update locales from crowdin

pull/6827/head
CI 8 years ago
parent 138639f924
commit 27a6629af5
  1. 10
      config/locales/fr.yml
  2. 10
      config/locales/ko.yml
  3. 10
      config/locales/pl.yml
  4. 10
      config/locales/zh-CN.yml

@ -8,10 +8,10 @@ fr:
participants_attended: "Présent(s)"
participants_invited: "Invités"
start_time: "Heure "
start_time_hour: "Starting time"
start_time_hour: "Heure de début"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'is not a valid time. Required format: HH:MM'
invalid_time_format: 'n’est pas une heure valide. Format requis : HH:MM'
models:
meeting_agenda: "Ordre du jour"
meeting_minutes: "Compte-rendu"
@ -37,7 +37,7 @@ fr:
label_meeting_date_time: "Date/Heure"
label_meeting_diff: "Différence"
label_notify: "Envoyer pour révision"
label_icalendar: "Send iCalendar"
label_icalendar: "Envoyer iCalendar"
label_version: "Version"
label_time_zone: "Fuseau horaire"
label_start_date: "Date de début"
@ -53,11 +53,11 @@ fr:
permission_create_meeting_minutes: "Gérer les minutes"
permission_send_meeting_minutes_notification: "Envoyer une notification de révision pour les minutes"
project_module_meetings: "Réunions"
text_duration_in_hours: "Duration in hours"
text_duration_in_hours: "Durée en heures"
text_in_hours: "en heures"
text_meeting_agenda_for_meeting: 'ordre du jour de la réunion «%{meeting} »'
text_meeting_agenda_open_are_you_sure: "Le contenu non enregistré des minutes de la réunion sera perdu ! Continuer ?"
text_meeting_minutes_for_meeting: 'Minutes de la réunion "%{meeting}"'
text_review_meeting_agenda: "%{author} à marqué le %{link} pour vérification."
text_review_meeting_minutes: "%{author} à marqué le %{link} pour vérification."
text_notificiation_invited: "This mail contains an ics entry for the meeting below:"
text_notificiation_invited: "Cet e-mail contient une entrée ics pour la réunion ci-dessous :"

@ -8,10 +8,10 @@ ko:
participants_attended: "참석자"
participants_invited: "초대된 사람"
start_time: "시간"
start_time_hour: "Starting time"
start_time_hour: "시작 시간"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'is not a valid time. Required format: HH:MM'
invalid_time_format: '은(는) 유효한 시간이 아닙니다. 필요한 형식: HH:MM'
models:
meeting_agenda: "의제"
meeting_minutes: "의사록"
@ -37,7 +37,7 @@ ko:
label_meeting_date_time: "날짜/시간"
label_meeting_diff: "차이"
label_notify: "검토를 위해 보내기"
label_icalendar: "Send iCalendar"
label_icalendar: "iCalendar 보내기"
label_version: "버전"
label_time_zone: "표준 시간대"
label_start_date: "시작일"
@ -53,11 +53,11 @@ ko:
permission_create_meeting_minutes: "의사록 관리"
permission_send_meeting_minutes_notification: "의사록에 대한 검토 알림 보내기"
project_module_meetings: "미팅"
text_duration_in_hours: "Duration in hours"
text_duration_in_hours: "기간(시간)"
text_in_hours: " 시간"
text_meeting_agenda_for_meeting: '미팅 "%{meeting}"에 대한 의제'
text_meeting_agenda_open_are_you_sure: "의사록의 저장되지 않은 콘텐츠는 손실됩니다! 계속하시겠습니까?"
text_meeting_minutes_for_meeting: '미팅 "%{meeting}"에 대한 의사록'
text_review_meeting_agenda: "%{author} 님이 검토를 위해 %{link}을(를) 넣었습니다."
text_review_meeting_minutes: "%{author} 님이 검토를 위해 %{link}을(를) 넣었습니다."
text_notificiation_invited: "This mail contains an ics entry for the meeting below:"
text_notificiation_invited: "이 메일에는 아래 모임에 대한 ics 항목이 포함되어 있습니다."

