Šioje laidoje yra įvairios naujos galimybės ir patobulinimai:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>Naujas mygtukas navigacijos antraštėje skirtas kurti naujus projektus, vartotojus ir darbų paketus.</li> <li>Naujas modalinis langas vartotojams, grupėms ir statytiniams vartotojams kurti leidžia lengvai pridėti vartotojus ir priskirti juos darbų paketams.</li> <li>GitHub integracija į OpenProject.</li> <li>API v3 praplėtimai grupėms ir ne tik, t.y. realizuota galimybė kurti, skaityti, atnaujinti ir pašalinti grupes ir grupių narius naudojant API.</li> <li>Galimybė pasirinkti daugiau nei vieną variantą projekto sąrašo tipo vartotojo laukuose.</li> <li>Atsarginės kopijos kūrimas iš web sąsajos.</li> </ul>
Šioje laidoje yra įvairios naujos galimybės ir patobulinimai:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>Naujas mygtukas navigacijos antraštėje skirtas kurti naujus projektus, naudotojus ir darbų paketus.</li> <li>Naujas modalinis langas naudotojams, grupėms ir statytiniams naudotojams kurti leidžia lengvai pridėti naudotojus ir priskirti juos darbų paketams.</li> <li>GitHub integracija į OpenProject.</li> <li>API v3 praplėtimai grupėms ir ne tik, t.y. realizuota galimybė kurti, skaityti, atnaujinti ir pašalinti grupes ir grupių narius naudojant API.</li> <li>Galimybė pasirinkti daugiau nei vieną audotoją projekto sąrašo tipo naudotojo laukuose.</li> <li>Atsarginės kopijos kūrimas iš web sąsajos.</li> </ul>
label_activity_show_only_comments:"Rodyti veiklą tik su komentarais"
label_activity_show_only_comments:"Rodyti veiklą tik su komentarais"
label_activity_show_all:"Rodyti visus atributus"
label_activity_show_all:"Rodyti visus atributus"
label_total_progress:"%{percent} % įvykdyta"
label_total_progress:"%{percent} % įvykdyta"
@ -481,7 +481,7 @@ lt:
next:'Kitas'
next:'Kitas'
got_it:'Supratau'
got_it:'Supratau'
steps:
steps:
help_menu:'Help (?) meniu yra <b>papildomi pagalbos resursai</b>. Čia jūs galite rasti vartotojo vadovą, naudingus video kaip atlikti veiksmus ir dar daugiau. <br>Sėkmės naudojant OpenProject!'
help_menu:'Help (?) meniu yra <b>papildomi pagalbos resursai</b>. Čia jūs galite rasti naudotojo vadovą, naudingus video kaip atlikti veiksmus ir dar daugiau. <br>Sėkmės naudojant OpenProject!'
members:'Pakvieskite naujus <b>narius</b> prisijungti prie projekto.'
members:'Pakvieskite naujus <b>narius</b> prisijungti prie projekto.'
project_selection:'Prašome paspausti ant vieno iš demo projektų kuriuos mes paruošėme. Demonstraciniai duomenys yra tik anglų kalba. <br> <b>Demo project</b> geriausiai tinka klasikiniam projektų valdymui, o <b>Scrum project</b> labiau tinka Agile projektų valdymui.'
project_selection:'Prašome paspausti ant vieno iš demo projektų kuriuos mes paruošėme. Demonstraciniai duomenys yra tik anglų kalba. <br> <b>Demo project</b> geriausiai tinka klasikiniam projektų valdymui, o <b>Scrum project</b> labiau tinka Agile projektų valdymui.'
quick_add_button:'Paspauskite plius (+) ženklą navigacijos antraštėje ir <b>sukursite naują projektą</b> arba </b>pakviesite bendradarbius</b>.'
quick_add_button:'Paspauskite plius (+) ženklą navigacijos antraštėje ir <b>sukursite naują projektą</b> arba </b>pakviesite bendradarbius</b>.'
@ -529,16 +529,16 @@ lt:
text_update_date:"%{date} "
text_update_date:"%{date} "
total_count_warning:"Rodomi %{newest_count} paskutiniai pranešimai. Dar %{more_count} yra nerodomi."
total_count_warning:"Rodomi %{newest_count} paskutiniai pranešimai. Dar %{more_count} yra nerodomi."
empty_state:
empty_state:
no_notification:"Looks like you're all caught up."
no_notification:"Panašu, kad jūs pilnai pasivijote."
no_selection:"Click on a notification to view all activity details."
no_selection:"Spauskite ant pranešimo, kad peržiūrėtumėte visas veiksmo detales."
menu:
menu:
accountable:'Atsakingas'
accountable:'Atsakingas'
assigned:'Paskirtas'
assigned:'Paskirtas'
by_project:'By Project'
by_project:'Pagal projektą'
by_reason:'By Reason'
by_reason:'Pagal priežastį'
inbox:'Inbox'
inbox:'Gauti'
mentioned:'@mentioned'
mentioned:'@paminėtas'
watching:'Watching'
watching:'Stebima'
settings:
settings:
title:"Pranešimų nustatymai"
title:"Pranešimų nustatymai"
notify_me:"Pranešti man"
notify_me:"Pranešti man"
@ -1086,29 +1086,29 @@ lt:
title:
title:
invite:'Pakviesti vartotoją'
invite:'Pakviesti vartotoją'
invite_to_project:'Pakviesti %{type} į %{project}'
invite_to_project:'Pakviesti %{type} į %{project}'
User:'vartotojas'
User:'naudotojas'
Group:'grupė'
Group:'grupė'
PlaceholderUser:'statytinis vartotojas'
PlaceholderUser:'statytinis naudotojas'
invite_principal_to_project:'Pakviesti %{principal} į %{project}'
invite_principal_to_project:'Pakviesti %{principal} į %{project}'
project:
project:
label:'Projektas'
label:'Projektas'
required:'Pasirinkite projektą'
required:'Pasirinkite projektą'
lacking_permission:'Prašome pasirinkti kitą projektą, nes dabar pasirinktame jūs neturite teisių priskirti vartotojus.'
