@ -30,7 +30,7 @@ When a new OpenProject version is developed it typically contains new English te
CrowdIn facilitates the translation of those strings to different languages.
Here is how the translation process works in detail:
![Translation process via GitHub and CrowdIn in detail](https://1t1rycb9er64f1pgy2iuseow-wpengine.netdna-ssl.com/wp-content/uploads/2015/07/GitHub-CrowdIn-OP.png "Translation process via GitHub and CrowdIn in detail")
![Translation process via GitHub and CrowdIn in detail](GitHub-CrowdIn-OP.png "Translation process via GitHub and CrowdIn in detail")
1. When a new OpenProject version is developed which contains new English words (strings) (on GitHub) the new strings are copied to the CrowdIn projects for the core and the plugins via the OpenProject CI.
2. Once the strings have been copied, they can be translated, voted on and approved via CrowdIn. Afterwards, these translations are copied to GitHub via the OpenProject CI and included in the release branch.
@ -40,15 +40,15 @@ Here is how the translation process works in detail:
You can easily help translate OpenProject by creating a (free) CrowdIn account and by joining the [OpenProject CrowdIn projects](https://crowdin.com/projects/opf).
Once you joined one or all of the projects, you can provide translations by following these steps:
1. Select the language for which you want to contribute (or vote for) a translation (below the language you can see the progress of the translation).
![Language overview in OpenProject CrowdIn project](https://1t1rycb9er64f1pgy2iuseow-wpengine.netdna-ssl.com/wp-content/uploads/2015/07/CrowdIn1.png "Language overview in OpenProject CrowdIn project")
![Language overview in OpenProject CrowdIn project](CrowdIn1.png "Language overview in OpenProject CrowdIn project")
2. From the list of OpenProject versions, select the current version or a version which has not been completely translated yet. The blue bar shows the translation progress, the green bar the approving progress (can only be done by proof readers).
For some OpenProject projects (such as the OpenProject core) two files exist for one version: One file contains the basic translations (Ruby on Rails), the other file contains the strings associated with the Javascript part (AngularJS). Both files need to be translated to completely translate OpenProject.
To provide a translation select a file from a version which has not been completely translated:
![Select OpenProject version to translate in CrowdIn](https://1t1rycb9er64f1pgy2iuseow-wpengine.netdna-ssl.com/wp-content/uploads/2015/07/CrowdIn2.png "Select OpenProject version to translate in CrowdIn")
![Select OpenProject version to translate in CrowdIn](CrowdIn2.png "Select OpenProject version to translate in CrowdIn")
3. Once a file is selected, all the strings associated with the version are displayed on the left side. To display the untranslated strings first, select the filter icon next to the search bar and select “All, Untranslated First”.
The red square next to an English string shows that a string has not been translated yet. To provide a translation, select a string on the left side, provide a translation in the target language in the text box in the right side (singular and plural) and press the save button.
As soon as a translation has been provided by another user (green square next to string), you can also vote on a translation provided by another user. The translation with the most votes is used unless a different translation has been approved by a proof reader.
![Translate strings via CrowdIn](https://1t1rycb9er64f1pgy2iuseow-wpengine.netdna-ssl.com/wp-content/uploads/2015/07/CrowdIn3.png "Translate strings via CrowdIn")
![Translate strings via CrowdIn](CrowdIn3.png "Translate strings via CrowdIn")
Once a translation has been provided, a proof reader can approve the translation and mark it for use in OpenProject.
If you are interested in becoming a proof reader, please contact one of the project managers in the Openproject CrowdIn project or send us an email at support@openproject.org.
@ -23,4 +23,4 @@ With the App Appliance you can easily deploy your own OpenProject server in a vi
2. Install OpenProject via Univention App Center
3. Add user accounts
<ahref="https://www.univention.com/appid/openproject"><imgalt="Available in Univention App Center"src="https://www.univention.de/wp-content/uploads/2016/03/download_f_univention_app_center_logo.svg"width="200"height="65"/></a>
[![Available in Univention App Center](logo_uac_final.svg)](https://www.univention.com/appid/openproject)
@ -114,7 +114,7 @@ The task burndown is calculated from the estimated number of hours necessary to
The remaining story points per sprint are displayed in the chart. Optionally, the ideal burn-down can be displayed for reference. The ideal burndown assumes a linear completion of story points from the beginning to the end of a sprint.
**Expert tip**: it does not have to be empty spaces (default 4 empty spaces) to separate the next hierarchy. You can also take a „-“ and for the next hierarchy „—“. But the disadvantage is that the hyphen will also be displayed in the work package subject. Therefore we recommend the spaces, because they will not appear in OpenProject.