#Copyright (C) 2012-2018 the OpenProject Foundation (OPF)
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2017 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See docs/COPYRIGHT.rdoc for more details.
#++
pt:
no_results_title_text:Atualmente, não há nada para exibir.
activities:
index:
no_results_title_text:Não ocorreu nenhuma atividade neste projeto dentro deste espaço de tempo.
admin:
plugins:
no_results_title_text:Atualmente, não existem extensões disponíveis.
custom_styles:
custom_colors:"Cores personalizadas"
customize:"Personalize a sua instalação do OpenProject com seu próprio logótipo. Nota: este logótipo estará acessível ao público."
enterprise_notice:"Como forma de agradecimento pela sua contribuição financeira para o desenvolvimento do OpenProject, esta pequena funcionalidade está apenas disponível para os subscritores da versão Enterprise."
manage_colors:"Editar opções de selecção de cor"
instructions:
alternative_color:"Cor de contraste forte, utilizada habitualmente nos botões mais importantes do ecrã."
content_link_color:"Cor da fonte da maioria dos links."
primary_color:"Cor principal."
primary_color_dark:"Normalmente é utilizada uma cor mais escura da cor principal para a ação de passar com o rato por cima."
header_bg_color:"Cor de fundo do cabeçalho."
header_item_bg_hover_color:"Cor de fundo de itens do cabeçalho clicáveis quando se passa com o rato por cima."
header_item_font_color:"Cor da fonte dos itens do cabeçalho clicáveis."
header_item_font_hover_color:"Cor da fonte de itens do cabeçalho clicáveis quando se passa com o rato por cima."
header_border_bottom_color:"Linha fina sob o cabeçalho. Deixe este campo vazio se não deseja qualquer linha."
main_menu_bg_color:"Cor de fundo do menu do lado esquerdo."
enterprise:
upgrade_to_ee:"Atualizar para a versão Enterprise"
add_token:"Carregar um token de suporte da versão Enterprise"
replace_token:"Substituir o seu token de suporte atual"
order:"Encomendar versão Enterprise"
paste:"Cole o seu token de suporte da versão Enterprise"
required_for_feature:"Esta funcionalidade só está disponível com um token de suporte ativo da versão Enterprise."
enterprise_link:"Para mais informações, clique aqui."
announcements:
show_until:Mostrar até
is_active:atualmente exibidos
is_inactive:não exibidos atualmente
attribute_help_texts:
text_overview:'Neste modo de exibição, pode criar textos de ajuda personalizados para a visualização de atributos. Quando definidos, estes textos podem ser exibidos clicando no ícone de ajuda ao lado do seu respetivo atributo.'
label_plural:'Textos de ajuda de atributo'
show_preview:'Texto de pré-visualização'
add_new:'Adicionar texto de ajuda'
edit:"Editar texto de ajuda para %{attribute_caption}"
auth_sources:
index:
no_results_content_title:Atualmente, não existem modos de autenticação.
no_results_content_text:Criar um novo modo de autenticação
plain_description:"Ligação simples não encriptada, sem negociação TLS."
simple_tls_description:"Encriptação TLS implícita, mas sem validação de certificado. Use com cautela e confiança implícita da ligação LDAP."
start_tls_description:"Criptografia TLS explícita com validação completa. Use para LDAP sobre TLS/SSL."
section_more_info_link_html:>
Esta seção diz respeito à segurança de ligação desta fonte de autenticação LDAP. Para mais informações, visite a documentação <a href="%{link}">the Net::LDAP</a>.
forums:
show:
no_results_title_text:Atualmente, não existem publicações para o fórum.
colors:
index:
no_results_title_text:Atualmente, não existem cores.
no_results_content_text:Crie uma nova cor
label_no_color:'Sem cor'
custom_actions:
actions:
name:'Ações'
add:'Adicionar ação'
assigned_to:
executing_user_value:'(Atribuir ao utilizador executante)'
conditions:'Condições'
plural:'Ações personalizadas'
new:'Nova ação personalizada'
edit:'Editar ação personalizada %{name}'
execute:'Executar %{name}'
upsale:
title:'Ações personalizadas num recurso Edição Empresarial'
description:'As ações personalizadas agilizam o trabalho diário ao combinar um conjunto de passos individuais num único botão.'
custom_fields:
text_add_new_custom_field:>
Para adicionar novos campos personalizados a um projeto, primeiro precisa de criá-los para depois adicioná-los a este projeto.
is_enabled_globally:'Ativado a nível global'
enabled_in_project:'Ativado no projeto'
contained_in_type:'Incluído no tipo'
confirm_destroy_option:"Apagar uma opção irá apagar todas as suas ocorrências (ex. em pacotes de trabalho). Tem certeza que quer apagá-la?"
tab:
no_results_title_text:Atualmente, não existem campos personalizados.
no_results_content_text:Criar um novo campo personalizado
concatenation:
single:'ou'
deprecations:
time_entries:"Essa vista de entradas de tempo é substituída pelo módulo 'Relatórios de custo'. Esta visualização agora suporta apenas a exportação de informações de entrada de tempo para csv. Para filtragem interativa, ative o módulo 'Relatórios de custo' nas configurações do projeto."
global_search:
overwritten_tabs:
wiki_pages:"Wiki"
messages:"Fórum"
groups:
index:
no_results_title_text:Atualmente, não existem grupos.
no_results_content_text:Criar um novo grupo
users:
no_results_title_text:Atualmente, não existem utilizadores pertencentes a este grupo.
memberships:
no_results_title_text:Atualmente, não existem projetos pertencentes a este grupo.
incoming_mails:
ignore_filenames:>
Especifique uma lista de nomes a ignorar ao processar anexos para emails recebidos (por exemplo, assinaturas ou ícones). Digite um nome de ficheiro por linha.
projects:
delete:
scheduled:"A eliminação foi programada e é realizada em segundo plano. Será notificado do resultado."
schedule_failed:"O projeto não pode ser apagado: %{errors}"
failed:"A eliminação do projeto %{name} falhou"
failed_text:"O pedido para eliminar o projeto %{name} falhou. O projeto ficou arquivado."
completed:"A eliminação do projeto %{name} está completa"
completed_text:"O pedido para eliminar o projeto '%{name}' foi concluído."
index:
no_results_title_text:Atualmente, não existem projetos
no_results_content_text:Crie um novo projeto
settings:
activities:
no_results_title_text:Atualmente, não existem atividades disponíveis.
forums:
no_results_title_text:Atualmente, não existem fóruns para o projeto.
no_results_content_text:Criar um novo fórum
categories:
no_results_title_text:Atualmente, não existem categorias de pacote de trabalho.
no_results_content_text:Criar uma nova categoria de pacote de trabalho
custom_fields:
no_results_title_text:Atualmente não existem campos personalizados disponíveis.
types:
no_results_title_text:Atualmente, não existem tipos disponíveis.
versions:
no_results_title_text:Atualmente, não existem versões para o projeto.
no_results_content_text:Crie uma nova versão
members:
index:
no_results_title_text:Atualmente, não existem membros pertencentes a este projeto.
no_results_content_text:Adicione um membro ao projeto
my:
access_token:
failed_to_reset_token:"Não foi possível reiniciar o token de acesso: %{error}"
notice_reset_token:"Foi gerado um novo token de %{type}. O seu token de acesso é:"
token_value_warning:"Nota: Esta é a única vez que irá ver este token, certifique-se que o copia agora."
no_results_title_text:Atualmente, não existem fichas de acesso disponíveis.
news:
index:
no_results_title_text:Atualmente, não existem notícias para comunicar.
no_results_content_text:Adicione um item de notícias
users:
memberships:
no_results_title_text:Este utilizador atualmente não é um membro de um projeto.
prioritiies:
edit:
priority_color_text:|
Clique para atribuir ou alterar a cor desta prioridade.
Pode ser usada para destacar os pacotes de trabalho na tabela.
reportings:
index:
no_results_title_text:Atualmente, não existem comunicações de estado.
no_results_content_text:Adicionar um relatório de estado
statuses:
edit:
status_readonly_html:|
Verifique esta opção para marcar pacotes de trabalho com este estado como só de leitura.
Nenhum atributo pode ser alterado com a exceção do estado.
<br/>
<strong>Nota</strong>: Valores herdados (ex:por crianças ou relações) ainda serão aplicados.
status_color_text:|
Clique para atribuir ou alterar a cor deste status.
