OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
openproject/config/locales/de.yml

171 lines
7.0 KiB

---
de:
cost_objects_title: Budgets
cost_types_title: Kostenarten
cost_reports_title: Reports
project_module_costs_module: Controlling
currency_separator: ","
currency_delimiter: .
x_entries:
one: "1 Eintrag"
other: "%{count} Einträge"
week: Woche
group_by_others: In keiner der Gruppen
button_add_budget_item: "Budgetposition hinzuf\xC3\xBCgen"
button_add_cost_object: Neues Budget anlegen
button_add_cost_type: Kostenart anlegen
button_add_rate: "Satz hinzuf\xC3\xBCgen"
button_log_costs: "Stückkosten buchen"
button_log_time: "Zeit buchen"
caption_booked_on_project: "Auf das Projekt gebucht"
caption_budget: Budget
caption_budget_available: Verfügbares Budget
caption_budget_ratio: Verbrauchtes Budget
caption_comment: Kommentar
caption_cost_type: Kostenart
caption_cost_type_plural: Kostenarten
caption_cost_type_unit_name: Einheit
caption_cost_type_unit_name_plural: Einheit Plural
caption_cost_unit_plural: Einheiten
caption_costs: Kosten
caption_current_rate: Aktueller Satz
caption_default: Standard
field_rate: Satz
field_rates: Sätze
caption_default_rate_history_for: "Standardsatz-Historie f\xC3\xBCr %{user}"
caption_default_rates: "Standards\xC3\xA4tze"
caption_fixed_date: Referenzdatum
caption_issue: Ticket
caption_labor: Personal
caption_labor_budget: Geplante Personaleinzelkosten
caption_labor_costs: Ist-Personaleinzelkosten
caption_material_budget: Geplante Stückkosten
caption_material_costs: Ist-Stückkosten
caption_materials: Stücke
caption_overall_costs: Gesamtkosten
caption_progress: Fortschritt
caption_rate: Satz
caption_rate_history: Stundensatz-Historie
caption_rate_history_for: "Stundensatz-Historie f\xC3\xBCr %{user}"
caption_rate_history_for_project: "Studensatz-Historie f\xC3\xBCr %{user} in Projekt %{project}"
caption_set_rate: Aktuellen Satz festlegen
caption_spent: Gebucht
caption_status: Status
caption_subject: Titel
caption_valid_from: "G\xC3\xBCltig ab"
field_valid_from: "G\xC3\xBCltig ab"
error_generic: "Bei der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten. Sie wurde zurückgesetzt. Bitte melden Sie das Problem Ihrem Redmine Administrator"
field_budget_ratio: Verbrauchtes Budget
field_client_signoff: Genehmigt vom Kunden
field_cost_object: Budget
field_cost_object_subject: Budgettitel
field_cost_type: Kostenart
field_costs: Kosten
field_default: Standard
field_deliverable: Budget
field_fixed_date: Referenzdatum
field_kind: Typ
field_labor_budget: Geplante Personaleinzelkosten
field_labor_costs: Personaleinzelkosten
field_material_budget: Geplante Stückkosten
field_material_costs: Stückkosten
field_overall_costs: Gesamtkosten
field_overridden_costs: "\xC3\x9Cberschriebene Kosten"
field_project_manager_signoff: Genehmigt vom Projektmanager
field_unit: Einheit
field_unit_plural: Einheit Plural
field_unit_price: Stückeinzelpreis
field_units: Einheiten
help_click_to_edit: Hier Klicken zum bearbeiten.
help_currency_format: "Format der angezeigten W\xC3\xA4hrungswerte. %%n wird mit dem Zahlenwert ersetzt, %%u mit der W\xC3\xA4hrung."
help_override_rate: "Hier einen Wert eingeben um den Standardwert zu \xC3\xBCberschreiben."
