, o módulo wiki pode ser desativado pelos administradores do
|
|
|
|
|
projeto.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
wiki_menu_item_delete_not_permitted: O item de menu wiki da página wiki únicã não
|
|
|
|
|
pode ser apagado.
|
|
|
|
|
query_menu_item_for: Item de menu para consulta "%{title}"
|
|
|
|
|
work_package:
|
|
|
|
|
updated_automatically_by_child_changes: '_Atualizado automaticamente através da
|
|
|
|
|
alteração de valor na tarefa %{child}_
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
destroy:
|
|
|
|
|
info: Apagar o pacote de trabalho é uma ação irreversível.
|
|
|
|
|
title: Eliminar o pacote de trabalho
|
|
|
|
|
nothing_to_preview: Nada para Visualizar
|
|
|
|
|
api_v3:
|
|
|
|
|
attributes:
|
|
|
|
|
lock_version: Versão de bloqueio
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
code_400: 'Pedido incorreto: %{message}'
|
|
|
|
|
code_401: Você precisa estar autenticado para acessar a este recurso.
|
|
|
|
|
code_401_wrong_credentials: Não forneceu credenciais válidas.
|
|
|
|
|
code_403: Você não está autorizado a acessar a este recurso.
|
|
|
|
|
code_404: O recurso solicitado não pôde ser encontrado.
|
|
|
|
|
code_409: Não consegui atualizar o recurso devido a modificações irreconciliáveis.
|
|
|
|
|
code_500: Ocorreu um erro interno.
|
|
|
|
|
expected:
|
|
|
|
|
date: AAAA-MM-DD (Data ISO 8601 apenas)
|
|
|
|
|
duration: Duração de ISO 8601
|
|
|
|
|
invalid_content_type: Espera-se que CONTENT-TYPE saja '%{content_type}' mas
|
|
|
|
|
tem '%{actual}'.
|
|
|
|
|
invalid_format: 'Formato inválido para a propriedade ''%{property}'': esperado
|
|
|
|
|
formato como ''%{expected_format}'', mas tem ''%{actual}''.'
|
|
|
|
|
invalid_json: O pedido não pôde ser analisado como JSON.
|
|
|
|
|
invalid_relation: A relação é inválida.
|
|
|
|
|
invalid_resource: Para a propriedade '%{property}' um link como '%{expected}'
|
|
|
|
|
é esperado, mas tem '%{actual}'.
|
|
|
|
|
invalid_user_status_transition: O status da conta do usuário atual não permite
|
|
|
|
|
esta operação.
|
|
|
|
|
missing_content_type: não especificado
|
|
|
|
|
missing_request_body: Não havia nenhum corpo de solicitação.
|
|
|
|
|
missing_or_malformed_parameter: O parâmetro de consulta '%{parameter}' está
|
|
|
|
|
em falta ou incorreto.
|
|
|
|
|
multipart_body_error: O corpo da solicitação não continha as partes multipart
|
|
|
|
|
esperadas.
|
|
|
|
|
multiple_errors: Várias restrições de campo foram violadas.
|
|
|
|
|
unable_to_create_attachment: Não foi possível criar o anexo
|
|
|
|
|
unable_to_create_attachment_permissions: Não foi possível guardar o anexo devido
|
|
|
|
|
a falta de permissões no sistema de ficheiros
|
|
|
|
|
render:
|
|
|
|
|
context_not_parsable: O contexto fornecido não é um link para um recurso.
|
|
|
|
|
unsupported_context: Não há suporte para o recurso dado como contexto.
|
|
|
|
|
context_object_not_found: Não é possível encontrar o recurso dado como contexto.
|
|
|
|
|
validation:
|
|
|
|
|
done_ratio: A percentagem completa não pode ser definida em pacotes de trabalho
|
|
|
|
|
parentes quando é inferida pelo estado ou quando está desativada.
|
|
|
|
|
due_date: Data de término não pode ser definida em pacotes de trabalho pai.
|
|
|
|
|
estimated_hours: Número estimado de horas não pode ser definido em tarefas
|
|
|
|
|
pai.
|
|
|
|
|
invalid_user_assigned_to_work_package: O utilizador escolhido não pode ser
|
|
|
|
|
'%{property}' para esta tarefa.
|
|
|
|
|
start_date: Data de início não pode ser definida em tarefas do pai.
