#Copyright (C) 2012-2018 the OpenProject Foundation (OPF)
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details.
#++
lt:
no_results_title_text:Nėra nieko rodytino.
activities:
index:
no_results_title_text:Šiuo periodu projekte nieko neįvyko.
admin:
plugins:
no_results_title_text:Nėra jokių pasiekiamų plėtinių.
custom_styles:
custom_colors:"Pasirinktinės spalvos"
customize:"Suasmeninkite savo OpenProject įdiegtį su savo logotipu. Pastaba: šis logotipas bus matomas viešai."
enterprise_notice:"Kaip specialus „AČIŪ!“ už finansinę paramą kuriant OpenProject, ši mažytė funkcija galima naudoti tik „Enterprise Edition“ paramos prenumeratoriams."
manage_colors:"Redaguoti spalvos pasirinkimo variantus"
instructions:
alternative_color:"Stipri, akį rėžianti spalva įprastai naudojama svarbiausiams mygtukams ekrane."
content_link_color:"Šrifto spalva daugeliui nuorodų."
primary_color:"Pagrindinė spalva."
primary_color_dark:"Įprastai tamsesnė pagrindinės spalvos atmaina naudojama sklandymo efektui sukurti."
header_bg_color:"Antraštės fono spalva."
header_item_bg_hover_color:"Antraštės fono spalva galimiems paspausti antraštės įrašams, kai užvedama pelė."
header_item_font_color:"Šrifto spalva galimiems paspausti antraštės įrašams."
header_item_font_hover_color:"Šrifto spalva galimiems paspausti antraštės įrašams, kai užvedama pelė."
header_border_bottom_color:"Linija po antrašte. Palikite laukelį tuščią, jei nenorite jokios linijos."
upgrade_to_ee:"Patobulinti į „Enterprise Edition“ versiją"
add_token:"Įkelti „Enterprise Edition“ paramos raktą"
replace_token:"Pakeisti savo esamą paramos raktą"
order:"Ušsakyti „Enterprise Edition“ versiją"
paste:"Įklijuokite savo „Enterprise Edition“ paramos raktą"
required_for_feature:"Ši funkcija galima tiks su aktyviu Enterprise Edition versijos raktu."
enterprise_link:"Norėdami gauti daugiau informacijos, spustelėkite čia."
announcements:
show_until:Rodyti iki
is_active:šiuo metu rodoma
is_inactive:šiuo metu nerodoma
attribute_help_texts:
text_overview:'Šioje peržiūroje Jūs galite kurti pritaikytus pagalbos tekstus atributams. Kai nustatyti, šie tekstai gali būti rodomi paspaudžiant pagalbos piktogramą šalia atitinkamo atributo.'
label_plural:'Atributų pagalbos tekstai'
show_preview:'Peržiūrėti tekstą'
add_new:'Pridėti pagalbos tekstą'
edit:"Redaguoti pagalbos tekstą atributui: %{attribute_caption}"
auth_sources:
index:
no_results_content_title:Šiuo metu nėra jokių autentifikacijos būdų.
no_results_content_text:Sukurti naują autentifikacijos būdą
title:'Pasirinktiniai veiksmai yra „Enterprise Edition“ funkcija'
description:'Pasirinktiniai veiksmai supaprastina kasdienį darbą suderindami atskirus žingsnius į vieną mygtuką.'
custom_fields:
text_add_new_custom_field:>
Norėdami pridėti naujus pritaikytus laukelius prie projekto, pirmiausia reikia juos sukurti. Tik tada yra galimybė juos pridėti prie šio projekto.
is_enabled_globally:'Yra įgalintas globaliai'
enabled_in_project:'Įgalintas projekte'
contained_in_type:'Laikomas tipe'
confirm_destroy_option:"Ištrinant savybę, visi jos panaudojimai (pvz., darbų paketuose) taip pat bus ištrinti. Ar Jūs tikrai norite ištrinti?"
tab:
no_results_title_text:Nėra jokių pasirinktinų laukų.
no_results_content_text:Sukurti naują pasirinktinį lauką
concatenation:
single:'arba'
deprecations:
time_entries:"Šis laiko įrašų rodinys permuštas „Kaštų ataskaitos“ modulio. Šis rodinys dabar palaiko tik laiko įrašų eksportą į csv. Interaktyviam filtravimui prašome projekto nustatymuose aktyvuoti „Kaštų ataskaitų“ modulį."
global_search:
overwritten_tabs:
wiki_pages:"Wiki"
messages:"Forumas"
groups:
index:
no_results_title_text:Nėra jokių grupių.
no_results_content_text:Sukurti naują grupę
users:
no_results_title_text:Nėra šios grupės vartotojų.
memberships:
no_results_title_text:Nėra projektų šiai grupei.
incoming_mails:
ignore_filenames:>
Nurodykite sąrašą, kurį reikia ignoruoti apdorojant įeinančių laiškų priedus (pvz. parašus ar piešinius). Įveskite po vieną failo pavadinimą eilutėje.
projects:
delete:
scheduled:"Naikinimas suplanuotas ir vykdomas fone. Jums bus pranešta apie rezultatą."
schedule_failed:"Projekto negalima ištrinti: %{errors}"
failed:"Projekto %{name} naikinimas nepavyko"
failed_text:"Projekto %{name} užsakytas naikinimas nepavyko. Projektas liko suarchyvuotas."
completed:"Projekto %{name} naikinimas baigtas"
completed_text:"Prašymas naikinti projektą „%{name}“ buvo užbaigtas."
index:
no_results_title_text:Nėra jokių projektų
no_results_content_text:Sukurti naują projektą
settings:
activities:
no_results_title_text:Kolkas neprieinama jokia veikla.
forums:
no_results_title_text:Šiuo metu šiame projekte nėra forumų.
no_results_content_text:Kurti naują forumą
categories:
no_results_title_text:Nėra darbų paketo kategorijų.
no_results_content_text:Sukurti naują darbų paketo kategoriją
custom_fields:
no_results_title_text:Šiuo metu nėra prieinamų pasirinktinų laukų.
types:
no_results_title_text:Nėra prieinamų tipų.
versions:
no_results_title_text:Projektas neturi jokių laidų.
no_results_content_text:Sukurti naują versiją
members:
index:
no_results_title_text:Nėra nė vieno šio projekto dalyvio.
no_results_content_text:Įtraukti narį į projektą
my:
access_token:
failed_to_reset_token:"Atpažinimo rakto nepavyko nustatyti iš naujo: %{error}"
notice_reset_token:"Naujas %{type} tipo atpažinimo raktas buvo sugeneruotas. Jis dabar yra:"
token_value_warning:"Pastaba: tai vienintelis kartas, kai matote atpažinimo raktą, todėl būtinai nusikopijuokite jį dabar."
no_results_title_text:Nėra jokių pasiekiamų prieigos raktų.
news:
index:
no_results_title_text:Nėra jokių naujienų.
no_results_content_text:Pridėti kaip naujieną
users:
memberships:
no_results_title_text:Šis vartotojas šiuo metu nėra projekto narys.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
Spauskite, kad priskirtumėte arba pakeistumėte šio prioriteto spalvą.