É mostrada no botão de status e pode ser usada para destacar os pacotes de trabalho na tabela.
index:
no_results_title_text:Atualmente, não existem estados de pacote de trabalho.
no_results_content_text:Adicione um novo estado
types:
index:
no_results_title_text:Atualmente, não existem tipos.
no_results_content_text:Crie um novo tipo
edit:
settings:"Definições"
form_configuration:"Configuração do formulário"
projects:"Projetos"
enabled_projects:"Projetos ativados"
edit_query:"Editar tabela"
query_group_placeholder:"Dê um nome à tabela"
reset:"Repor predefinições"
type_color_text:|
Clique para atribuir ou alterar a cor deste tipo. A cor selecionada distingue os pacotes de trabalho
em gráficos Gantt. Por isso, é recomendado usar uma cor forte.
versions:
overview:
no_results_title_text:Atualmente não existem pacotes de trabalho atribuídos para esta versão.
wiki:
no_results_title_text:Atualmente, não existem páginas de wiki.
index:
no_results_content_text:Adicione uma nova página da wiki
work_flows:
index:
no_results_title_text:Atualmente, não existem ritmos de trabalho.
work_packages:
x_descendants:
one:'Um pacote de trabalho descendente'
other:'%{count} pacotes de trabalho descendentes'
bulk:
could_not_be_saved:"Os seguintes pacotes de trabalho não puderam ser guardados:"
move:
no_common_statuses_exists:"Não há nenhum status disponível para todos os pacotes de trabalho selecionados. O seu status não pode ser alterado."
unsupported_for_multiple_projects:'Mover/copiar em massa não é suportado por pacotes de trabalho de vários projetos'
summary:
reports:
category:
no_results_title_text:Atualmente, não existem categorias disponíveis.
assigned_to:
no_results_title_text:Atualmente, não existem membros pertencentes a este projeto.
responsible:
no_results_title_text:Atualmente, não existem membros pertencentes a este projeto.
author:
no_results_title_text:Atualmente, não existem membros pertencentes a este projeto.
priority:
no_results_title_text:Atualmente, não existem prioridades disponíveis.
type:
no_results_title_text:Atualmente, não existem tipos disponíveis.
version:
no_results_title_text:Atualmente, não existem versões disponíveis.
label_invitation:Convite
account:
delete:"Eliminar conta"
delete_confirmation:"Tem certeza que deseja eliminar a conta?"
deleted:"Conta eliminada com sucesso"
deletion_info:
data_consequences:
other:"Dos dados que o utilizador criou (ex: email, preferências, pacotes de trabalho, entradas wiki), será apagado o máximo possível. No entanto note que esses dados, como pacotes de trabalho e entradas wiki, não podem ser apagados sem impedir o trabalho de outros utilizadores. Esses dados serão então reatribuídos para uma conta chamada \"Utilizador apagado\". Uma vez que todas as contas apagadas são reatribuídas para esta conta, não será possível distinguir os dados que o utilizador criou dos dados de outra conta apagada."
self:"Dos dados que o utilizador criou (ex: email, preferências, pacotes de trabalho, entradas wiki), será apagado o máximo possível. No entanto note que esses dados, como pacotes de trabalho e entradas wiki, não podem ser apagados sem impedir o trabalho de outros utilizadores. Esses dados serão então reatribuídos para uma conta chamada \"Utilizador apagado\". Uma vez que todas as contas apagadas são reatribuídas para esta conta, não será possível distinguir os dados que o utilizador criou dos dados de outra conta apagada."
heading:"Ecluir a conta %{name}"
info:
other:"Excluir a conta do usuário é uma ação irreversível."
self:"Excluir a sua conta de usuário é uma ação irreversível."
login_consequences:
other:"A conta será apagada do sistema. Em consequência, o utilizador não poderá mais entrar com as suas credenciais atuais. Ele/ela pode escolher ser utilizador desta aplicação outra vez nos termos permitidos pela aplicação."
self:"A sua conta será apagada do sistema. Em consequência, não poderá mais entrar com as suas credenciais atuais. Poderá escolher ser utilizador desta aplicação outra vez nos termos permitidos pela aplicação."
login_verification:
other:"Introduza o login %{name} para verificar a eliminação. Depois de enviar irá receber uma solicitação de confirmação da sua palavra passe."
self:"Introduza o seu login %{name} para verificar a eliminação. Depois de enviar irá receber uma solicitação de confirmação da sua palavra passe."
error_inactive_activation_by_mail:>
A sua conta ainda não foi activada. Para activar sua conta, clique no link que foi enviado por e-mail.
error_inactive_manual_activation:>
A sua conta ainda não foi ativada. Por favor aguarde um administrador ativar a sua conta.
error_self_registration_disabled:>
O seu registo de utilizador está desactivado no sistema. Por favor peça a um administrador para lhe criar uma conta.
login_with_auth_provider:"ou inicie sessão com a sua conta"
button_edit_associated_wikipage:"Editar página Wiki associada: %{page_title}"
button_expand_all:"Expandir Tudo"
button_filter:"Filtro"
button_generate:"Gerar"
button_list:"Lista"
button_lock:"Bloquear"
button_log_time:"Tempo de registro"
button_login:"Iniciar sessão"
button_move:"Mover"
button_move_and_follow:"Mover e seguir"
button_print:"Imprimir"
button_quote:"Citar"
button_remove:Remover
button_rename:"Alterar o nome"
button_replace:"Substituir"
button_revoke:"Revogar"
button_reply:"Responder"
button_reset:"Reiniciar"
button_rollback:"Reverter para esta versão"
button_save:"Guardar"
button_save_back:"Salvar e voltar"
button_show:"Mostrar"
button_sort:"Ordenar"
button_submit:"Enviar"
button_test:"Testar"
button_unarchive:"Desarquivar"
button_uncheck_all:"Anular selecção"
button_unlock:"Desbloquear"
button_unwatch:"Não observar"
button_update:"Atualizar"
button_upgrade:"Atualizar"
button_upload:"Carregar"
button_view:"Ver"
button_watch:"Observar"
button_manage_menu_entry:"Configurar item de menu"
button_add_menu_entry:"Adicionar item de menu"
button_configure_menu_entry:"Configurar item de menu"
button_delete_menu_entry:"Excluir o item de menu"
consent:
checkbox_label:Eu reparei e dou consentimento com o acima.
failure_message:Consentimento falhou, não pode continuar.
title:Consentimento do utilizador
decline_warning_message:Recusou consentir e foi desligado.
user_has_consented:O utilizador consentiu o seu depoimento configurado no momento determinado.
not_yet_consented:O utilizador ainda não consentiu, será pedido no próximo início de sessão.
contact_mail_instructions:Defina o endereço de email que os utilizadores podem utilizar para contatar um controlador de dados a solicitar alteração ou remoção de dados.
contact_your_administrator:Entre em contato com o administrador caso pretenda apagar a sua conta.
contact_this_mail_address:Entre em contato com %{mail_address} caso pretenda apagar a sua conta.
text_update_consent_time:Marque esta caixa para forçar os utilizadores a consentirem novamente. Ative após alterar o aspecto legal das informações de consentimento acima.
update_consent_last_time:"Última atualização do consentimento: %{update_time}"
copy_project:
started:"Começou a copiar o projeto \"%{source_project_name}\" para \"%{target_project_name}\". Será informado por E-mail, assim que o projeto \"%{target_project_name}\" esteja disponível."
failed:"Não é possível copiar o projecto %{source_project_name}"
failed_internal:"A cópia falhou devido a um erro interno."
succeeded:"Criado o projecto %{target_project_name}"
errors:"Erro"
project_custom_fields:'Campos personalizados no projeto'
text:
failed:"Não foi possível copiar o projecto \"%{source_project_name}\" para o projecto \"%{target_project_name}\"."
succeeded:"Projecto \"%{source_project_name}\" copiado para \"%{target_project_name}\"."
create_new_page:"Página wiki"
date:
abbr_day_names:
- "Dom"
- "Seg"
- "Ter"
- "Qua"
- "Qui"
- "Sex"
- "Sáb"
abbr_month_names:
- null
- "Jan"
- "Fev"
- "Mar"
- "Abr"
- "Maio"
- "Jun"
- "Jul"
- "Ago"
- "Set"
- "Out"
- "Nov"
- "Dez"
day_names:
- "Domingo"
- "Segunda"
- "Terça"
- "Quarta"
- "Quinta"
- "Sexta"
- "Sábado"
formats:
#Use the strftime parameters for formats.
#When no format has been given, it uses default.