|
|
|
|
|
writing_read_only_attributes: Você não deve escrever um atributo de somente
|
|
|
|
|
leitura.
|
|
|
|
|
resources:
|
|
|
|
|
schema: Esquema
|
|
|
|
|
doorkeeper:
|
|
|
|
|
pre_authorization:
|
|
|
|
|
status: Pré-autorização
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
messages:
|
|
|
|
|
invalid_request: Falta um parâmetro obrigatório à solicitação, inclui um valor
|
|
|
|
|
de parâmetro não suportado, ou está disforme de alguma forma.
|
|
|
|
|
invalid_redirect_uri: O uri de redirecionamento solicitado é disforme ou não
|
|
|
|
|
corresponde ao URI de redirecionamento do cliente.
|
|
|
|
|
unauthorized_client: O cliente não está autorizado a executar este pedido
|
|
|
|
|
através deste método.
|
|
|
|
|
access_denied: O proprietário do recurso ou o servidor de autorização negou
|
|
|
|
|
o pedido.
|
|
|
|
|
invalid_scope: O âmbito solicitado é inválido, desconhecido ou disforme.
|
|
|
|
|
invalid_code_challenge_method: O método de desafio do código deve ser simples
|
|
|
|
|
ou S256.
|
|
|
|
|
server_error: O servidor de autorização encontrou uma condição inesperada
|
|
|
|
|
que impediu o cumprimento do pedido.
|
|
|
|
|
temporarily_unavailable: O servidor de autorização não é capaz de lidar com
|
|
|
|
|
o pedido devido a uma sobrecarga temporária ou manutenção do servidor.
|
|
|
|
|
credential_flow_not_configured: Fluxo de Credenciais de Senha do Proprietário
|
|
|
|
|
de Recursos falhou devido ao Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials
|
|
|
|
|
não estar configurado.
|
|
|
|
|
resource_owner_authenticator_not_configured: Proprietário de Recursos falhou
|
|
|
|
|
devido ao Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator não estar configurado.
|
|
|
|
|
admin_authenticator_not_configured: O acesso ao painel de administração é
|
|
|
|
|
proibido devido ao Doorkeeper.configure.admin_autenticaator não estar configurado.
|
|
|
|
|
unsupported_response_type: O servidor de autorização não suporta este tipo
|
|
|
|
|
de resposta.
|
|
|
|
|
invalid_client: Falha na autenticação do cliente devido a cliente desconhecido,
|
|
|
|
|
nenhum método de autenticação de cliente incluído ou não suportado.
|
|
|
|
|
invalid_grant: A autorização fornecida é inválida, expirou, foi revogada,
|
|
|
|
|
não corresponde ao URI de redirecionamento usado na solicitação de autorização,
|
|
|
|
|
ou foi emitida para outro cliente.
|
|
|
|
|
unsupported_grant_type: O tipo de autorização não é suportado pelo servidor
|
|
|
|
|
de autorização.
|
|
|
|
|
invalid_token:
|
|
|
|
|
revoked: O token de acesso foi revogado
|
|
|
|
|
expired: O token de acesso expirou
|
|
|
|
|
unknown: O token de acesso é inválido
|
|
|
|
|
unsupported_browser:
|
|
|
|
|
title: O seu navegador está desatualizado e não é suportado.
|
|
|
|
|
message: Pode encontrar erros e uma experiência degradada desta página.
|
|
|
|
|
update_message: Por favor, atualize o seu browser.
|
|
|
|
|
close_warning: Ignore este aviso.
|
|
|
|
|
oauth:
|
|
|
|
|
application:
|
|
|
|
|
singular: Aplicação OAuth
|
|
|
|
|
plural: Aplicações OAuth
|
|
|
|
|
named: Aplicação OAuth '%{name}'
|
|
|
|
|
new: Nova aplicação OAuth
|
|
|
|
|
default_scopes: "(Âmbitos predefinidos)"
|
|
|
|
|
instructions:
|
|
|
|
|
name: O nome da sua aplicação. Isto será exibido aos outros utilizadores após
|
|
|
|
|
a autorização.