Ji gali būti naudojama paryškinti darbo paketus lentelėje.
reportings:
index:
no_results_title_text:Šiuo metu nėra jokių būklės ataskaitų.
no_results_content_text:Pridėti būklės ataskaitą
statuses:
edit:
status_readonly_html:|
Pažymėkite čia, jei norite, kad darbų paketai šioje būsenoje būtų tik skaitomi.
Nebebus galima keisti jokių atributų išskyrus būseną.
<br/>
<strong>Pastaba:</strong> paveldėti atributai (pvz., iš vaikų ar sąryšių) gali būti keičiami automatiškai.
status_color_text:|
Spauskite, kad priskirtumėte arba pakeistumėte šios būsenos spalvą.
Ji rodoma būsenos mygtuke arba gali būti naudojama paryškinti darbo paketus lentelėje.
index:
no_results_title_text:Nėra jokių darbų paketo būsenų.
no_results_content_text:Pridėti naują būseną
types:
index:
no_results_title_text:Nėra jokių rūšių.
no_results_content_text:Sukurti naują rūšį
edit:
settings:"Nustatymai"
form_configuration:"Formos konfigūracija"
projects:"Projektai"
enabled_projects:"Įgalinti projektai"
edit_query:"Keisti lentelę"
query_group_placeholder:"Pavadi lentelę"
reset:"Atkurti į numatytuosius"
type_color_text:|
Spauskite, kad priskirtumėte arba pakeistumėte šio tipo spalvą. Parinkta spalva išskiria darbo paketus Gantt diagramose. Todėl rekomenduojama naudoti stiprią spalvą.
versions:
overview:
no_results_title_text:Šiuo metu nėra šiai versijai priskirtų darbų paketų.
wiki:
no_results_title_text:Nėra wiki puslapių.
index:
no_results_content_text:Pridėti naują wiki puslapį
work_flows:
index:
no_results_title_text:Šiuo metu darbo sekų.
work_packages:
x_descendants:
one:'Vienas pasekėjas darbo paketas'
few:'%{count} pasekėjai darbo paketai'
many:'%{count} pasekėjų darbo paketų'
other:'%{count} pasekėjų darbo paketų'
bulk:
could_not_be_saved:"Nepavyko įrašyti šių darbo paketų:"
move:
no_common_statuses_exists:"Parinkti darbo paketai neturi būsenos. Jų būsena negali pakeista."
unsupported_for_multiple_projects:'Masinis darbų paketų perkėlimas/kopijavimas nėra palaikomas darbui iškart su keliais projektais'
summary:
reports:
category:
no_results_title_text:Nėra prieinamų kategorijų.
assigned_to:
no_results_title_text:Nėra nė vieno šio projekto dalyvio.
responsible:
no_results_title_text:Nėra nė vieno šio projekto dalyvio.
author:
no_results_title_text:Nėra nė vieno šio projekto dalyvio.
priority:
no_results_title_text:Nėra prieinamų pirmenybių.
type:
no_results_title_text:Nėra prieinamų tipų.
version:
no_results_title_text:Šiuo metu nėra prieinamų versijų.
label_invitation:Pakvietimas
account:
delete:"Pašaslinti paskyrą"
delete_confirmation:"Ar tikrai norite ištrinti paskyrą?"
deleted:"Paskyrą sėkmingai ištrinta"
deletion_info:
data_consequences:
other:"Vartotojo duomenys (pvz., el. paštas, nustatymai, darbo paketai, wiki įrašai) bus ištrinti kiek įmanoma. Tačiau duomenys, kaip darbo paketai, viki įrašai, negali būti ištrinti nepaveikiant kitų vartotojų darbo. Taigi, tokie duomenys priskiriami ištrinto vartotojo paskyrai „Deleted user“. Kadangi kiekvieno ištrinto vartotojo duomenys priskiriami tam vartotojui, nėra įmanoma išskirti atskirų ištrintų vartotojų duomenų."
self:"Jūsų vartotojo duomenys (pvz., el. paštas, nustatymai, darbo paketai, wiki įrašai) bus ištrinti kiek įmanoma. Tačiau duomenys, kaip darbo paketai, viki įrašai, negali būti ištrinti nepaveikiant kitų vartotojų darbo. Taigi, tokie duomenys priskiriami ištrinto vartotojo paskyrai „Deleted user“. Kadangi kiekvieno ištrinto vartotojo duomenys priskiriami tam vartotojui, nebus įmanoma išskirti jūsų ir kito ištrinto vartotojo duomenų."
heading:"Ištrinti paskyrą %{name}"
info:
other:"Paskyros ištrynimas yra negrįžtamas veiksmas."
self:"Jūsų paskyros ištrynimas yra negrįžtamas veiksmas."
login_consequences:
other:"Paskyra bus ištrinta iš aplikacijos. Vartotojas nebegalės prisijungti su savo prisijungimo duomenimis. Jis gali pasirinkti galimybę vėl tapti šios aplikacijos vartotoju pasinaudodamas suteikta galimybe."
self:"Jūsų paskyra bus ištrinta iš sistemos. Jūs nebegalėsite prisijungti su savo prisijungimo duomenimis. Jei panorėsite vėl tapti šios sistemos vartotoju, galite pasinaudoti suteikta galimybe."
decline_warning_message:Jūs nesutikote su sąlygomis, todėl buvote atjungtas nuo sistemos.
user_has_consented:Naudotojas sutiko su jūsų sukonfigūruotu teiginiu nurodytu metu.
not_yet_consented:Naudotojas dar nesutiko, jo bus paklausta kito prisijungimo metu.
contact_mail_instructions:Nurodyti pašto adresą, kuriuo naudotojai gali pasiekti duomenų valdytoją, kad prašytų duomenų pakeitimo ar pašalinimo.
contact_your_administrator:Prašome susisiekti su jūsų administratoriumi, jei norite, kad jūsų paskyra būtų ištrinta.
contact_this_mail_address:Prašome rašyti adresu %{mail_address}, jei norite, kad jūsų paskyra būtų ištrinta.
text_update_consent_time:Įjunkite šią varnelę jei norite, kad naudotojai būtų priversti iš naujo sutikti. Įjunkite, kai pakeitėte teisinius aukščiau esančio sutikimo aspektus.
started:"Pradėtas kopijuoti „%{source_project_name}“ projektas į „%{target_project_name}“. Jums bus pranešta laišku, kai tik „%{target_project_name}“ projektas taps pasiekiamas."
