OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
openproject/modules/costs/config/locales/crowdin/sk.yml

195 lines
8.9 KiB

#-- copyright
#OpenProject is an open source project management software.
#Copyright (C) 2012-2020 the OpenProject GmbH
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details.
#++
sk:
activerecord:
attributes:
cost_entry:
work_package: "Pracovný balíček"
overridden_costs: "Prekročené náklady"
spent: "Minuté"
spent_on: "Dátum"
cost_object:
author: "Autor"
available: "Dostupný"
budget: "Plánovaný"
budget_ratio: "Použité (pomer)"
created_on: "Vytvorené"
description: "Popis"
fixed_date: "Stanovený dátum"
spent: "Minuté"
status: "Stav"
subject: "Predmet"
type: "Typ nákladu"
updated_on: "Aktualizované"
cost_type:
unit: "Názov jednotky"
unit_plural: "Názov jednotky v množnom čísle"
work_package:
costs_by_type: "Použité jednotky"
cost_object_subject: "Názov rozpočtu"
labor_costs: "Mzdové náklady"
material_costs: "Jednotkové náklady"
overall_costs: "Celkové náklady"
spent_costs: "Použité náklady"
spent_units: "Použité jednotky"
rate:
rate: "Sadzba"
user:
default_rates: "Základné sadzby"
variable_cost_object:
labor_budget: "Plánované mzdové náklady"
material_budget: "Plánované jednotkové náklady"
models:
cost_object: "Rozpočet"
cost_type:
one: "Typ nákladu"
few: "Typy nákladov"
many: "Typy nákladov"
other: "Typy nákladov"
material_budget_item: "Jednotka"
rate: "Sadzba"
errors:
models:
work_package:
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Pracovný balíček #%{id} nie je platný cieľ pre pridelenie položky nákladov."
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Nákladové položky nie je možné priradiť k projektu."
attributes:
budget: "Plánované náklady"
comment: "Komentár"
cost_object: "Rozpočet"
cost_type: "Typ nákladu"
costs: "Náklady"
current_rate: "Aktuálna sadzba"
hours: "Hodín"
units: "Jednotky"
valid_from: "Platný od"
button_add_budget_item: "Pridať plánované náklady"
button_add_cost_object: "Pridať rozpočet"
button_add_cost_type: "Pridať typ nákladov"
button_add_rate: "Pridať sadzbu"
button_cancel_edit_budget: "Zrušiť úpravu rozpočtu"
button_cancel_edit_costs: "Zrušiť úpravu nákladov"
button_log_costs: "Zaúčtovať jednotkové náklady"
button_log_time: "Zaprotokoluj čas"
caption_booked_on_project: "Rezervované na projekte"
caption_default: "Predvolený"
caption_default_rate_history_for: "História predvolenej sadzby pre %{user}"
caption_labor: "Práca"
caption_labor_costs: "Aktuálne mzdové náklady"
caption_locked_on: "Zablokované"
caption_material_costs: "Skutočné náklady na jednotku"
caption_materials: "Jednotky"
caption_rate_history: "Hodinová sadzba - História"
caption_rate_history_for: "Hodinová sadzba - História pre %{user}"
caption_rate_history_for_project: "Hodinová sadzba - História pre %{user} na projekte %{project}"
caption_save_rate: "Uložiť sadzbu"
caption_set_rate: "Nastaviť aktuálnu sadzbu"
caption_show_locked: "Zobraziť zablokované typy"
cost_objects_title: "Rozpočty"
description_date_for_new_rate: "Dátum novej sadzby"
events:
cost_object: "Rozpočet bol upravený"
group_by_others: "v žiadnej zo skupín"
help_click_to_edit: "Kliknite tu pre editáciu."
help_currency_format: "Formát zobrazených hodnôt mien. %n sa nahradí hodnotou meny, %u sa nahradí jednotkou meny."
help_override_rate: "Tu zadajte hodnotu, ak chcete zmeniť predvolenú sadzbu."