#You can provide other formats here if you like!
default:"%d/%m/%Y"
long:"%d de %B de %Y"
short:"%d/%b"
#Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Este campo usa AutoCompletar. Ao digitar o título de um pacote de trabalho, receberá uma lista de possíveis candidatos. Escolha um com a seta para e seta para baixo chave e selecione-o com tab ou enter. Como alternativa, pode inserir o número do pacote de trabalho diretamente.
enumeration_work_package_priorities:"Prioridades de tarefas"
enumeration_system_activity:"Atividade do sistema"
enumeration_reported_project_statuses:"Estado do projeto reportado"
error_auth_source_sso_failed:"Single Sign-On (SSO) para o utilizador '%{value}' falhou"
error_can_not_archive_project:"Este projeto não pode ser arquivado: %{errors}"
error_can_not_delete_entry:"Não é possível apagar a entrada"
error_can_not_delete_custom_field:"Não é possível eliminar o campo personalizado"
error_can_not_delete_type:"Este tipo contém pacotes de trabalho e não pode ser apagado."
error_can_not_delete_standard_type:"Tipos de padrão não podem ser eliminados."
error_can_not_invite_user:"Falha no envio do convite ao utilizador."
error_can_not_remove_role:"Esta função já está a ser utilizada e não pode ser eliminada."
error_can_not_reopen_work_package_on_closed_version:"Uma tarefa atribuída a uma versão fechada não pode ser reaberta"
error_can_not_find_all_resources:"Não foi possível encontrar todos os recursos relacionados a esta solicitação."
error_can_not_unarchive_project:"Este projeto não pode ser desarquivado: %{errors}"
error_check_user_and_role:"Por favor, escolha um utilizador e uma função."
error_code:"Erro %{code}"
error_cookie_missing:'O cookie OpenProject está em falta. Por favor, certifique-se de que os cookies estão habilitados, uma vez que esta aplicação não funcionará corretamente sem eles.'
error_custom_option_not_found:"A opção não existe."
error_enterprise_activation_user_limit:"Não foi possível ativar a sua conta (alcançado o limite do utilizador). Por favor contate o seu administrador para obter acesso."
error_failed_to_delete_entry:'Falha ao apagar esta entrada.'
error_in_dependent:"Erro ao tentar alterar o objeto dependente: %{dependent_class} #%{related_id} - %{related_subject}: %{error}"
error_invalid_selected_value:"O valor selecionado é inválido."
error_invalid_group_by:"Não é possível agrupar por: %{value}"
error_invalid_query_column:"Coluna de consulta inválida: %{value}"
error_invalid_sort_criterion:"Não é possível ordenar pela coluna: %{value}"
error_journal_attribute_not_present:"O diário não contém o atributo %{attribute}."
error_pdf_export_too_many_columns:"Demasiadas colunas selecionadas para a exportação PDF. Reduza o número de colunas."
error_pdf_failed_to_export:"Não foi possível guardar a exportação de PDF: %{error}"
error_token_authenticity:'Não é possível verificar o token de Cross-Site Request Forgery. Tentou enviar dados em vários navegadores ou abas? Feche todas as abas e tente novamente.'
error_work_package_done_ratios_not_updated:"Percentagens de progresso do pacote de trabalho não foram atualizadas."
error_work_package_not_found_in_project:"A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto"
error_must_be_project_member:"deve ser membro do projeto"
error_migrations_are_pending:"A sua instalação do OpenProject tem migrações pendentes da base de dados pendentes. Provavelmente esqueceu-se de fazer as migrações após a última atualização. Por favor, verifique o guia de atualização, de forma a atualizar a sua instalação corretamente."
error_migrations_visit_upgrade_guides:"Visite a nossa documentação do guia de atualização"
error_no_default_work_package_status:"Não está definido um estado padrão para os pacotes de trabalho. Verifique a sua configuração (dirija-se a \"Administração -> Estados de pacotes de trabalho\")."
error_no_type_in_project:"Nenhum tipo está associado a este projecto. Por favor, verifique as configurações do projeto."
error_omniauth_registration_timed_out:"Esgotou-se o registo através de um provedor de autenticação externa. Por favor, tente novamente."
error_scm_command_failed:"Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
error_scm_not_found:"A entrada ou a revisão não foi encontrado no repositório."
error_unable_delete_status:"O estado de tarefas não pode ser eliminado, pois ele é utilizado pelo menos por uma tarefa."
error_unable_delete_default_status:"Não foi possível apagar o estado por defeito do pacote de trabalho. Por favor selecione outro estado de pacote de trabalho antes de apagar o atual."
error_unable_to_connect:"Não é possível ligar (%{value})"
error_unable_delete_wiki:"Não é possível eliminar a página wiki."
error_unable_update_wiki:"Não é possível atualizar a página wiki."
error_workflow_copy_source:"Por favor, selecione um tipo ou papel de origem"
error_workflow_copy_target:"Por favor, selecione o tipo de alvo(s) e função(ões)"
error_menu_item_not_created:O item de menu não pôde ser adicionado
error_menu_item_not_saved:Item de menu não pôde ser guardado
error_wiki_root_menu_item_conflict:>
Não é possível mudar o nome de"%{old_name}" para "%{new_name}" devido a um conflito no item de menu resultante com o item de menu existente "%{existing_caption}" (%{existing_identifier}).
error_external_authentication_failed:"Ocorreu um erro durante a autenticação externa. Por favor, tente novamente."
error_attribute_not_highlightable:"Atributos não destacáveis: %{attributes}"
events:
project:'Projeto alterado'
changeset:'Changeset editado'
message:Mensagem editada
news:Noticias
reply:Respondeu
time_entry:'Timelog editado'
wiki_page:'Página wiki editada'
work_package_closed:'Tarefa fechada'
work_package_edit:'Tarefa editada'
work_package_note:'Nota da tarefa adicionada'
export:
format:
atom:"Atom"
csv:"CSV"
pdf:"PDF"
pdf_with_descriptions:"PDF com descrições"
pdf_with_descriptions_and_attachments:"PDF com descrições e anexos"
pdf_with_attachments:"PDF com anexos"
extraction:
available:
pdftotext:"Pdftotext disponível (opcional)"
unrtf:"Unrtf disponível (opcional)"
catdoc:"Catdoc disponível (opcional)"
xls2csv:"Xls2csv disponível (opcional)"
catppt:"Catppt disponível (opcional)"
tesseract:"Tesseract disponível (opcional)"
general_csv_decimal_separator:"."
general_csv_encoding:"UTF-8"
general_csv_separator:","
general_first_day_of_week:"7"
general_lang_name:"Português"
general_pdf_encoding:"ISO-8859-1"
general_text_no:"não"
general_text_yes:"sim"
general_text_No:"Não"
general_text_Yes:"Sim"
general_text_true:"verdadeiro"
general_text_false:"falso"
gui_validation_error:"1 erro"
gui_validation_error_plural:"%{count} erros"
homescreen:
additional:
projects:"Mais recentes projectos visíveis nesta instância."
no_visible_projects:"Não há projectos visíveis nesta instância."
users:"Utilizadores mais novos registados nesta instância."
professional_support:"Apoio profissional dos especialistas da OpenProject"
you_contribute:"Os desenvolvedores também têm contas para pagar. Ao obter a versão Enterprise irá contribuir de forma substancial para os esforços desta comunidade de código aberto."
links:
upgrade_enterprise_edition:"Atualizar para a versão Enterprise"
postgres_migration:"A migrar a sua instalação para PostgreSQL"
user_guides:"Guia do Utilizador"
faq:"FAQ (Perguntas Mais Frequentes)"
glossary:"Glossário"
shortcuts:"Atalhos"
blog:"Blog de OpenProject"
forums:"Fórum da Comunidade"
newsletter:"Alertas de segurança / Boletim informativo"
links:
configuration_guide:'Guia de configuração'
instructions_after_registration:"Pode iniciar a sessão assim que a sua conta for ativada ao clicar em %{signin}."
instructions_after_logout:"Pode iniciar sessão novamente ao clicar em %{signin}."
instructions_after_error:"Pode tentar entrar novamente clicando em %{signin}. Se o erro persistir, peça ajuda ao seu administrador."
my_account:
access_tokens:
no_results:
title:"Sem tokens de acesso para exibir"
description:"Todos foram desativados. Podem ser reativados no menu Administração."
access_token:"Token de acesso"
headers:
action:"Ação"
expiration:"Expira"
indefinite_expiration:"Nunca"
label_accessibility:"Accessibilidade"
label_account:"Conta"
label_active:"Ativo"
label_activate_user:'Ativar utilizador'
label_active_in_new_projects:"Ativo em novos projetos"
label_activity:"Atividade"
label_add_edit_translations:"Adicionar e editar traduções"
label_keyboard_shortcut_search_project:"Localizar um projeto"
label_keyboard_shortcut_go_my_page:"Ir para a minha página"
label_keyboard_shortcut_show_help:"Mostrar esta mensagem de ajuda"
label_keyboard_shortcut_go_overview:"Ir para visão geral do projecto"
label_keyboard_shortcut_go_work_package:"Visualizar pacotes de trabalho do projecto"
label_keyboard_shortcut_go_wiki:"Ir para o wiki do projeto"
label_keyboard_shortcut_go_activity:"Ir para as actividades do projecto"
label_keyboard_shortcut_go_calendar:"Ir para o calendário do projeto"
label_keyboard_shortcut_go_news:"Ir para as notícias do projeto"
label_keyboard_shortcut_go_timelines:"Ir para cronogramas"
label_keyboard_shortcut_new_work_package:"Criar nova tarefa"
label_keyboard_shortcut_details_package:"Mostrar o painel de detalhes dos pacotes de trabalho"
label_keyboard_shortcut_go_edit:"Ir para edição do item actual (apenas nas páginas de detalhe)"
label_keyboard_shortcut_open_more_menu:"Menu mais aberto (somente nas páginas de detalhe)"
label_keyboard_shortcut_go_preview:"Ir para visualizar da edição actual (em editar páginas apenas)"
label_keyboard_shortcut_focus_previous_item:"Focar lista prévia de elementos (em algumas listas apenas)"
label_keyboard_shortcut_focus_next_item:"Focar próxima lista de elementos (em algumas listas apenas)"
auth_source:
using_abstract_auth_source:"Não é possível usar uma fonte de autenticação abstracta."