Šitas laukelis naudoja automatinį užbaigimą. Kai vesite darbų paketo pavadinimą, Jūs gausite galimų kandidatų sąrašą. Pasirinkite vieną naudodami klaviatūros rodykles aukštyn ir žemyn, o pasirinkite su Tab ar Enter klavišais. Alternatyvus būdas būtų iškart įvesti darbų paketo numerį.
description_available_columns:"Galimi stulpeliai"
description_choose_project:"Projektai"
description_compare_from:"Palyginti nuo"
description_compare_to:"Palyginti iki"
description_current_position:"Jūs esate čia: "
description_date_from:"Įveskite pradžios datą"
description_date_range_interval:"Pasirinkite diapazoną nurodydami pradžios ir pabaigos datas"
description_date_range_list:"Pasirinkitę diapazoną iš sąrašo"
error_enterprise_activation_user_limit:"Jūsų paskyra negali būti aktyvuota (pasiektas vartotojų limitas). Prašome kreiptis į savo sistemos administratorių."
error_failed_to_delete_entry:'Šio įrašo nepavyko panaikinti.'
error_in_dependent:"Klaida bandant pakeisti priklausomą objektą: %{dependent_class} #%{related_id} - %{related_subject}: %{error}"
error_invalid_sort_criterion:"Negalima rūšiuoti pagal stulpelį: %{value}"
error_journal_attribute_not_present:"Žurnale nėra atributo %{attribute}."
error_pdf_export_too_many_columns:"PDF eksportavimui pasirinkta per daug stulpelių. Prašome sumažinti stulpelių skaičių."
error_pdf_failed_to_export:"PDF eksportas negali būti išsaugotas: %{error}"
error_token_authenticity:'Unable to verify Cross-Site Request Forgery token. Did you try to submit data on multiple browsers or tabs? Please close all tabs and try again.'
error_work_package_not_found_in_project:"Darbų paketas nerastas arba nepriklauso šiam projektui"
error_must_be_project_member:"turi būti projekto narys"
error_migrations_are_pending:"Jūsų OpenProject instaliacijai trūksta duomenų bazės migracijos. Greičiausiai atnaujinimo metu buvo nepaleistas migravimas. Atnaujinimo gide aprašyta kaip tinkamai atnaujinti jūsų instaliaciją."
error_no_default_work_package_status:"Numatytoji darbų paketo būsena nenustatyta. Prašome patikrinti nustatymus (Eiti į „Administravimas“->„Darbų paketų būsenos“)."
error_no_type_in_project:"Joks tipas nepriskirtas šiam projektui. Prašome patikrinti projekto nustatymus."
error_omniauth_registration_timed_out:"Registracijos, naudojant išorinį autentifikacijos teikėją, laikas pasibaigė. Bandykite dar kartą."
error_scm_command_failed:"Įvyko klaida jungiantis prie repozitorijos: %{value}"
error_scm_not_found:"Toks įrašas ar revizija nebuvo rasti repozitorijoje."
error_unable_delete_status:"Darbų paketo būsena negali būti ištrinta tol, kol yra naudojama bent viename darbų pakete."
error_unable_delete_default_status:"Neįmanoma ištrinti numatytosios darbų paketo būsenos. Prašome pakeisti numatytąją darbų paketo būseną prieš ištrinant šią."
professional_support:"Profesionali parama iš OpenProject expertų"
you_contribute:"Kūrėjams taip pat reikia apmokėti savo sąskaitas. Su „Enterprise Edition“ jūs iš esmės prisidėsite prie atviro kodo bendruomenės darbo."
links:
upgrade_enterprise_edition:"Patobulinti į „Enterprise Edition“ versiją"
postgres_migration:"Migruojame jūsų instaliaciją į PostgreSQL"
user_guides:"Vartotojo vadovai"
faq:"D.U.K"
glossary:"Aiškinamasis terminų žodynas"
shortcuts:"Nuorodos"
blog:"OpenProject blogas"
forums:"Bendruomenės forumas"
newsletter:"Saugos įspėjimai / Naujienos"
links:
configuration_guide:'Konfigūravimo vadovas'
instructions_after_registration:"Galėsite prisijungti, kai tik jūsų paskyra bus aktyvuota paspaudžiant %{signin}."
instructions_after_logout:"Galite vėl prisijungti paspausdami %{signin}."
instructions_after_error:"Bandykite prisijungti dar kartą spustelėdami %{signin}. Jei klaida kartosis, kreipkitės į administratorių."
my_account:
access_tokens:
no_results:
title:"Nėra rodytinų prieigos raktų"
description:"Visi iš jų buvo išjungti. Jie gali būti vėl įgalinti administravimo meniu."
notice_account_invalid_credentials:"Neteisingas vartotojas arba slaptažodis"
notice_account_invalid_credentials_or_blocked:"Neteisingas vartotojas arba slaptažodis. Taip pat gali būti, kad Jūsų paskyra užblokuota dėl didelio skaičiaus nesėkmingų prisijungimų. Užblokavimas automatiškai baigsis per trumpą laiką."
notice_account_lost_email_sent:"Į Jūsų paštą išsiųstas laiškas su naujo slaptažodžio pasirinkimo instrukcija."
notice_account_new_password_forced:"Reikalingas naujas slaptažodis."
notice_account_password_expired:"Slaptažodžio galiojimo laikas baigėsi po %{days} dienų (-os,). Nustatykite naują."
notice_account_password_updated:"Slaptažodis buvo sėkmingai atnaujintas."
notice_account_pending:"Jūsų paskyra buvo sukurta ir dabar laukia administratoriaus patvirtinimo."
notice_account_register_done:"Jūsų paskyra sėkmingai sukurta. Norėdami aktyvuoti, paspauskite nuorodą, kuri nusiųsta į Jūsų nurodytą el. pašto dėžutę."
notice_to_many_principals_to_display:"Per daug rezultatų. Susiaurinkite paiešką pradėdami įvesti naujo nario (ar grupės) pavadinimą."
notice_unable_delete_time_entry:"Neįmano ištrinti laiko žurnalo įrašo."
notice_user_missing_authentication_method:Vartotojas dar nepasirinko slaptažodžio ar kitokio būdo prisijungimui.
notice_user_invitation_resent:Pakvietimas buvo nusiųstas į %{email}.
present_access_key_value:"Jūsų %{key_name} yra: %{value}"
notice_automatic_set_of_standard_type:"Automatiškai nustatyti standartinį tipą."
notice_logged_out:"Jūs sėkmingai atsijungėte."
notice_wont_delete_auth_source:Autentifikacijos būdas negali būti ištrintas ligi tol, kol yra jį naudojančių vartotojų.
notice_project_cannot_update_custom_fields:"Jūs negalite atnaujinti projekto pasirinktinų laukų. Projektas yra netinkamas: %{errors}"
notice_attachment_migration_wiki_page:>
Šis puslapis buvo sugeneruotas automatiškai, kai buvo naujinama OpenProject. Jame yra visi prisegti failai, kurie buvo susieti su %{container_type} „%{container_name}“.