label_costlog: Stückkosten buchen
label_awaiting_client: Warten auf Kundenantwort
label_status_awaiting_client: Warten auf Kundenantwort
label_awaiting_manager: Warten auf Managerantwort
label_between: zwischen
label_cost_filter_add: "Kostenfilter hinzuf\xC3\xBCgen"
label_cost_object: Budget
label_cost_object_id: "Budget #%{id}"
label_cost_object_new: Neues Budget
label_cost_object_plural: "Budgets"
label_cost_plural: Kosten
label_cost_report: Report
label_costs_per_page: Kosten dieser Seite
label_currency: "W\xC3\xA4hrung"
label_currency_format: "W\xC3\xA4hrungsformat"
label_current_default_rate: Aktueller Standardsatz
label_date_on: am
label_deleted_cost_types: "Gel\xC3\xB6schte Kostenarten"
label_deliverable: Budget
label_display_cost_entries: Stückkosten anzeigen
label_display_time_entries: Personaleinzelkosten anzeigen
label_display_types: Angezeigte Eintragsarten
label_edit: Bearbeiten
label_fixed_cost_object: Festes Budget
label_fixed_date: Referenzdatum
label_generic_user: Generischer Benutzer
label_greater_or_equal: ">="
label_group_by: Gruppiere Ergebnisse
label_group_by_add: "Gruppierungsfeld hinzuf\xC3\xBCgen"
label_include_deleted: "Gel\xC3\xB6schte anzeigen"
label_issue_filter_add: "Ticketfilter hinzuf\xC3\xBCgen"
label_kind: Art
label_less_or_equal: <=
label_no: Nein
label_option_plural: Optionen
label_overall_costs: Gesamtkosten
label_rate: Satz
label_rate_plural: Sätze
label_spent_costs: Gebuchte Kosten
label_spent_units: Gebuchte Einheiten
label_status_finished: Abgeschlossen
label_status_in_progress: In Bearbeitung
label_units: Einheiten
label_until: bis
label_valid_from: "G\xC3\xBCltig ab"
label_variable_cost_object: Variables Budget
label_view_all_cost_objects: "Alle Budgets anzeigen"
label_yes: Ja
notice_cost_object_conflict: "Tickets müssen im gleichen Projekt sein."
notice_no_cost_objects_available: "Kein Budget verfügbar."
notice_something_wrong: Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.
notice_successful_restore: Erfolgreich wiederhergestellt.
permission_block_tickets: Tickets blockieren
permission_edit_cost_entries: Bearbeiten gebuchter Stückkosten
permission_edit_cost_objects: "Budgets bearbeiten"
permission_edit_own_cost_entries: Bearbeiten eigener gebuchter Stückkosten
permission_edit_rates: "Stundens\xC3\xA4tze editieren"
permission_log_costs: Stückkosten buchen
permission_log_own_costs: Eigene Stückkosten buchen
permission_view_cost_entries: Gebuchte Kosten ansehen
permission_view_cost_objects: "Budgets ansehen"
permission_view_cost_rates: Anzeigen von Stückpreisen
permission_view_hourly_rates: "Alle Stundens\xC3\xA4tze ansehen"
permission_view_own_hourly_rate: "Eigene Stundens\xC3\xA4tze ansehen"
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: Gebuchte Aufwände dem Projekt zuweisen
text_cost_object_change_type_confirmation: "Sind Sie sicher? Diese Operation wird einige Informationen des aktuellen Budgets l\xC3\xB6schen."
text_destroy_cost_entries_question: Es wurden bereits %{cost_entries} auf dieses Ticket gebucht. Was soll mit den Aufwänden geschehen?
text_destroy_time_and_cost_entries: Gebuchte Aufwände löschen
text_destroy_time_and_cost_entries_question: Es wurden bereits %{hours} Stunden sowie %{cost_entries} auf dieses Ticket gebucht. Was soll mit den Aufwänden geschehen?
text_reassign_time_and_cost_entries: 'Gebuchte Aufwände diesem Ticket zuweisen:'
text_warning_hidden_elements: "Es wurden möglicherweise nicht alle Einträge berücksichtigt."
caption_save_rate: "Satz speichern"
caption_locked_on: "Gesperrt am"
caption_show_locked: "Gesperrte Typen anzeigen"
button_cancel_edit_budget: "Budget bearbeiten abbrechen"
button_cancel_edit_costs: "Kosten bearbeiten abbrechen"
description_date_for_new_rate: "Datum für neuen Satz"