ldap_error:"Erro LDAP: %{error_message}"
ldap_auth_failed:"Não foi possível autenticar com o servidor LDAP."
macro_execution_error:"Erro a executar a macro %{macro_name}"
macro_unavailable:"Macro %{macro_name} não pode ser mostrada."
macros:
placeholder:'[Placeholder] Macro %{macro_name}'
errors:
missing_or_invalid_parameter:'Parâmetro macro em falta ou inválido.'
legacy_warning:
timeline:'Este cronograma macro legacy foi removido e já não está disponível. Pode substituir a funcionalidade com uma macro da tabela incorporada.'
include_wiki_page:
removed:'A macro já não existe.'
wiki_child_pages:
errors:
page_not_found:"Não foi possível encontrar a página wiki '%{name}'."
create_work_package_link:
errors:
no_project_context:'A char a macro create_work_package_link fora do contexto do projeto.'
invalid_type:"Nenhum tipo com o nome '%{type}' encontrado no projeto '%{project}'."
link_name:'Nova tarefa'
link_name_type:'Novo %{type_name}'
mail:
actions:'Ações'
mail_body_account_activation_request:"Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A conta está a aguardar aprovação:"
mail_body_account_information:"Sua informação de conta"
mail_body_account_information_external:"Pode utilizar a sua conta %{value} para iniciar a sessão."
mail_body_lost_password:"Para alterar a sua senha, clique na seguinte hiperligação:"
mail_body_register:"Para ativar a sua conta, clique no link a seguir:"
mail_body_reminder:"%{count} pacote(s) de trabalho que lhe estão atribuídos têm prazo de término nos próximos %{days} dias:"
mail_body_group_reminder:"%{count} pacote(s) de trabalho que estão atribuídos ao grupo \"%{group}\" expiram nos próximos %{days} dias:"
mail_body_wiki_content_added:"A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}."
mail_body_wiki_content_updated:"A página Wiki '%{id}' foi atualizada por %{author}."
mail_subject_account_activation_request:"Pedido de ativação da conta %{value}"
mail_subject_lost_password:"A sua senha %{value}"
mail_subject_register:"Ativação de conta de %{value}"
mail_subject_reminder:"Tem %{count} pacote(s) de trabalho para entregar nos próximos %{days} dias"
mail_subject_group_reminder:"Para o grupo \"%{group}\" %{count} pacote(s) de trabalho expirarão nos próximos %{days} dias"
mail_subject_wiki_content_added:"'%{id}' wiki foi adicionada"
mail_subject_wiki_content_updated:"A página Wiki '%{id}' foi atualizada"
mail_user_activation_limit_reached:
subject:Atingido o limite de ativação de utilizador
message:|
Um novo utilizador (%{email}) tentou criar uma conta num ambiente do OpenProject gerido por si (%{host}).
O utilizador não conseguiu ativar a sua conta pois foi atingido o limite máximo de utilizadores.
steps:
label:"Para permitir que o utilizador inicie a sessão pode: "
a:"Atualizar o seu plano de pagamento ([here](upgrade_url))"#here turned into a link
b:"Bloquear ou eliminar um utilizador existente ([here](users_url))"#here turned into a link
more_actions:"Mais funções"
noscript_description:"Tem de ativar o JavaScript para usar o OpenProject!"
noscript_heading:"JavaScript desativado"
noscript_learn_more:"Saber mais"
notice_accessibility_mode:O modo de acessibilidade pode ser ativado nas [definições de conta](url).
notice_account_activated:"A sua conta foi ativada. É agora possível autenticar-se."
notice_account_already_activated:A conta já foi ativada.
notice_account_invalid_token:Token de ativação inválido
notice_account_invalid_credentials:"Utilizador ou senha inválida"
notice_account_invalid_credentials_or_blocked:"Utilizador ou senha inválida, ou a conta está bloqueada devido às várias tentativas de iniciar a sessão. Se assim for, esta será desbloqueada automaticamente em um curto espaço de tempo."
notice_account_lost_email_sent:"Foi enviada uma mensagem com as instruções para alterar a sua senha."
notice_account_new_password_forced:"É necessário uma nova senha."
notice_account_password_expired:"A sua senha expirou depois de %{days} dias. Por favor, defina uma nova."
notice_account_password_updated:"Senha atualizada com sucesso."
notice_account_pending:"A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
notice_account_register_done:"A conta foi criada com sucesso. Para ativar a sua conta, clique no link que lhe foi enviado por email."
notice_account_update_failed:"A definição de conta não pôde ser guardada. Por favor confira a página da sua conta."
notice_account_updated:"Conta foi actualizada com sucesso."
notice_account_other_session_expired:"Todas as outras sessões ligadas à sua conta foram invalidadas."
notice_account_wrong_password:"Senha errada"
notice_account_registered_and_logged_in:"Bem-vindo, sua conta foi ativada. Agora você está autenticado."
notice_activation_failed:A conta não pode ser ativada.
notice_auth_stage_verification_error:"Não foi possível verificar o estágio '%{stage}'."
notice_auth_stage_wrong_stage:"Era esperado que terminasse o estágio de autenticação '%{expected}', mas foi recebido '%{actual}'."
notice_auth_stage_error:"O estágio de autenticação '%{stage}' falhou."
notice_can_t_change_password:"Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a senha."
notice_custom_options_deleted:"A opção '%{option_value}' e suas %{num_deleted} ocorrências foram eliminadas."
notice_email_error:"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})"
notice_email_sent:"Foi enviado um e-mail para %{value}"
notice_failed_to_save_work_packages:"Ero ao guardar %{count} pacote(s) de trabalho dos %{total} selecionados: %{ids}."
notice_failed_to_save_members:"Erro ao guardar membro(s): %{errors}."
notice_file_not_found:"A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida."
notice_forced_logout:"Foi automaticamente desligado depois de %{ttl_time} minutos de inatividade."
notice_internal_server_error:"Ocorreu um erro na página que estava a tentar aceder. Se continuar a ter problemas, por favor contate o administrador de %{app_title} para assistência."
notice_work_package_done_ratios_updated:"As percentagens de progresso do pacote de trabalho foram atualizadas."
notice_locking_conflict:"A informação foi atualizada entretanto por pelo menos por um outro utilizador."
notice_locking_conflict_additional_information:"As atualizações vieram de %{users}."
notice_locking_conflict_reload_page:"Recarregue a página, reveja as alterações e reenvie as suas atualizações."
notice_member_added:'%{name} adicionado ao projeto.'
notice_members_added:Adicionados %{number} utilizadores ao projeto.
notice_member_removed:"Removido %{user} do projeto."
notice_member_deleted:"%{user} foi removido do projeto e apagado."
notice_not_authorized:"Não está autorizado a aceder a esta página."
notice_not_authorized_archived_project:"O projeto ao qual tentou aceder foi arquivado."
notice_password_confirmation_failed:"A sua palavra passe está incorreta. Não foi possível continuar."
notice_principals_found_multiple:"Foram encontrados %{number} resultados. Carregue em TAB para ver o primeiro resultado."
notice_principals_found_single:"Foi encontrado um resultado. Carregue em TAB para vê-lo."
notice_project_not_deleted:"O projeto não foi eliminado."
notice_successful_connection:"Ligação bem sucedida."
notice_successful_create:"Criado com sucesso."
notice_successful_delete:"Eliminado com sucesso."
notice_successful_update:"Actualizado com sucesso."
notice_to_many_principals_to_display:"Existem demasiados resultados. Reduza a busca digitando o nome do novo membro (ou grupo)."
notice_unable_delete_time_entry:"Não foi possível apagar a entrada de tempo registado."
notice_user_missing_authentication_method:O utilizador ainda tem que escolher uma senha ou outro modo de iniciar a sessão.
notice_user_invitation_resent:Foi enviado um convite para %{email}.
present_access_key_value:"O seu %{key_name} é: %{value}"
notice_automatic_set_of_standard_type:"Defina o tipo por defeito automaticamente."
notice_logged_out:"A sua sessão foi terminada."
notice_wont_delete_auth_source:O modo de autenticação não pode ser apagado enquanto houver utilizadores a usá-lo.
notice_project_cannot_update_custom_fields:"Não pode atualizar os campos personalizados disponíveis do projeto. O projeto não é válido: %{errors}"
notice_attachment_migration_wiki_page:>
Esta página foi gerada automaticamente durante a atualização do OpenProject. Ela contém todos os anexos anteriormente associados a %{container_type} "%{container_name}".