#Default format for numbers
number:
format:
delimiter:""
precision:3
separator:"."
human:
format:
delimiter:""
precision:1
storage_units:
format:"%n %u"
units:
byte:
one:"Baitas"
few:"Baitai (-as, -ų)"
many:"Baitai (-as, -ų)"
other:"Baitai (-as, -ų)"
gb:"GB"
kb:"kB"
mb:"MB"
tb:"TB"
onboarding:
heading_getting_started:"Gauti aprašymą"
text_getting_started_description:"Gauti greitą apžvalgą apie projektų valdymą ir komandos bendradarbiavimą naudojant OpenProject."
text_show_again:"Jūs galite paleisti šį video iš naujo iš pagalbos meniu"
autofetch_information:"Pažymėkite tai, jei norite, kad duomenų repozitorijos būtų atnaujintos automatiškai, kai atveriamas repozitorijos modulio puslapis.\nTai apima pakeitimų gavimą iš repozitorijos ir reikiamos vietos diske atnaujinimą."
checkout:
access:
readwrite:'Skaityti ir rašyti'
read:'Tik skaityti'
none:'Nėra kopijos nuskaitymo galimybės, galite tik peržiūrėti šią repozitoriją naudodami šią programą.'
access_permission:'Jūsų leidimai šioje repozitorijoje'
url:"Kopijos nuskaitymo URL"
base_url_text:"Bazinis URL, kuris naudojamas generuojant kopijos nuskaitymo URLs (pvz., https://myserver.example.org/repos/).\nPastaba: bazinis URL yra naudojamas tik perrašant kopijos nuskaitymo URLs valdomose saugyklose. Kitos saugyklos nebus keičiamos."
default_instructions:
git:|-
Duomenys, esantys šioje repozitorijoje gali būti parsiųsti į Jūsų kompiuterį naudojant Git. Esant klausimų dėl Git, informacijos ieškokite Git dokumentacijoje.
subversion:|-
Duomenys, esantys šioje repozitorijoje gali būti parsiųsti į Jūsų kompiuterį naudojant Subversion. Esant klausimų dėl Subversion, informacijos ieškokite Subversion dokumentacijoje.
enable_instructions_text:"Rodo kopijos nuskaitymo instrukcijas, apibūdintas visuose su repozitorijomis susijusiuose puslapiuose."
text_instructions:"Šis vedlio tekstas rodomas kartu su kopijos nuskaitymo URL tam, kad padėtų pasidaryti repozitorijos duomenų kopiją."
not_available:"Kopijos pasidarymo instrukcijos nėra nustatytos šiai repozitorijai. Paprašykite administratoriaus, kad jis tai įgalintų šiai repozitorijai sistemos nustatymuose."
create_managed_delay:"Atkreipkite dėmesį: repozitorijos valdymas vyksta asinchroniškai vietiniame diske ir nuotolio saugykloj, todėl informacija bus pasiekiama tik netrukus."
create_successful:"Repozitorija buvo užregistruota."
delete_sucessful:"Repozitorija buvo ištrinta."
destroy:
confirmation:"Jei tęsite, visam laikui ištrinsite valdomą repozitoriją."
info:"Repozitorijos ištrynimas yra negrįžtamas veiksmas."
info_not_managed:"Pastaba: tai NEIŠTRINS jokių duomenų repozitorijoje, KURIŲ nevaldo OpenProject sistema."
managed_path_note:"Ši katalogas bus išvalytas: %{path}"
repository_verification:"Įveskite projekto identifikatorių %{identifier}, kad patvirtintumėte repozitorijos ištrynimą."
subtitle:"Ar tikrai norite ištrinti projekto %{project_name} repozitoriją %{repository_type}?"
subtitle_not_managed:"Ar tikrai norite pašalinti susietą %{repository_type} %{url} iš projekto %{project_name}?"
managed_delete_local:"Nepavyko ištrinti lokalios repozitorijos, kuri yra '%{path}': %{error_message}"
empty_repository:"Repozitorija egzistuoja, bet ji yra tuščia. Joje dar nėra jokių peržiūrų."
exists_on_filesystem:"Repozitorijos katalogas jau yra sukurtas šioje failų sistemoje."
filesystem_access_failed:"Įvyko klaida bandant pasiekti repozitoriją failų sistemoje: %{message}"
not_manageable:"Repozitorijos paslaugų teikėjas negali būti valdomas OpenProject sistemos."
path_permission_failed:"Įvyko klaida bandant sukurti šį kelią: %{path}. Prašome įsitikinti, kad OpenProject turi rašymo teises šiame kataloge."
unauthorized:"Jūs neturite teisės pasiekti šią repozitoriją arba prisijungimo duomenys yra neteisingi."
unavailable:"Repozitorija yra nepasiekiama."
exception_title:"Neina pasiekti repozitorijos: %{message}"
disabled_or_unknown_type:"Pasirinktas tipas %{type} yra išjungtas arba daugiau SCM teikėjui %{vendor} nepasiekiamas."
disabled_or_unknown_vendor:"SCM teikėjas %{vendor} yra išjungtas arba daugiau nebepasiekiamas."
remote_call_failed:"Kviečiant nuotolinę paslaugą gautas klaidos pranešimas '%{message}' (Kodas: %{code})"
remote_invalid_response:"Kreipiantis dėl nuotolinės paslaugos gautas neleistinas atsakymas."
remote_save_failed:"Nepavyko išsaugoti repozitorijos su parametrais, gautais iš nuotolinės paslaugos."
git:
instructions:
managed_url:"Tai yra valdomos (vietinės) Git repozitorijos URL adresas."
path:>-
Nurodykite kelią į savo vietinę Git repozitoriją (pvz., %{example_path}). Jūs taip pat galite naudoti nuotolines repozitorijas, kurios yra klonuotos į vietinę kopiją , naudodami kelią, prasidedantį http(s):// ar file://.
path_encoding:"Perrašyti Git kelio koduotę (numatytoji: UTF-8)"
local_introduction:"Jei turite jau egzistuojančią vietinę Git repozitoriją, Jūs galite susieti ją su OpenProject, kad galėtumėte repozitoriją pasiekti sistemos viduje."
managed_introduction:"Leisti OpenProject automatiškai sukurti ir integruoti vietinę Git repozitoriją."
managed_title:"Git repozitorija integruota į OpenProject"
managed_url:"Valdomas URL"
path:"Kelias į Git repozitoriją"
path_encoding:"Kelio koduotė"
go_to_revision:"Eiti į peržiūrą"
managed_remote:"Valdomos saugyklos šiam tiekėjui valdomos nuotoliniu būdu."
managed_remote_note:"Informacija apie URL ir kelią į repozitoriją nėra galima iki repozitorijos sukūrimo."
automatic_managed_repos_text:"Nustatant čia paslaugų tiekėją, nauji sukurti projektai automatiškai įgis savo valdomą nuotolinę repozitoriją."
scm_vendor:"Šaltinio kontrolės valdymo sistema"
scm_type:"Repozitorijos tipas"
scm_types:
local:"Susieti esamą vietinę repozitoriją"
existing:"Susieti esamą repozitoriją"
managed:"Sukurti naują repozitoriją OpenProject"
storage:
not_available:"Disko vietos naudojimas nėra prieinamas šiai repozitorijai."
update_timeout:"Laikyti paskiausią reikalingą disko vietos informaciją repozitorijai N minutes (-ių). Kadangi reikalingos vietos repozitorijai skaičiavimas gali būti reiklus resursams, minučių reikšmės didinimas gali stipriai sumažinti sistemos našumą."