@ -8,10 +8,10 @@ pl:
participants_attended: "Uczestnicy"
participants_invited: "Zaproszone osoby"
start_time: "Czas"
start_time_hour: "Starting time"
start_time_hour: "Czas rozpoczęcia"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'is not a valid time. Required format: HH:MM'
invalid_time_format: 'nie jest prawidłowy. Wymagany format to: GG:MM'
models:
meeting_agenda: "Plan spotkania"
meeting_minutes: "Protokół ze spotkania"
@ -37,7 +37,7 @@ pl:
label_meeting_date_time: "Data/Czas"
label_meeting_diff: "Różnice"
label_notify: "Wyślij do przeglądu"
label_icalendar: "Send iCalendar"
label_icalendar: "Wyślij iCalendar"
label_version: "Wersja"
label_time_zone: "Strefa czasowa"
label_start_date: "Data rozpoczęcia"
@ -53,11 +53,11 @@ pl:
permission_create_meeting_minutes: "Zarządzaj protokołami ze spotkań"
permission_send_meeting_minutes_notification: "Wyślij przegląd uwag do protokołu ze spotkania"
project_module_meetings: "Spotkania"
text_duration_in_hours: "Duration in hours"
text_duration_in_hours: "Czas trwania w godzinach"
text_in_hours: "w godzinach"
text_meeting_agenda_for_meeting: 'agenda spotkania "%{meeting}"'
text_meeting_agenda_open_are_you_sure: "Niezapisane zmiany protokołu zostaną utracone! Kontynuować?"
text_meeting_minutes_for_meeting: 'protokół ze spotkania "%{meeting}"'
text_review_meeting_agenda: "%{author} umieścił %{link} do przeglądu."
text_review_meeting_minutes: "%{author} umieścił %{link} do przeglądu."
text_notificiation_invited: "This mail contains an ics entry for the meeting below:"
text_notificiation_invited: "Ten mail zawiera element ics dla poniższego spotkania:"

@ -8,10 +8,10 @@ zh-CN:
participants_attended: "出席者"
participants_invited: "受邀者"
start_time: "时间"
start_time_hour: "Starting time"
start_time_hour: "开始时间"
errors:
messages:
invalid_time_format: 'is not a valid time. Required format: HH:MM'
invalid_time_format: '不是有效时间。所需格式:HH:MM'
models:
meeting_agenda: "议程"
meeting_minutes: "会议记录"
@ -37,7 +37,7 @@ zh-CN:
label_meeting_date_time: "日期/时间"
label_meeting_diff: "比较"
label_notify: "发送待审阅"
label_icalendar: "Send iCalendar"
label_icalendar: "发送 iCalendar"
label_version: "版本"
label_time_zone: "时区"
label_start_date: "开始日期"
@ -53,11 +53,11 @@ zh-CN:
permission_create_meeting_minutes: "管理会议记录"
permission_send_meeting_minutes_notification: "发送会议记录审阅通知"
project_module_meetings: "会议"
text_duration_in_hours: "Duration in hours"
text_duration_in_hours: "持续时间(单位:小时)"
text_in_hours: "时长"
text_meeting_agenda_for_meeting: '“%{meeting}”会议议程'
text_meeting_agenda_open_are_you_sure: "会议记录中未保存的内容将丢失!确定要继续吗?"
text_meeting_minutes_for_meeting: '“%{meeting}“会议记录'
text_review_meeting_agenda: "%{author} 已经将 %{link} 上传待审阅。"
text_review_meeting_minutes: "%{author} 已经将 %{link} 上传待审阅。"
text_notificiation_invited: "This mail contains an ics entry for the meeting below:"
text_notificiation_invited: "此邮件包含以下会议的 ics 条目:"

Loading…
Cancel
Save