#Default format for numbers
number:
format:
delimiter:""
precision:3
separator:"."
human:
format:
delimiter:""
precision:1
storage_units:
format:"%n %u"
units:
byte:
one:"Byte"
other:"Bytes"
gb:"GB"
kb:"kB"
mb:"MB"
tb:"TB"
onboarding:
heading_getting_started:"Visão geral"
text_getting_started_description:"Obter uma visão geral da gestão do projeto e colaboração da equipa com o OpenProject."
text_show_again:"Pode reiniciar este vídeo através do menu de ajuda"
autofetch_information:"Verifique isto se quiser que os repositórios sejam atualizados automaticamente ao aceder à página do módulo de repositório. Isto engloba a recuperação de confirmações de repositório e atualizar o armazenamento em disco necessário."
checkout:
access:
readwrite:'Leitura + Gravação'
read:'Só-de-leitura'
none:'Nenhum acesso de check-out, só pode ver o repositório através desta aplicação.'
access_permission:'As suas permissões neste repositório'
url:"URL de checkout"
base_url_text:"O URL de base a ser usado para gerar URLs de checkout (por exemplo, https://myserver.example.org/repos/). Nota: O URL básico é usado somente para reescrever URLs de checkout em repositórios geridos. Os outros repositórios não são alterados."
default_instructions:
git:|-
Os dados contidos neste repositório podem ser transferidos para o seu computador com Git. Se precisar de mais informações sobre o procedimento de checkout e os clientes disponíveis, consulte a documentação do Git.
subversion:|-
Os dados contidos neste repositório podem ser transferidos para o seu computador com Subversion. Se precisar de mais informações sobre o procedimento de checkout e os clientes disponíveis, consulte a documentação do Subversion.
enable_instructions_text:"Exibe instruções de saída definidas abaixo em todas as páginas relacionadas com o repositório."
instructions:"Instruções de checkout"
show_instructions:"Exibir instruções de checkout"
text_instructions:"Este texto é exibido junto com o URL de checkout para obter orientações sobre como verificar o repositório."
not_available:"As instruções de checkout não estão definidas para este repositório. Peça ao seu administrador para habilitá-las para este repositório nas configurações do sistema."
create_managed_delay:"Por favor, note: O repositório é gerido, é criado de forma assíncrona no disco e estará disponível em breve."
create_successful:"O repositório foi registado."
delete_sucessful:"O repositório foi eliminado."
destroy:
confirmation:"Se continuar, irá apagar permanentemente o repositório gerido."
info:"Apagar o repositório é uma ação irreversível."
info_not_managed:"Nota: Isto NÃO apagará o conteúdo deste repositório, uma vez que não é gerido por OpenProject."
managed_path_note:"O seguinte directório será apagado: %{path}"
repository_verification:"Digite o identificador do projeto %{identifier} para verificar a eliminação do seu repositório."
subtitle:"Pretende realmente apagar o %{repository_type} do projeto %{project_name}?"
subtitle_not_managed:"Pretende realmente remover o vinculado %{repository_type} %{url} do projeto %{project_name}?"
title:"Apagar o %{repository_type}"
title_not_managed:"Remover o %{repository_type} vinculado?"
errors:
build_failed:"Não é possível criar o repositório com a configuração selecionada. %{reason}"
managed_delete:"Não é possível apagar o repositório gerido."
managed_delete_local:"Não é possível apagar o repositório local no sistema de ficheiros em '%{path}': %{error_message}"
empty_repository:"O repositório existe, mas está vazio. Ainda não contém quaisquer revisões."
exists_on_filesystem:"O diretório do repositório já existe no sistema de ficheiros."
filesystem_access_failed:"Ocorreu um erro ao aceder ao repositório no sistema de ficheiros: %{message}"
not_manageable:"Este fornecedor de repositório não pode ser gerido pelo OpenProject."
path_permission_failed:"Ocorreu um erro ao tentar criar o seguinte caminho: %{path}. Por favor, certifique-se de que o OpenProject pode escrever para essa pasta."
unauthorized:"Não está autorizado a aceder ao repositório ou as credenciais são inválidas."
unavailable:"O repositório está indisponível."
exception_title:"Não é possível aceder ao repositório: %{message}"
disabled_or_unknown_type:"O tipo selecionado %{type} está desabilitado ou já não está disponível para o fornecedor SCM %{vendor}."
disabled_or_unknown_vendor:"O fornecedor SCM %{vendor} está desabilitado ou já não está disponível."
remote_call_failed:"Chamar o controlo gerido falhou com a mensagem '%{message}' (código: %{code})"
remote_invalid_response:"Recebeu uma resposta inválida do controlo remoto gerido."
remote_save_failed:"Não foi possível guardar o repositório com os parâmetros obtidos a partir do controlo remoto."
git:
instructions:
managed_url:"Esta é a URL do repositório Git (local) gerido."
path:>-
Especifique o caminho para seu repositório Git local (por exemplo, %{example_path}). Também pode utilizar repositórios remotos, que são clonados para uma cópia local usando um valor começando com http (s) :// ou file://.
path_encoding:"Substituir o caminho de codificação Git (padrão: UTF-8)"
local_title:"Ligação existente a repositório Git local"
local_url:"URL local"
local_introduction:"Se tem um repositório de Git local existente, pode vinculá-lo com o OpenProject para aceder a ele dentro da aplicação."
managed_introduction:"Deixe o OpenProject criar e integrar um repositório Git local automaticamente."
managed_title:"Repositório git integrado no OpenProject"
managed_url:"Gerir URL"
path:"Caminho para o repositório Git"
path_encoding:"Codificação do caminho"
go_to_revision:"Ir para revisão"
managed_remote:"Repositórios geridos para este fornecedor são geridos remotamente."
managed_remote_note:"Informações sobre o URL e o caminho deste repositório não estão disponíveis antes da sua criação."
managed_url:"Gerir URL"
settings:
automatic_managed_repos_disabled:"Desativar a criação automática"
automatic_managed_repos:"Criação automática de repositórios geridos"
automatic_managed_repos_text:"Ao definir um fornecedor aqui, os projetos criados recentemente receberão automaticamente um repositório gerido deste fornecedor."
scm_vendor:"Sistema de gestão de controlo de versões"
scm_type:"Tipo de repositório"
scm_types:
local:"Ligação existente a repositório local"
existing:"Ligação a repositório existente"
managed:"Criar novo repositório no OpenProject"
storage:
not_available:"O consumo de armazenamento de disco não está disponível para este repositório."
update_timeout:"Manter as últimas informações de espaço em disco necessário para um repositório por N minutos. Como contar o espaço em disco necessário para um repositório pode ser caro, aumente este valor para reduzir o impacto no desempenho."
subversion:
existing_title:"Repositório de subversão existente"
existing_introduction:"Se tem um repositório de Subversion existente, pode vinculá-lo com o OpenProject para aceder a ele dentro da aplicação."
existing_url:"URL existente"
instructions:
managed_url:"Esta é a URL do repositório Subversion (local) gerido."
url:"Digite a URL do repositório. Isto também pode direcionar um repositório local (começando com %{local_proto}), ou um repositório remoto. São suportados os seguintes esquemas de URL:"
managed_title:"Repositório Subversion integrado no OpenProject"
managed_introduction:"Deixe o OpenProject criar e integrar um repositório Subversion local automaticamente."
managed_url:"Gerir URL"
password:"Senha do Repositório"
username:"Nome do utilizador do repositório"
truncated:"Pedimos desculpa, mas tivemos que truncar este diretório para ficheiros %{limit}. Entradas %{truncated} foram omitidas da lista."
named_repository:"%{vendor_name} repositório"
update_settings_successful:"As alterações foram guardadas com sucesso."
url:"URL para repositório"
warnings:
cannot_annotate:"Este ficheiro não pode ser anotado."
search_input_placeholder:"Procurar ..."
setting_email_delivery_method:"Método de entrega de email"
setting_sendmail_location:"Localização do executável do sendmail"
setting_smtp_enable_starttls_auto:"Automaticamente usar STARTTLS se disponível"
setting_smtp_ssl:"Utilizar ligação SSL"
setting_smtp_address:"Servidor SMTP"
setting_smtp_port:"Porta SMTP"
setting_smtp_authentication:"Autenticação SMTP"
setting_smtp_user_name:"Nome de utilizador SMTP"
setting_smtp_password:"Senha SMTP"
setting_smtp_domain:"Domínio SMTP HELLO"
setting_activity_days_default:"Dias mostrados na atividade do projeto"
setting_app_subtitle:"Subtítulo da aplicação"
setting_app_title:"Título da aplicação"
setting_attachment_max_size:"Tamanho máx. do anexo"
setting_autofetch_changesets:"Alterações do repositório autofetch"
setting_autologin:"Autologin"
setting_available_languages:"Idiomas disponíveis"
setting_bcc_recipients:"Destinatários de (bcc)"
setting_brute_force_block_after_failed_logins:"Bloquear o utilizador após este número de tentativas de início de sessão"
setting_brute_force_block_minutes:"Tempo de bloqueio do utilizador"
setting_cache_formatted_text:"Colocar formatação do texto na memória cache"
setting_use_wysiwyg_description:"Selecione para ativar o editor WYSIWYG CKEditor5 para todos os utilizadores por padrão. CKEditor tem funcionalidade limitada para GFM Markdown."
setting_column_options:"Personalizar a aparência das listas de pacotes de trabalho"
setting_sequential_project_identifiers:"Gerar identificadores de projeto sequênciais"
setting_session_ttl:"Tempo de expiração de sessão após inatividade"
setting_session_ttl_hint:"Valor abaixo de 5 trabalhos como desativado"
setting_session_ttl_enabled:"A Sessão expirou"
setting_start_of_week:"A semana começa a"
setting_sys_api_enabled:"Habilitar o serviço web de gestão do repositório"
setting_sys_api_description:"O serviço de web de gestão de repositório fornece integração e autorização ao utilizador para aceder a repositórios."