|
|
|
|
|
redirect_uri_html: 'Os utilizadores autorizados com URLs podem ser redirecionados
|
|
|
|
|
para. Uma entrada por linha. <br/> Se estiver a registar uma aplicação de
|
|
|
|
|
desktop, use a seguinte URL.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
confidential: Verifique se a aplicação será usada num local em que o segredo
|
|
|
|
|
do cliente possa permanecer confidencial. As aplicações móveis nativas e
|
|
|
|
|
as Aplicações de Página Única são consideradas não-confidenciais.
|
|
|
|
|
client_credential_user_id: ID opcional de utilizador para simular quando os
|
|
|
|
|
clientes utilizam esta aplicação. Deixe em branco para permitir apenas o
|
|
|
|
|
acesso público
|
|
|
|
|
register_intro: Se está a desenvolver uma aplicação de cliente OAuth API para
|
|
|
|
|
OpenProject, pode registá-la através deste formulário para que todos os
|
|
|
|
|
utilizadores a possam usar.
|
|
|
|
|
default_scopes: ''
|
|
|
|
|
client_id: ID de cliente
|
|
|
|
|
client_secret_notice: 'Esta é a única vez que podemos imprimir o segredo do cliente,
|
|
|
|
|
por favor anote-o e mantenha-o seguro. Deve ser tratado como uma palavra-passe
|
|
|
|
|
e não pode ser recuperado mais tarde pelo OpenProject.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
authorization_dialog:
|
|
|
|
|
authorize: Autorizar
|
|
|
|
|
cancel: Cancelar e negar autorização.
|
|
|
|
|
prompt_html: Autorizar <strong>%{application_name}</strong> para usar a sua
|
|
|
|
|
conta <em>%{login}</em>?
|
|
|
|
|
title: Autorizar %{application_name}
|
|
|
|
|
wants_to_access_html: 'Esta aplicação solicita acesso à sua conta do OpenProject.
|
|
|
|
|
<br/> <strong>Solicitou as seguintes permissões:</strong>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
scopes:
|
|
|
|
|
api_v3: Acesso completo à API
|
|
|
|
|
api_v3_text: A aplicação receberá acesso completo de leitura e escrita à API
|
|
|
|
|
OpenProject para executar ações em seu nome.
|
|
|
|
|
grants:
|
|
|
|
|
created_date: Aprovado em
|
|
|
|
|
scopes: Permissões
|
|
|
|
|
successful_application_revocation: Revogação da aplicação %{application_name}
|
|
|
|
|
bem sucedida.
|
|
|
|
|
none_given: Nenhuma aplicação OAuth foi autorizada a aceder à sua conta de utilizador.
|
|
|
|
|
x_active_tokens:
|
|
|
|
|
one: um token ativo
|
|
|
|
|
other: "%{count} tokens ativos"
|
|
|
|
|
flows:
|
|
|
|
|
authorization_code: Fluxo de código de autorização
|
|
|
|
|
client_credentials: Fluxo de credenciais do cliente
|
|
|
|
|
client_credentials: Utilizador usado para credenciais do cliente
|
|
|
|
|
client_credentials_impersonation_set_to: Utilizador de credenciais do cliente
|
|
|
|
|
definido para
|
|
|
|
|
client_credentials_impersonation_warning: 'Nota: Clientes que usam o fluxo ''Credenciais
|
|
|
|
|
do cliente'' nestae aplicação terão os direitos deste utilizador'
|
|
|
|
|
client_credentials_impersonation_html: 'Por padrão, o OpenProject fornece autorização
|
|
|
|
|
OAuth 2.0 via %{authorization_code_flow_link}. Opcionalmente, pode habilitar
|
|
|
|
|
%{client_credentials_flow_link}, mas deve fornecer um utilizador em cujo nome
|
|
|
|
|
serão feitos os pedidos.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
authorization_error: Ocorreu um erro de autorização.
|
|
|
|
|
revoke_my_application_confirmation: Pretende remover esta aplicação? Isto irá
|
|
|
|
|
revogar %{token_count} ativo para ela.
|
|
|
|
|
my_registered_applications: Aplicações OAuth registadas
|
|
|
|
|
mysql_deprecation:
|
|
|
|
|
notice: 'Future versions of OpenProject will likely drop or reduce support for
|
|
|
|
|
MySQL and MariaDB databases. Your installation is still running on MySQL and
|
|
|
|
|
we suggest you migrate your installation to PostgreSQL. This process is easy
|
|
|
|
|
when following our migration guides:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|