subversion:
existing_title:"Esama Subversion repozitorija"
existing_introduction:"Jei jau turite esamą Subversion repozitoriją, Jūs galite ją susieti su OpenProject, kad galėtumėte informaciją pasiekti iš sistemos vidaus."
existing_url:"Esamas URL"
instructions:
managed_url:"Tai yra URL kelias į valdomą (vietinę) Subversion repozitoriją."
url:"Įveskite repozitorijos URL kelią. Jis gali rodyti tiek į vietinę (pasidedančią %{local_proto}), tiek į nuotolinę repozitoriją.\nŠios URL kelio schemos yra palaikomos:"
managed_title:"Subversion repozitorija integruota į OpenProject"
managed_introduction:"Leisti OpenProject automatiškai sukurti ir integruoti vietinę Subversion repozitoriją."
managed_url:"Valdomas URL"
password:"Repozitorijos slaptažodis"
username:"Repozitorijos vartotojo vardas"
truncated:"Atsiprašome, mes turėjo apkirpti šią direktoriją iki %{limit} failų. %{truncated} įrašų buvo neįtraukti į sąrašą."
named_repository:"%{vendor_name} repozitorija"
update_settings_successful:"Nustatymai sėkmingai išsaugoti."
url:"URL į repozitoriją"
warnings:
cannot_annotate:"Šis failas negali turėti pastabų."
search_input_placeholder:"Paieška..."
setting_email_delivery_method:"El. pašto pristatymo metodas"
setting_brute_force_block_after_failed_logins:"Blokuoti vartotoją po šio skaičiaus nesėkmingų prisijungimo bandymų"
setting_brute_force_block_minutes:"Laikas, kuriam vartotojas yra blokuojamas"
setting_cache_formatted_text:"Atmintyje laikyti formatuotą tekstą"
setting_use_wysiwyg_description:"Parinkite, kad įjungtumėte CKEditor5 WYSIWYG redaktorių visiems naudotojams pagal nutylėjimą. CKEditor turi ribotą GFM Markdown funkcionalumą."
setting_column_options:"Pritaikyti sau darbų paketų sąrašų atvaizdavimą"
setting_commit_fix_keywords:"Reikšminių žodžių fiksavimas"
setting_work_package_list_default_highlighted_attributes:"Atributai, kuriuos numatyta paryškinti"
settings:
general:"Bendra"
other:"Kita"
passwords:"Slaptažodžiai"
session:"Sesija"
brute_force_prevention:"Automatinis vartotojų blokavimas"
user:
default_preferences:"Numatytosios parinktys"
deletion:"Trynimas"
highlighting:
mode_long:
inline:"Paryškinti tik konkrečius atributus"
none:"Be paryškinimų"
status:"Visa eilutė pagal būseną"
type:"Visa eilutė pagal tipą"
priority:"Visa eilutė pagal prioritetą"
text_formatting:
markdown:'Markdown'
plain:'Paprastas tekstas'
status_active:"aktyvus"
status_archived:"suarchyvuotas"
status_invited:pakviestas
status_locked:užrakinti
status_registered:registruotas
#Used in array.to_sentence.
support:
array:
sentence_connector:"ir"
skip_last_comma:"netiesa"
text_accessibility_hint:"Pasiekiamumo režimas yra skirtas vartotojams, kurie turi regėjimo sutrikimų. Tuo tikslu svarbūs elementai būna paryškinami/pabrėžiami. Prašome atkreipti dėmesį, kad Backlogs modulis neprieinamas, kai šis režimas įjungtas."
text_access_token_hint:"Prieigos raktai leidžia išorinėms aplikacijoms pasiekti OpenProject resursus."
text_analyze:"Toliau analizuoti: %{subject}"
text_are_you_sure:"Ar esate įsitikinę?"
text_are_you_sure_with_children:"Ištrinti darbų paketą ir visus jo vaikų paketus?"
text_assign_to_project:"Priskirti projektui"
text_form_configuration:>
Jūs galite nustatyti, kurie laukeliai bus rodomi darbų paketų formoje. Jūs galite laisvai grupuoti laukelius pagal savo poreikius.
text_form_configuration_required_attribute:"Atributas yra pažymėtas kaip reikalingas, todėl visada rodomas"
Pritaikyti laukeliai turi būti kiekviename darbų paketų tipe ir kiekviename projekte.
text_custom_logo_instructions:>
Baltas logotipas su permatomu fonu yra rekomenduojamas. Gariausiems rezultatams pasiekti tradiciniuose ir retina ekranuose, būkite įsitikinę, kad paveikslėlio dimensijos yra 460px 60px.
text_custom_favicon_instructions:>
Šis mažas paveikslėlis atsiranda Jūsų naršyklės lange, kortelėje šalia puslapio pavadinimo. Jis turi būti kvadratinis 32 pikselio ilgio ir pločio PNG paveikslėlis su permatomu fonu.
text_custom_touch_icon_instructions:>
Šis paveikslėlis atsiranda Jūsų mobiliajame įrenginyje ar planšetėje kaip plytelė, kai prikabinate svetainę prie namų ekrano. Jis turi būti kvadrato formos 180 pikselių ilgo ir pločio PNG paveikslėlis. Prašome įsitikinti, kad fonas nėra permatomas, nes kitaip paveikslėlis atrodys prastai naudojant iOS.
text_database_allows_tsv:"Duomenų bazė leidžia TSVector (pasirinktinai)"
text_destroy_with_associated:"Yra papildomų objektų, kurie susieti su darbų paketu(-ais), kurie ketinami ištrinti.\nTie objektai yra šių tipų:"
text_destroy_what_to_do:"Ką norite daryti?"
text_diff_truncated:"... Šis diff'as sutrauktas, nes viršija maksimalų rodomų eilučių skaičių."
text_email_delivery_not_configured:"El.pašto siuntimas nesukonfigūruotas ir perspėjimai neaktyvūs.\nSukonfigūruokite savo SMTP serverį byloje config/configuration.yml ir perleiskite programą norėdami pritaikyti pakeitimus."
text_enumeration_category_reassign_to:"Priskirti juos šiai reikšmei:"
text_enumeration_destroy_question:"%{count} objektai(-ų) priskirti(-ų) šiai reikšmei."
text_file_repository_writable:"Į priedų saugyklą rašyti galima"
text_git_repo_example:"tuščia arba vietinė repozitorija (pvz., /gitrepo, c:\\gitrepo)"
text_hint_date_format:"Įveskite datą formatu YYYY-MM-DD (Metai-mėnuo-diena skaitine forma). Kiti formatai gali būti paversti į netinkamą datą."
text_work_package_category_destroy_question:"Kai kurie darbų paketai (%{count}) yra paskirti šiai kategorijai. Ką jūs norite daryti?"
text_work_package_category_reassign_to:"Iš naujo priskirti darbų paketus šiai kategorijai"
text_work_package_updated:"%{author} atnaujino darbų paketą %{id}."