setting_time_format:"Formato da hora"
setting_accessibility_mode_for_anonymous:"Ativar modo de acessibilidade para utilizadores anónimos"
setting_user_format:"Formato de apresentação de utilizadores"
setting_user_default_timezone:"Fuso horário padrão dos utilizadores"
setting_users_deletable_by_admins:"Contas de utilizadores podem ser eliminadas pelos administradores"
setting_users_deletable_by_self:"Os utilizadores podem eliminar as suas contas"
setting_welcome_text:"Bloco de texto de boas-vindas"
setting_welcome_title:"Título de texto de boas-vindas"
setting_welcome_on_homescreen:"Exibir o bloco de boas-vindas no ecrã inicial"
setting_wiki_compression:"Compressão do histórico da wiki"
setting_work_package_group_assignment:"Permitir atribuição de grupos"
setting_work_package_list_default_highlighting_mode:"Modo de destaque padrão"
setting_work_package_list_default_highlighted_attributes:"Atributos padrão destacados em linha"
settings:
general:"Geral"
other:"Outro"
passwords:"Senhas"
session:"Sessão"
brute_force_prevention:"Bloqueio de utilizador automatizado"
user:
default_preferences:"Preferências por Omissão"
deletion:"Eliminação"
highlighting:
mode_long:
inline:"Destacar atributos em linha"
none:"Sem destaque"
status:"Linha inteira por estado"
type:"Linha inteira por tipo"
priority:"Linha inteira por prioridade"
text_formatting:
markdown:'Markdown'
plain:'Texto Simples'
status_active:"ativo"
status_archived:"arquivado"
status_invited:convidado
status_locked:bloqueado
status_registered:registado
#Used in array.to_sentence.
support:
array:
sentence_connector:"e"
skip_last_comma:"falso"
text_accessibility_hint:"O modo de acessibilidade foi concebido para utilizadores cegos, deficientes motores ou com falta de vista. Para os últimos, os elementos em foco são especialmente destacados. De salientar que o módulo Backlogs não está disponível neste modo."
text_access_token_hint:"Tokens de acesso permitem que conceda acesso de aplicações externas para recursos em OpenProject."
text_analyze:"Mais análise: %{subject}"
text_are_you_sure:"Tem a certeza?"
text_are_you_sure_with_children:"Apagar o pacote de trabalho e todos os pacotes de trabalho filhos?"
text_assign_to_project:"Atribuir ao projeto"
text_form_configuration:>
Pode personalizar quais os campos que serão exibidos nos formulários de pacote de trabalho. Pode agrupar livremente os campos para refletir as necessidades para o seu domínio.
text_form_configuration_required_attribute:"Atributo está marcado como necessário e será sempre mostrado"
text_caracters_maximum:"%{count} caracteres no máximo."
text_caracters_minimum:"Deve ter pelo menos %{count} caracteres."
text_comma_separated:"Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula)."
text_comment_wiki_page:"Comentário para página wiki: %{page}"
text_custom_field_possible_values_info:"Uma linha para cada valor"
text_custom_field_hint_activate_per_project:>
Quando utilizar campos personalizados:lembre-se que os campos personalizados precisam ser ativados por projecto também.
Os campos personalizados precisam ser ativados por tipo de pacote de trabalho e por projeto.
text_custom_logo_instructions:>
Recomenda-se um logotipo branco sobre um fundo transparente. Para obter melhores resultados tanto em ecrãs convencionais como de retina, certifique-se que as dimensões da sua imagem são de 460px por 60px.
text_custom_favicon_instructions:>
Este é o pequeno ícone que aparece na janela/separador do seu navegador ao lado do título da página. Precisa de ser um ficheiro de imagem PNG de 32 por 32 píxeis com fundo transparente.
text_custom_touch_icon_instructions:>
Este é o ícone que aparece no seu telemóvel ou tablet quando coloca um marcador no seu ecrã inicial. Precisa de ser um ficheiro de imagem PNG de 180 por 180 píxeis. Certifique-se que o fundo da imagem não é transparente, caso contrário ficará esteticamente mal no iOS.
text_database_allows_tsv:"Base de dados permite TSVector (opcional)"
text_default_administrator_account_changed:"Conta padrão de administrador alterada"
text_default_encoding:"Padrão: UTF-8"
text_destroy:"Eliminar"
text_destroy_with_associated:"Existem objetos adicionais associados com o pacote de trabalho que está a ser apagado. Esses objetos são dos seguintes tipos:"
text_destroy_what_to_do:"O que deseja fazer?"
text_diff_truncated:"... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado."
text_email_delivery_not_configured:"Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desativadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para ativar estas funcionalidades."
text_enumeration_category_reassign_to:"Reatribuí-los ao valor:"
text_enumeration_destroy_question:"%{count} objetos estão atribuídos a esse valor."
text_file_repository_writable:"Diretório de anexos com permissões de escrita"
text_git_repo_example:"um repositório de bare e local (por exemplo, /gitrepo, c:\\gitrepo)"
text_hint_date_format:"Insira uma data na forma de YYYY-MM-DD. Outros formatos podem ser alterados para uma data não desejada."
text_hint_disable_with_0:"Nota: Desativar com 0"
text_hours_between:"Entre %{min} e %{max} horas."
text_work_package_added:"O pacote de trabalho %{id} foi reportado por %{author}."
text_work_package_category_destroy_assignments:"Remover atribuições da categoria"
text_work_package_category_destroy_question:"Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que é que quer fazer?"
text_work_package_category_reassign_to:"Reatribuir pacotes de trabalho para esta categoria"
text_work_package_updated:"O pacote de trabalho %{id} foi atualizado por %{author}."
text_work_package_watcher_added:"Foi adicionado como observador para trabalhar no pacote de trabalho %{id} por %{watcher_setter}."
text_work_packages_destroy_confirmation:"Tem certeza que deseja apagar o(s) pacote(s) de trabalho selecionado(s)?"
text_work_packages_ref_in_commit_messages:"Referenciar e fixar pacotes de trabalho em mensagens de confirmação"
text_journal_added:"%{label} %{value} adicionado"
text_journal_aggregation_time_explanation:"Combine diários para ver se a sua diferença de idade é menor que o período de tempo especificado. Isso também vai atrasar as notificações de correio pela mesma quantidade de tempo."
text_journal_changed:"%{label} alterado de %{old} <br/><strong>para</strong> %{new}"
text_journal_changed_plain:"%{label} alterado de %{old}\npara %{new}"
text_no_access_tokens_configurable:"Não há tokens de acesso que possam ser configurados."
text_no_configuration_data:"Os papéis, tipos, estados de pacotes de trabalho e o fluxo de trabalho ainda não foram configurados.\nÉ recomendado carregar as configurações padrão. Poderá modificá-las depois de estarem carregadas."
text_no_notes:"Não há comentários disponíveis para este pacote de trabalho."
text_notice_too_many_values_are_inperformant:"Nota: Exibir mais de 100 itens por página pode aumentar o tempo de carregamento da página."
text_notice_security_badge_displayed_html:>
Nota:se ativo, irá mostrar um emblema com o estado da sua instalação no painel de administração <a href="%{information_panel_path}">%{information_panel_label}</a> e na página inicial. Só é mostrado a administradores. <br/> O emblema verificará a sua versão atual do OpenProject em relação à base de dados oficial da versão do OpenProject para o alertar sobre quaisquer atualizações ou vulnerabilidades conhecidas. Para obter mais informações sobre o que a verificação fornece, quais os dados que são necessários para fornecer atualizações disponíveis e como desativar esta verificação, visite <a href="%{more_info_url}">the configuration documentation</a>.
text_own_membership_delete_confirmation:"Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projeto após esta acção.\nTem a certeza de que deseja continuar?"
text_plugin_assets_writable:"É possíver escrever na pasta de ativos dos módulos de extensão"
text_powered_by:"Desenvolvido por %{link}"
text_project_identifier_info:"Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e underscores são permitidos, deve começar com uma letra minúscula."
text_reassign:"Reatribuir pacote de trabalho:"
text_regexp_info:"ex. ^[A-Z0-9]+$"
text_regexp_multiline:'Regex é aplicado num modo de várias linhas. por exemplo, ^---\s+'
text_repository_usernames_mapping:"Selecionar ou atualizar o utilizador de OpenProjecto mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou e-mail no OpenProject e no repositório são mapeados automaticamente."
text_select_mail_notifications:"Selecionar as ações que originam uma notificação por e-mail."
text_status_changed_by_changeset:"Aplicado no changeset %{value}."
text_table_difference_description:"Nesta tabela, as únicas %{entries} são mostradas. Pode ver a diferença entre quaisquer duas entradas selecionando primeiro as caixas de seleção na tabela. Ao clicar no botão abaixo da tabela as diferenças são mostradas."