label_between: "medzi"
label_cost_filter_add: "Pridať filter nákladov"
label_costlog: "Zaúčtované jednotkové náklady"
label_cost_object: "Rozpočet"
label_cost_object_id: "Rozpočet #%{id}"
label_cost_object_new: "Nový rozpočet"
label_cost_object_plural: "Rozpočty"
label_cost_plural: "Náklady"
label_cost_report: "Výkaz nákladov"
label_cost_type_specific: "Rozpočet #%{id}: %{name}"
label_cost_type_plural: "Typy nákladov"
label_costs_per_page: "Náklady na stranu"
label_currency: "Mena"
label_currency_format: "Formát meny"
label_current_default_rate: "Aktuálna štandardná sadzba"
label_date_on: "dňa"
label_deleted_cost_types: "Odstránené typy nákladov"
label_locked_cost_types: "Blokované typy nákladov"
label_deliverable: "Rozpočet"
label_display_cost_entries: "Zobrazenie jednotkových nákladov"
label_display_time_entries: "Zobrazenie odhlásených hodín"
label_display_types: "Zobrazené typy vstupov"
label_edit: "Upraviť"
label_fixed_cost_object: "Pevný rozpočet"
label_fixed_date: "Stanovený dátum"
label_generic_user: "Generický používateľ"
label_greater_or_equal: ">="
label_group_by: "Zoskupiť podľa"
label_group_by_add: "Pridať zoskupovacie pole"
label_hourly_rate: "Hodinová sadzba"
label_include_deleted: "Zahrnúť odstránené"
label_work_package_filter_add: "Pridať filter pracovného balíčka"
label_kind: "Typ"
label_less_or_equal: "<="
label_log_costs: "Zaúčtovať jednotkové náklady"
label_no: "Nie"
label_option_plural: "Voľby"
label_overall_costs: "Celkové náklady"
label_rate: "Sadzba"
label_rate_plural: "Sadzby"
label_status_finished: "Dokončené"
label_units: "Nákladové jednotky"
label_user: "Užívateľ(ka)"
label_until: "do"
label_valid_from: "Platný od"
label_variable_cost_object: "Rozpočet založený na variabilnej sadzbe"
label_view_all_cost_objects: "Zobraziť všetky rozpočty"
label_yes: "Áno"
notice_cost_object_conflict: "Pracovné balíčky musia byť z rovnakého projektu."
notice_no_cost_objects_available: "Nie sú k dispozícii žiadne rozpočty."
notice_something_wrong: "Niečo sa pokazilo. Prosím skúste to znova."
notice_successful_restore: "Úspešné obnovenie."
notice_successful_lock: "Úspešne blokované."
notice_cost_logged_successfully: 'Jednotkové náklady boli úspešne zaznamenané.'
permission_edit_cost_entries: "Upraviť zaúčtované jednotkové náklady"
permission_edit_cost_objects: "Upraviť rozpočty"
permission_edit_own_cost_entries: "Upraviť vlastné zaúčtované jednotkové náklady"
permission_edit_hourly_rates: "Upraviť hodinové sadzby"
permission_edit_own_hourly_rate: "Upraviť vlastné hodinové sadzby"
permission_edit_rates: "Úprava sadzieb"
permission_log_costs: "Zaúčtovať jednotkové náklady"
permission_log_own_costs: "Zaúčtovať vlastné jednotkové náklady"
permission_view_cost_entries: "Zobraziť zaúčtované náklady"
permission_view_cost_objects: "Zobraziť rozpočty"
permission_view_cost_rates: "Zobraziť nákladové sadzby"
permission_view_hourly_rates: "Zobraziť všetky hodinové sadzby"
permission_view_own_cost_entries: "Zobraziť zaúčtované vlastné náklady"
permission_view_own_hourly_rate: "Zobraziť vlastnú hodinovú sadzbu"
permission_view_own_time_entries: "Zobraziť vlastný strávený čas"
project_module_costs_module: "Rozpočty"
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Priradiť výkaz hodín a náklady k projektu"
text_cost_object_change_type_confirmation: "Ste si istý? Táto operácia odstráni niektoré informácie o aktuálnom rozpočte."
text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} boli hlásené na pracovných balíčkoch, ktoré chcete vymazať. Čo chcete robiť?"
text_destroy_time_and_cost_entries: "Vymazať ohlásené hodiny a náklady"
text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} hodiny, %{cost_entries} boli hlásené na pracovných balíčkoch, ktoré chcete vymazať. Čo chcete robiť?"
text_reassign_time_and_cost_entries: "Priradiť výkaz hodín a náklady k projektu:"
text_warning_hidden_elements: "Neboli zohľadnené všetky záznamy."
week: "týždeň"
js:
text_are_you_sure: "Ste si istí?"