text_work_package_watcher_added:"Jūs buvote vartotojo %{watcher_setter} pridėtas kaip stebėtojas į darbų paketą %{id}."
text_work_packages_destroy_confirmation:"Ar tikrai norite ištrinti pasirinktus(-ą) darbų paketus(-ą)?"
text_work_packages_ref_in_commit_messages:"Darbų paketų susiejimas ir taisymas pavedimų žinutėse"
text_journal_added:"%{label} %{value} pridėtas"
text_journal_aggregation_time_explanation:"Kombinuoti žurnalus rodymui, ar jų amžius skiriasi mažiau nei nustatyta trukmė. Tai taip pat vėlins įspėjimo el. laiškų atsiuntimą tokia pat laiko trukme."
text_journal_changed:"%{label} pakeista iš %{old} <br/><strong>į</strong> %{new}"
text_journal_changed_plain:"%{label} pakeista iš %{old} \nį %{new}"
text_min_max_length_info:"0 reiškia jokių apribojimų"
text_no_roles_defined:Nėra nustatytų rolių.
text_no_access_tokens_configurable:"Nėra prieigos raktų, kurie gali būti konfigūruojami."
text_no_configuration_data:"Rolės, tipai, darbų paketo būsenos ir darbų eiga dar nesukonfigūruoti. Stipriai rekomenduojama įkelti numatytąją konfigūraciją. Jūs ją galėsite redaguoti iškart po įkėlimo."
text_no_notes:"Šis darbų paketas neturi komentarų."
text_notice_too_many_values_are_inperformant:"Pastaba: Rodant daugiau nei 100 įrašų puslapyje gali prailginti puslapio įkėlimo laiką."
text_notice_security_badge_displayed_html:>
Pastaba:įjungus bus rodomas ženkliukas su jūsų diegimo būsena <a href="%{information_panel_path}">%{information_panel_label}</a> administravimo skydelyje. Rodoma tik administratoriams. <br/> Ženkliukas palygins jūsų OpenProject versiją su oficialia OpenProject laidų duomenų baze ir praneš, jei yra atnaujinimų dėl žinomų saugumo problemų. Daugiau informacijos, ką daro šis tikrinimas, kokią reikia pateikti informaciją ir kaip šį tikrinimą išjungti, rasite <a href="%{more_info_url}">konfigūravimo dokumentacijoje</a>.
text_own_membership_delete_confirmation:"Jūs ketinate pašalinti keletą ar visus leidimus ir gali būti, kad nebegalėsite redaguoti šio projekto po to.\nAr jūs tikrai norite tęsti?"
text_plugin_assets_writable:"Į papildinių katalogą galima rašyti"
text_powered_by:"Parengta pagal %{link}"
text_project_identifier_info:"Leidžiamos tik mažosios raidės (a-z), skaitmenys, paprasti (-) ir žemi brūkšneliai (_). Taip pat privalo prasidėti mažąja raide."
text_reassign:"Iš naujo priskirti darbų paketui:"
text_regexp_info:"pvz., ^[A-Z0-9]+$"
text_regexp_multiline:'Reguliarioji išraiška yra pritaikoma daug eilučių režime, pvz., ^---\s+'
text_repository_usernames_mapping:"Parinkite ar atnaujinkite OpenProject vartotoją, kuris paminėtas repozitorijos žurnale.\nVartotojai, turintys tą patį OpenProject ir repozitorijos vardą ar el. paštą yra automatiškai surišti."
text_select_mail_notifications:"Išrinkite veiksmus, apie kuriuos būtų pranešta el. paštu."
text_table_difference_description:"Šioje lentelėje pavieniai %{entries} yra rodomi. Jūs galite palyginti skirtumus tarp bet kutių dviejų įrašų pasirinkdami atitinkamus žymėtinus laukelius lentelėje. Vėliau paspaudus ant mygtuko apačioje parodomi skirtumai."
text_type_no_workflow:"Jokia darbų eiga neparinkta šiam tipui"
text_unallowed_characters:"Neleistini simboliai"
text_user_invited:Vartotojas yra pakviestas ir laukia registracijos.
text_user_wrote:"%{value} parašė:"
text_warn_on_leaving_unsaved:"Darbų paketas turi neišsaugoto teksto, kuris bus prarastas, jei išeisite iš šio puslapio."
text_what_did_you_change_click_to_add_comment:"Ką jūs pakeitėte? Spauskite, kad pridėtumėte komentarą"
text_wiki_destroy_confirmation:"Ar esate įsitikinęs, jog norite pašalinti šį wiki puslapį ir visą jo turinį?"
text_wiki_page_destroy_children:"Pašalinti vaikų puslapius ir jų palikuonis"
text_wiki_page_destroy_question:"Šis puslapis turi %{descendants} vaikų puslapį (-ių) arba išvestinių puslapių. Ką norite daryti?"
text_wiki_page_nullify_children:"Palikti vaikų puslapius kaip pagrindinius puslapius"
text_wiki_page_reassign_children:"Priskirkite iš naujo vaikų puslapius šiam pagrindiniam puslapiui"
text_workflow_edit:"Išrinkite rolę ir tipą, kad redaguotumėte darbų eigą"
text_zoom_in:"Priartinti"
text_zoom_out:"Nutolinti"
text_setup_mail_configuration:"Sukonfigūruoti Jūsų el. pašto paslaugų teikėją"
time:
am:"ryto"
formats:
default:"%Y-%m-%d %I:%M %p"
long:"%Y %B %d, %H:%M"
short:"%d %b %H:%M"
time:"%I:%M %p"
pm:"vakaro"
timeframe:
show:"Rodyti trukmę"
end:"iki"
start:"nuo"
timelines:
admin_menu:
color:"Spalva"
colors:"Spalvos"
associations:"Priklausomybės"
button_delete_all:"Ištrinti viską"
change:"Pakeisti planavime"
children:"Vaikų elementai"
color_could_not_be_saved:"Spalva negalėjo būti išsaugota"
current_planning:"Dabartinis planavimas"
dates:"Datos"
dates_are_calculated_based_on_sub_elements:"Datos skaičiuojami atsižvelgiant į vidinius elementus."
delete_all:"Ištrinti viską"
delete_thing:"Ištrinti"
duration:"Trukmė"
duration_days:
one:"1 dieną"
few:"%{count} dienas (-ą, -ų)"
many:"%{count} dienas (-ą, -ų)"
other:"%{count} dienas (-ą, -ų)"
edit_color:"Redaguoti spalvą"
edit_thing:"Redaguoti"
edit_timeline:"Redaguoti laiko juostos ataskaitą %{timeline}"
delete_timeline:"Ištrinti laiko juostos ataskaitą %{timeline}"
empty:"(tuščia)"
enable_type_in_project:'Leisti tipą „%{type}“'
end:"Pabaiga"
errors:
not_implemented:"Laiko juostos nepavyko atvaizduoti, nes reikalinga funkcija dar neįdiegta."