text_time_logged_by_changeset:"Aplicado no changeset %{value}."
text_tip_work_package_begin_day:"pacote de trabalho a começar neste dia"
text_tip_work_package_begin_end_day:"pacote de trabalho a começar e a terminar neste dia"
text_tip_work_package_end_day:"pacote de trabalho a terminar neste dia"
text_type_no_workflow:"Sem fluxo de trabalho definido para este tipo"
text_unallowed_characters:"Caracteres não permitidos"
text_user_invited:O utilizador foi convidado e está pendente de registo.
text_user_wrote:"%{value} escreveu:"
text_warn_on_leaving_unsaved:"O pacote de trabalho contém texto não guardado que será perdido se sair desta página."
text_what_did_you_change_click_to_add_comment:"O que mudou? Clique para adicionar comentário"
text_wiki_destroy_confirmation:"Tem a certeza que deseja apagar esta wiki e todo o seu conteúdo?"
text_wiki_page_destroy_children:"Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes"
text_wiki_page_destroy_question:"Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer?"
text_wiki_page_nullify_children:"Manter páginas subordinadas como páginas raíz"
text_wiki_page_reassign_children:"Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal"
text_workflow_edit:"Selecione uma função e um tipo para editar o fluxo de trabalho"
text_zoom_in:"Zoom +"
text_zoom_out:"Zoom -"
text_setup_mail_configuration:"Configurar o seu fornecedor de email"
time:
am:"am"
formats:
default:"%m/%d/%Y %I:% M %p"
long:"%B %d, %Y % H %M"
short:"%d %b% H %M"
time:"%I:%M %p"
pm:"pm"
timeframe:
show:"Mostrar calendário"
end:"para"
start:"de"
timelines:
admin_menu:
color:"Cor"
colors:"Cores"
associations:"Dependências"
button_delete_all:"Eliminar tudo"
change:"Alteração no planeamento"
children:"Elementos filho"
color_could_not_be_saved:"Cor não pôde ser guardada"
current_planning:"Planeamento atual"
dates:"Datas"
dates_are_calculated_based_on_sub_elements:"As datas são calculadas com base nos elementos secundários."
delete_all:"Eliminar tudo"
delete_thing:"Eliminar"
duration:"Duração"
duration_days:
one:"Um dia"
other:"%{count} dias"
edit_color:"Editar cor"
edit_thing:"Editar"
edit_timeline:"Editar relatório de cronograma %{timeline}"
delete_timeline:"Apagar relatório de cronograma %{timeline}"
empty:"(vazio)"
enable_type_in_project:'Ativar tipo "%{type}"'
end:"Fim"
errors:
not_implemented:"Não foi possível processar o Cronograma porque utiliza um recurso que ainda não está implementado."
report_comparison:"O cronograma não conseguiu processar as comparações configuradas. Por favor verifique a secção apropriada na configuração. Restaurá-la pode ajudar a resolver este problema."
report_epicfail:"O cronograma não foi carregado devido a um erro inesperado."
report_timeout:"O Cronograma não foi carregado numa duração razoável."
filter:
errors:
timeframe_start:"O início do prazo "
timeframe_end:"O fim do prazo "
compare_to_relative:"O valor da comparação relativa "
compare_to_absolute:"O valor da comparação absoluta "
planning_element_time_relative_one:"O início para os pacotes de trabalho num determinado prazo"
planning_element_time_relative_two:"O fim para os pacotes de trabalho num determinado prazo"
planning_element_time_absolute_one:"O início para os pacotes de trabalho num determinado prazo "
planning_element_time_absolute_two:"O fim para os pacotes de trabalho num determinado prazo "
sort:
sortation:"Ordenar por"
alphabet:"alfabeto"
explicit_order:"ordem explícita"
project_sortation:"Ordenar projetos por"
date:"data"
default:"padrão"
column:
assigned_to:"Atribuído para"
type:"Tipo"
due_date:"Data final"
name:"Nome"
status:"Situação"
start_date:"Data de início"
columns:"Colunas"
comparisons:"Comparações"
comparison:
absolute:"Absoluto"
none:"Nenhum"
relative:"Relativo"
compare_relative_prefix:"Comparar o planejamento atual para"
compare_relative_suffix:"atrás"
compare_absolute:"Comparar o planeamento atual para %{date}"
time_relative:
days:"dias"
weeks:"semanas"
months:"meses"
exclude_own_work_packages:"Ocultar os pacotes de trabalho do projeto"
exclude_reporters:"Ocultar outros projetos"
exclude_empty:"Ocultar projetos vazios"
grouping:"Agrupar"
grouping_hide_group:"Ocultar o grupo \"%{group}\""
grouping_one:"Primeiro critério de agrupamento"
grouping_one_phrase:"É um subprojeto do"
grouping_other:"Outro"
hide_chart:"Esconder gráfico"
noneElement:"(nenhum)"
noneSelection:"(nenhum)"
outline:"Expansão do esboço inicial"
parent:"Mostra subprojetos de"
work_package_filters:"Filtro de tarefas"
work_package_responsible:"Mostrar pacotes de trabalho com responsável"
work_package_assignee:"Mostrar os pacotes de trabalho com cessionário"
types:"Mostrar tipos"
status:"Mostrar status"
project_time_filter:"Projetos com um pacote de trabalho de um determinado tipo num determinado período de tempo"
project_time_filter_relative:"atrás, %{start_label} %{startspan}%{startspanunit} %{endspan}%{endspanunit} de %{end_label} a partir de agora"
project_filters:"Filtrar projetos"
project_responsible:"Mostrar projectos com responsável"
project_status:"Mostrar o status do projeto"
timeframe:"Mostrar calendário"
timeframe_end:"para"
timeframe_start:"de"
timeline:"Confgurações Gerais"
zoom:"Fator de zoom"
history:"Histórico"
new_color:"Nova cor"
new_association:"Nova dependência"
new_work_package:"Nova tarefa"
new_reporting:"Novo relatório"
new_timeline:"Novo relatório de cronograma"
no_projects_for_reporting_available:"Não existem projectos em que possa ser criada uma associação de relatórios."
no_right_to_view_timeline:"Não tem a permissão necessária para visualizar o cronograma vinculado."
no_timeline_for_id:"Não há nenhum cronograma com ID %{id}."
notice_successful_deleted_all_elements:"Todos os elementos eliminado com sucesso"
outline:"Restaurar contorno"
outlines:
aggregation:"Mostrar somente agregações"
level1:"Expandir o nível 1"
level2:"Expandir o nível 2"
level3:"Expandir o nível 3"
level4:"Expandir o nível 4"
level5:"Expandir o nível 5"
all:"Mostrar todos"
reporting_for_project:
show:"Estado reportado ao projeto: %{title}"
edit_delete:"relatório de estado para o projeto: %{title}"
history:"Histórico para o estado para o projeto: %{title}"
reporting:
delete:"Eliminar estado: %{comment}"
edit:"Editar o estado: %{comment}"
show:"Estado: %{comment}"
planning_element_update:"Atualizado: %{title}"
type_could_not_be_saved:"Tipo não pôde ser guardado"
reporting_could_not_be_saved:"Não foi possível guardar o relatório"
properties:"Propriedades"
really_delete_color:>
Tem a certeza que deseja apagar a seguinte cor? Os tipos que utilizam essa cor não serão apagados.
really_delete_reporting:>
Tens a certeza que apagar excluir o seguinte relatório? Os estados de relatórios anteriores serão também apagados.
start:"Início"
timeline:"Relatório de cronogramas"
timelines:"Relatório de cronograma"
settings:"Cronogramas"
vertical_work_package:"Pacotes de trabalho vertical"
you_are_viewing_the_selected_timeline:"Está a visualizar o relatório de cronograma selecionado"
zoom:
in:"Zoom +"
out:"Zoom -"
days:"Dias"
weeks:"Semanas"
months:"Meses"
quarters:"Trimestres"
years:"Anos"
title_remove_and_delete_user:Remova o utilizador convidado do projeto e apague-o/a.
title_enterprise_upgrade:"Atualização para desbloquear mais utilizadores."
tooltip_user_default_timezone:>
O fuso horário padrão para novos utilizadores. Pode ser alterado nas definições do utilizador.
tooltip_resend_invitation:>
Envia outra mensagem de correio eletrónico de convite com um novo token, caso o antigo tenha expirado ou o utilizador não tenha recebido a mensagem original. Também pode ser utilizado para utilizadores ativos que escolham um novo método de autenticação. Quando usado com utilizadores ativos, o seu estado passará para "convidado".
tooltip:
setting_email_login:>
Se estiver ativado, o utilizador não poderá selecionar o nome de utilizador durante o registo. Em vez disso, deverá utilizar o seu email como início de sessão. No entanto, um administrador ainda poderá alterar o início de sessão separadamente.
queries:
apply_filter:Aplicar filtro pré-configurado
top_menu:
additional_resources:"Recursos adicionais"
getting_started:"Por onde começar"
help_and_support:"Suporte e Ajuda"
total_progress:"Progresso total"
user:
all:"todos"
active:"ativo"
activate:"Ativar"
activate_and_reset_failed_logins:"Ativar e redefinir logins falhados"
Este utilizador autentica-se através de um provedor de autenticação externo, assim não existe nenhuma senha em OpenProject para ser alterada.