report_comparison:"Pagal nustatytus palyginimus laiko juosta negali būti atvaizduota. Prašome patikrinti atitinkamus parametrus nustatymuose, jų gražinimas į numatytąją būseną gali išspręsti šią problemą."
report_epicfail:"Laiko juosta negalėjo būti įkelta dėl nenumatytų priežasčių."
report_timeout:"Laiko juosta negalėjo būti įkelta per priimtiną laiką."
filter:
errors:
timeframe_start:"Trukmės pradžia "
timeframe_end:"Trukmės pabaiga "
compare_to_relative:"Santykinio palyginimo reikšmė "
compare_to_absolute:"Absoliutaus palyginimo reikšmė "
planning_element_time_relative_one:"Darbų paketų pradžia tam tikroje trukmėje "
planning_element_time_relative_two:"Darbų paketų pabaiga tam tikroje trukmėje "
planning_element_time_absolute_one:"Darbų paketų pradžia tam tikroje trukmėje "
planning_element_time_absolute_two:"Darbų paketų pabaiga tam tikroje trukmėje "
type_could_not_be_saved:"Tipas negalėjo būti išsaugotas"
reporting_could_not_be_saved:"Ataskaita negalėjo būti išsaugota"
properties:"Ypatybės"
really_delete_color:>
Ar tikrai norite ištrinti šią spalvą? Ją naudojantys tipai nebus ištrinti.
really_delete_reporting:>
Ar tikrai norite ištrinti šias ataskaitas? Ankstesnės būsenos ataskaitos bus taip pat ištrintos.
start:"Pradžia"
timeline:"Laiko juostos ataskaita"
timelines:"Laiko juostos ataskaitos"
settings:"Laiko juostos"
vertical_work_package:"Vertikalūs darbų paketai"
you_are_viewing_the_selected_timeline:"Jūs peržiūrite pasirinktos laiko juostos atskaitą"
zoom:
in:"Priartinti"
out:"Nutolinti"
days:"Dienos(-ų)"
weeks:"Savaitės(-ių)"
months:"Mėnesiai(-ių)"
quarters:"Ketvirčiai"
years:"Metai(-ų)"
title_remove_and_delete_user:Pašalinti pakviestą vartotoją iš projekto ir ištrinti jį/ją.
title_enterprise_upgrade:"Atnaujinkite norėdami atrakinti daugiau vartotojų."
tooltip_user_default_timezone:>
Numatytoji laiko juosta naujiems vartotojams. Gali būti pakeista vartotojo nustatymuose.
tooltip_resend_invitation:>
Siunčia naują pakvietimo laišką su nauju atpažinimo ženklu su mintimi, kad seno ženklo atpažinimo laikas baigėsi arba vartotojas negavo originalaus laiško. Taip pat gali būti naudojamas aktyviems vartotojams, kad jie pasirinktų naują autentifikavimo metodą. Kai naudojama aktyviems vartotojams, jų būsena pasikeičia į „pakviestas“.
tooltip:
setting_email_login:>
Įjungus naudotojas negalės pasirinkti prisijungimo vardą registracijos metu. Jų nurodytas e-pašto adresas veiks kaip prisijungimas. Administratorius galės atskirai pakeisti prisijungimo vardą.
queries:
apply_filter:Pritaikyti iš anksto sukonfigūruotą filtrą
top_menu:
additional_resources:"Papildomi ištekliai"
getting_started:"Darbo pradžia"
help_and_support:"Pagalba ir palaikymas"
total_progress:"Visas progresas"
user:
all:"visi"
active:"aktyvus"
activate:"Aktyvuoti"
activate_and_reset_failed_logins:"Aktyvuoti ir iš naujo nustatyti nepavykusius prisijungimus"
reset_failed_logins:"Iš naujo nustatyti nepavykusių prisijungimų skaičių"
settings:
mail_notifications:"Siųsti pranešimus el. paštu"
mail_project_explanaition:"Nepažymėtuose projektuose Jūs gausite pranešimus tik tada, kai būsite tiesiogiai įtrauktas į veiklą (pvz., darbų paketai, kurių autoriumi ar vykdytoju esate paskirtas)."
mail_self_notified:"Noriu būti informuotas apie pakeitimus, kuriuos pats atlieku"
status_user_and_brute_force:"%{user} ir %{brute_force}"
status_change:"Būsenos keitimas"
unlock:"Atrakinti"
unlock_and_reset_failed_logins:"Atrakintiir iš naujo nustatyti nepavykusius prisijungimus"
warning_attachments_not_saved:"%{count} failas (-ai, -ų) negali būti išsaugotas (-i)."
warning_imminent_user_limit:>
Jūs pakvietėte daugiau vartotojų, nei palaikoma jūsų dabartis planas. Pakviestiems vartotojams gali nepavykti prisijungti prie jūsų OpenProject aplinkos. <a href="%{upgrade_url}">Atnaujinkite savo planą</a> arba blokuokite esamus vartotojus, kad pakviesti ir registruoti vartotojai galėtų prisijungti.
warning_registration_token_expired:|
Aktyvavimo el. laiško galiojimas pasibaigė. Išsiuntėme jums naują %{email}. Paspauskite laiške duotą nuorodą, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
warning_user_limit_reached:>
Pasiektas vartotojų limitas. Jūs negalite aktyvuoti daugiau vartotojų. Prašome <a href="%{upgrade_url}">atnaujinti planą</a> arba blokuokite esamus vartotojus norėdami aktyvuoti naujus vartotojus.
warning_user_limit_reached_instructions:>
Jūs pasiekėte vartotojų ribą (%{current}/%{max} aktyvūs vartotojai). Susisiekite su sales@openproject.com norėdami atnaujinti savo Enterprise Edition planą arba pridėti papildomų vartotojų.
menu_item:"Meniu punktas"
menu_item_setting:"Matomumas"
wiki_menu_item_for:"Meniu punktas wiki puslapiui „%{title}“"
wiki_menu_item_setting:"Matomumas"
wiki_menu_item_new_main_item_explanation:>
Jūs ketinate šalinti tik pagrindinį wiki meniu punktą. Jūs dabar turėsite pasirinkti wiki puslapį, kuriam naujas pagrindinis punktas bus sugeneruotas. Jei norite ištrinti wiki, wiki modulį gali išjungti projekto administratoriai.
wiki_menu_item_delete_not_permitted:Wiki meniu punktas, kuris priklauso vieninteliam wiki puslapiui, negali būti ištrintas.
code_403:"Jūs nesate autorizuotas šiam resursui pasiekti."
code_404:"Reikalaujamas resursas nerastas."
code_409:"Nepavyko atnaujinti resurso dėl konfliktuojančių pakeitimų."
code_500:"Įvyko vidinė klaida."
expected:
date:"YYYY-MM-DD (ISO 8601 date only)"
duration:"ISO 8601 trukmė"
invalid_content_type:"Laukiamas turinio tipas turi būti „%{content_type}“, bet gautas „%{actual}“."
invalid_format:"Netinkamas formatas ypatybei '%{property}': tikėtasi panašaus į '%{expected_format}', bet gautas '%{actual}'."
invalid_json:"Užklausos nepavyko atpažinti kaip JSON."
invalid_relation:"Ryšys yra netinkamas."
invalid_resource:"Ypatybei '%{property}' sąsajai kaip '%{expected}' yra laukiama, bet gauta '%{actual}'."
invalid_user_status_transition:"Esama vartotojo paskyros būsena neleidžia šios operacijos."
missing_content_type:"nenurodyta"
missing_request_body:"Nėra užklausos turinio."
missing_or_malformed_parameter:"Užklausos '%{parameter}' parametras neegzistuoja arba yra neteisingai suformuluotas."
multipart_body_error:"Užklausos turinys neturi laukiamų dalių."
multiple_errors:"Buvo pažeista daug laukelio apribojimų."
unable_to_create_attachment:"Nepavyko sukurti priedo"
unable_to_create_attachment_permissions:"Priedas negali būti išsaugotas dėl teisių failų sistemoje trūkumo"
render:
context_not_parsable:"Duotas kontekstas nėra nuoroda į resursą."
unsupported_context:"Duotas resursas nėra palaikomas kaip kontekstas."
context_object_not_found:"Nepavyko rasti resurso, duoto kaip kontekstas."
validation:
done_ratio:"Atlikimo santykis negali būti nurodytas tėviniams darbų paketams, kai paketas apibrėžtas pagal būseną arba kai jis dezaktyvuotas."
due_date:"Tėviniams darbo paketams negalima nurodyti pabaigos datos."
estimated_hours:"Tikėtinos valandos negali būti nustatomos tėviniams darbų paketams."
invalid_user_assigned_to_work_package:"Pasirinktas vartotojas negali būti '%{property}' šiam darbų paketui."
start_date:"Pradžios data negali būti nustatyta tėviniams darbų paketams."
resources:
schema:'Schema'
doorkeeper:
pre_authorization:
status:'Išankstinė autorizacija'
errors:
messages:
#Common error messages
invalid_request:'Užklausoje trūksta privalomo parametro, yra nepalaikoma parametro reikšmė arba jis kažkaip kitaip netinkamas.'
invalid_redirect_uri:"The requested redirect URI is malformed or doesn't match client redirect URI."
unauthorized_client:'Klientui neleidžiama vykdyti šios užklausos naudojant šį metodą.'
access_denied:'Resurso savininkas arba autorizacijos serveris neleido užklausos.'
invalid_scope:'Užklausos apimtis yra netinkama, nežinoma arba blogai suformuota.'
invalid_code_challenge_method:'Kodo tikrinimo metodas turi būti paprastas arba S256.'
server_error:'Autorizacijos serveris pateko į netikėtą būseną, todėl jis nesugebėjo išpildyti užklausos.'
temporarily_unavailable:'Autorizacijos serveris šiuo metu negali išpildyti užklausos, nes laikinai yra perkrautas ar vykdoma jo priežiūra.'
#Configuration error messages
credential_flow_not_configured:'Resurso savininko slaptažodžio įgaliojimų eiga nepavyko, nes konfigūruojamas Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials.'
resource_owner_authenticator_not_configured:'Resurso savininko paieška nepavyko, nes konfigūruojamas Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator.'
admin_authenticator_not_configured:"Prieiga prie administravimo skydelio uždrausta, nes\nDoorkeeper.configure.admin_authenticator nėra sukonfigūruotas."
invalid_client:'Kliento autentikacija nepavyko, nes klientas nežinomas, neįtraukta kliento autentikacija arba nepalaikomas autentikacijos metodas.'
invalid_grant:'Pateikta autorizavimo teisė yra netinkama, pasibaigusi, atšaukta, neatitinka peradresavimo URI, naudojamo autorizacijos užklausoje, arba buvo išduota kitam klientui.'
unsupported_grant_type:'Autorizacijos serveris nepalaiko šio autorizavimo teisės tipo.'
invalid_token:
revoked:"Prieigos žetonas buvo atšauktas"
expired:"Baigėsi prieigos žetono galiojimas"
unknown:"Netinkamas prieigos žetonas"
unsupported_browser:
title:"Jūsų naršyklė pasenusi arba nepalaikoma."
message:"Šiame puslapyje jums gali kilti problemų ar jis gali prastai veikti."
update_message:'Prašome atnaujinti savo naršyklę.'
close_warning:"Ignoruoti šį perspėjimą."
oauth:
application:
singular:"OAuth aplikacija"
plural:"OAuth aplikacijos"
named:"OAuth aplikacija „%{name}“"
new:"Nauja OAuth aplikacija"
default_scopes:"(Numatytos apimtys)"
instructions:
name:"Jūsų aplikacijos pavadinimas. Bus rodomas kitiems naudotojams autorizacijos metu."
redirect_uri_html:>
Leidžiami URL, kur gali būti peradresuojami autorizuoti naudotojai. Po vieną įrašą eilutėje. <br/> Jei jūs registruojate darbastalio aplikaciją, naudokite šį URL.
confidential:"Patikrinkite, ar bus naudojama aplikacija, kurioje kliento paslaptis gali likti konfidenciali. Mobilios aplikacijos ir Vieno puslapio aplikacijos laikomos nekonfidencialiomis."
client_credential_user_id:"Neprivalomas naudotojo ID, naudojamas kai klientai naudoja šią aplikaciją. Palikite tuščią, jei norite leisti tik viešą prieigą"
register_intro:"Jei kuriate OAuth API kliento aplikaciją skirtą OpenProject, jūs galite registruoti ją visiems naudotojams naudojant šią formą."
default_scopes:""
client_id:"Kliento ID"
client_secret_notice:>
Tai vienintelis kartas, kai mes galime atspausdinti kliento paslaptį, prašome ją užsirašyti ir laikyti saugiai. Ji turi būti saugoma kaip slaptažodis ir jos vėliau nebebus galima ištraukti iš OpenProject.
authorization_dialog:
authorize:"Autorizuoti"
cancel:"Nutraukti arba neleisti autorizacijos."
prompt_html:"Autorizuokite <strong>%{application_name}</strong>, kad naudotumėte jūsų paskyrą <em>%{login}</em>?"
title:"Autorizuoti %{application_name}"
wants_to_access_html:>
Šiai aplikacijai reikia prieigos prie jūsų OpenProject paskyros. <br/> <strong>Ji paprašė tokių teisių:</strong>
client_credentials_impersonation_warning:"Pastaba: klientai, naudojantys „kliento įgaliojimų“ eigą šioje aplikacijoje turės šio naudotojo teises"
client_credentials_impersonation_html:>
Pagal nutylėjimą OpenProject teikia OAuth 2.0 autorizaciją per %{authorization_code_flow_link}. Pasirinktinai galite įjungti %{client_credentials_flow_link}, bet privalote pateikti naudotoją, kurio vardu bus vykdomos visos užklausos.
authorization_error:"Įvyko autorizacijos klaida."
revoke_my_application_confirmation:"Ar tikrai norite išimti šią aplikaciją? Tai atšauks %{token_count} aktyvių žetonų."