authorization_rejected:"Não tem permissão para iniciar sessão."
assign_random_password:"Atribuir senha aleatória (enviada para o utilizador via mensagem eletrónica)"
blocked:"bloqueado temporariamente"
blocked_num_failed_logins:
one:"bloqueada temporariamente (uma tentativa de início de sessão falhada)"
other:"bloqueada temporariamente (%{count} tentativas de início de sessão falhadas)"
confirm_status_change:"Está prestes a mudar o estado de '%{name}'. Tem certeza que deseja continuar?"
deleted:"Eliminar Utilizador"
error_status_change_failed:"A alteração do estado do utilizador falhou devido aos seguintes erros: %{errors}"
invite:Convidar utilizador via email
invited:convidado
lock:"Bloquear permanentemente"
locked:"bloqueado permanentemente"
no_login:"Este utilizador autentica-se através de uma senha de início de sessão. Porque esta foi desativada, estes não podem iniciar a sessão."
password_change_unsupported:Não é suportada a alteração de senha.
registered:"registado"
reset_failed_logins:"Restaurar inícios de sessão falhados"
settings:
mail_notifications:"Enviar notificações de email"
mail_project_explanaition:"Para projetos não selecionados, só vai receber notificações sobre aquilo que vê ou em que está envolvido (ex. pacotes de trabalho dos quais é autor ou que lhe estão atribuídos)."
mail_self_notified:"Quero ser notificado de alterações feitas por mim"
status_user_and_brute_force:"%{user} e %{brute_force}"
status_change:"Alteração de estado"
unlock:"Desbloquear"
unlock_and_reset_failed_logins:"Desbloquear e redefinir logins errados"
version_status_closed:"fechado"
version_status_locked:"bloqueado"
version_status_open:"abrir"
note:Nota
note_password_login_disabled:"A senha da sessão foi desativada por %{configuration}."
warning:Aviso
warning_attachments_not_saved:"Não foi possível guardar %{count} ficheiro(s)."
warning_imminent_user_limit:>
Convidou mais utilizadores do que é suportado pelo seu plano atual. Os utilizadores convidados podem não ser capazes de participar do seu ambiente OpenProject. Por favor, <a href="%{upgrade_url}">atualize o seu plano</a> ou bloqueie utilizadores existentes para permitir que os utilizadores convidados se possam registar.
warning_registration_token_expired:|
O e-mail de ativação expirou. Enviámos um novo para %{email}.
por favor clique no link lá contido para ativar a sua conta.
warning_user_limit_reached:>
Atingido o limite de utilizadores. Não pode ativar mais nenhum utilizador. <a href="%{upgrade_url}">Atualize o seu plano</a> ou bloqueie a adição de novos utilizadores.
warning_user_limit_reached_instructions:>
Atingiu o seu limite de utilizadores (%{current}/%{max} utilizadores ativos). Entre em contato com sales@openproject.com para atualizar o seu plano Enterprise Edition e adicionar novos utilizadores.
menu_item:"Item de menu"
menu_item_setting:"Visibilidade"
wiki_menu_item_for:"Item de menu para página wiki \"%{title}\""
wiki_menu_item_setting:"Visibilidade"
wiki_menu_item_new_main_item_explanation:>
Está a apagar o único item de menu wiki principal. Tem agora que escolher uma página wiki para gerar um novo item principal. Para apagar o wiki, o módulo wiki pode ser desativado pelos administradores do projeto.
wiki_menu_item_delete_not_permitted:O item de menu wiki da página wiki únicã não pode ser apagado.
query_menu_item_for:"Item de menu para consulta \"%{title}\""
work_package:
updated_automatically_by_child_changes:|
_Atualizado automaticamente através da alteração de valor na tarefa %{child}_
destroy:
info:"Apagar o pacote de trabalho é uma ação irreversível."
title:"Eliminar o pacote de trabalho"
nothing_to_preview:"Nada para Visualizar"
api_v3:
attributes:
lock_version:"Versão de bloqueio"
errors:
code_400:"Pedido incorreto: %{message}"
code_401:"Você precisa estar autenticado para acessar a este recurso."
unauthorized_client:'O cliente não está autorizado a executar este pedido através deste método.'
access_denied:'O proprietário do recurso ou o servidor de autorização negou o pedido.'
invalid_scope:'O âmbito solicitado é inválido, desconhecido ou disforme.'
invalid_code_challenge_method:'O método de desafio do código deve ser simples ou S256.'
server_error:'O servidor de autorização encontrou uma condição inesperada que impediu o cumprimento do pedido.'
temporarily_unavailable:'O servidor de autorização não é capaz de lidar com o pedido devido a uma sobrecarga temporária ou manutenção do servidor.'
#Configuration error messages
credential_flow_not_configured:'Fluxo de Credenciais de Senha do Proprietário de Recursos falhou devido ao Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials não estar configurado.'
resource_owner_authenticator_not_configured:'Proprietário de Recursos falhou devido ao Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator não estar configurado.'
admin_authenticator_not_configured:'O acesso ao painel de administração é proibido devido ao Doorkeeper.configure.admin_autenticaator não estar configurado.'
#Access grant errors
unsupported_response_type:'O servidor de autorização não suporta este tipo de resposta.'
#Access token errors
invalid_client:'Falha na autenticação do cliente devido a cliente desconhecido, nenhum método de autenticação de cliente incluído ou não suportado.'
invalid_grant:'A autorização fornecida é inválida, expirou, foi revogada, não corresponde ao URI de redirecionamento usado na solicitação de autorização, ou foi emitida para outro cliente.'
unsupported_grant_type:'O tipo de autorização não é suportado pelo servidor de autorização.'
invalid_token:
revoked:"O token de acesso foi revogado"
expired:"O token de acesso expirou"
unknown:"O token de acesso é inválido"
unsupported_browser:
title:"O seu navegador está desatualizado e não é suportado."
message:"Pode encontrar erros e uma experiência degradada desta página."
update_message:'Por favor, atualize o seu browser.'
close_warning:"Ignore este aviso."
oauth:
application:
singular:"Aplicação OAuth"
plural:"Aplicações OAuth"
named:"Aplicação OAuth '%{name}'"
new:"Nova aplicação OAuth"
default_scopes:"(Âmbitos predefinidos)"
instructions:
name:"O nome da sua aplicação. Isto será exibido aos outros utilizadores após a autorização."
redirect_uri_html:>
Os utilizadores autorizados com URLs podem ser redirecionados para. Uma entrada por linha. <br/> Se estiver a registar uma aplicação de desktop, use a seguinte URL.
confidential:"Verifique se a aplicação será usada num local em que o segredo do cliente possa permanecer confidencial. As aplicações móveis nativas e as Aplicações de Página Única são consideradas não-confidenciais."
client_credential_user_id:"ID opcional de utilizador para simular quando os clientes utilizam esta aplicação. Deixe em branco para permitir apenas o acesso público"
register_intro:"Se está a desenvolver uma aplicação de cliente OAuth API para OpenProject, pode registá-la através deste formulário para que todos os utilizadores a possam usar."
default_scopes:""
client_id:"ID de cliente"
client_secret_notice:>
Esta é a única vez que podemos imprimir o segredo do cliente, por favor anote-o e mantenha-o seguro. Deve ser tratado como uma palavra-passe e não pode ser recuperado mais tarde pelo OpenProject.
authorization_dialog:
authorize:"Autorizar"
cancel:"Cancelar e negar autorização."
prompt_html:"Autorizar <strong>%{application_name}</strong> para usar a sua conta <em>%{login}</em>?"
title:"Autorizar %{application_name}"
wants_to_access_html:>
Esta aplicação solicita acesso à sua conta do OpenProject. <br/> <strong>Solicitou as seguintes permissões:</strong>
successful_application_revocation:"Revogação da aplicação %{application_name} bem sucedida."
none_given:"Nenhuma aplicação OAuth foi autorizada a aceder à sua conta de utilizador."
x_active_tokens:
one:'um token ativo'
other:'%{count} tokens ativos'
flows:
authorization_code:"Fluxo de código de autorização"
client_credentials:"Fluxo de credenciais do cliente"
client_credentials:"Utilizador usado para credenciais do cliente"
client_credentials_impersonation_set_to:"Utilizador de credenciais do cliente definido para"
client_credentials_impersonation_warning:"Nota: Clientes que usam o fluxo 'Credenciais do cliente' nestae aplicação terão os direitos deste utilizador"
client_credentials_impersonation_html:>
Por padrão, o OpenProject fornece autorização OAuth 2.0 via %{authorization_code_flow_link}. Opcionalmente, pode habilitar %{client_credentials_flow_link}, mas deve fornecer um utilizador em cujo nome serão feitos os pedidos.
authorization_error:"Ocorreu um erro de autorização."
revoke_my_application_confirmation:"Pretende remover esta aplicação? Isto irá revogar %{token_count} ativo para ela."