lacking_permission:'Prašome pasirinkti kitą projektą, nes dabar pasirinktame jūs neturite teisių priskirti naudotojus.'
lacking_permission_info:'Jums trūksta teisių priskirti vartotojus projekte, kuriame dabar esate. Turėtumėte pasirinkti kitą projektą.'
lacking_permission_info:'Jums trūksta teisių priskirti naudotojus projekte, kuriame dabar esate. Turėtumėte pasirinkti kitą projektą.'
next_button:'Kitas'
next_button:'Kitas'
no_results:'Nerasta jokių projektų'
no_results:'Nerasta jokių projektų'
no_invite_rights:'Jums neleidžiama kviesti narius į projektą'
no_invite_rights:'Jums neleidžiama kviesti narius į projektą'
type:
type:
required:'Prašome pasirinkti kokio tipo dalyvį kviesti'
required:'Prašome pasirinkti kokio tipo dalyvį kviesti'
user:
user:
title:'Vartotojas'
title:'Naudotojas'
description:'Teisės, suteiktos pagal pasirinktame projekte turimą rolę'
description:'Teisės, suteiktos pagal pasirinktame projekte turimą rolę'
group:
group:
title:'Grupė'
title:'Grupė'
description:'Teisės, suteiktos pagal pasirinktame projekte turimą rolę'
description:'Teisės, suteiktos pagal pasirinktame projekte turimą rolę'
placeholder:
placeholder:
title:'Statytinis vartotojas'
title:'Statytinis naudotojas'
title_no_ee:'Statytiniai vartotojai (galimybė pasiekiama tik Enterprise Edition)'
title_no_ee:'Statytiniai naudotojai (galimybė pasiekiama tik Enterprise Edition)'
description:'Neturi prieigos prie projekto ir jokie el. pašto laiškai nebuvo išsiųsti.'
description:'Neturi prieigos prie projekto ir jokie el. pašto laiškai nebuvo išsiųsti.'
description_no_ee:'Neturi prieigos prie projekto ir jokie el. pašto laiškai nebuvo išsiųsti. <br>Patikrinkite <a href="%{eeHref}" target="_blank">Enterprise Edition</a>'
description_no_ee:'Neturi prieigos prie projekto ir jokie el. pašto laiškai nebuvo išsiųsti. <br>Patikrinkite <a href="%{eeHref}" target="_blank">Enterprise Edition</a>'
principal:
principal:
@ -1116,15 +1116,15 @@ lt:
name_or_email:'Vardas arba elektroninio pašto adresas'
name_or_email:'Vardas arba elektroninio pašto adresas'
name:'Vardas'
name:'Vardas'
already_member_message:'Jau yra %{project} narys'
already_member_message:'Jau yra %{project} narys'
no_results_user:'Nerasta jokių vartotojų.'
no_results_user:'Nerasta jokių naudotojų.'
invite_user:'Pakviesti:'
invite_user:'Pakviesti:'
no_results_placeholder:'Nerasta jokių statytinių vartotojų.'
no_results_placeholder:'Nerasta jokių statytinių naudotojų.'
create_new_placeholder:'Sukurkite naują statytinį vartotoją:'
create_new_placeholder:'Sukurkite naują statytinį naudotoją:'
no_results_group:'Nerasta jokių grupių.'
no_results_group:'Nerasta jokių grupių.'
next_button:'Kitas'
next_button:'Kitas'
required:
required:
user:'Pasirinkite naudotoją'
user:'Pasirinkite naudotoją'
placeholder:'Prašome pasirinkti statytinį vartotoją'
placeholder:'Prašome pasirinkti statytinį naudotoją'
group:'Prašome pasirinkti grupę'
group:'Prašome pasirinkti grupę'
role:
role:
label:'Rolė projekte %{project}'
label:'Rolė projekte %{project}'
@ -1141,8 +1141,8 @@ lt:
success:
success:
title:'%{principal} buvo pakviestas!'
title:'%{principal} buvo pakviestas!'
description:
description:
user:'Vartotojas gali prisijungti ir pasiekti %{project}. Tuo pačiu, jūs jau galite planuoti darbus su šiuo vartotoju ir pavyzdžiui priskirti jam darbo užduotis.'
user:'Naudotojas gali prisijungti ir pasiekti %{project}. Tuo pačiu, jūs jau galite planuoti darbus su šiuo naudotoju ir pavyzdžiui priskirti jam darbo užduotis.'
placeholder:'Statytinis vartotojas gali prisijungti ir pasiekti %{project}. Tuo pačiu, jūs jau galite planuoti darbus su šiuo vartotoju ir pavyzdžiui priskirti jam darbo užduotis.'
placeholder:'Statytinis naudotojas gali prisijungti ir pasiekti %{project}. Tuo pačiu, jūs jau galite planuoti darbus su šiuo naudotoju ir pavyzdžiui priskirti jam darbo užduotis.'
group:'Grupė jau tapo %{project} dalimi. Tuo pačiu, jūs jau galite planuoti darbus su šia grupe ir pavyzdžiui priskirti jai darbo užduotis.'
group:'Grupė jau tapo %{project} dalimi. Tuo pačiu, jūs jau galite planuoti darbus su šia grupe ir pavyzdžiui priskirti jai darbo užduotis.'
note_public:'Bet koks tekstas ir piešinukai, kuriuos jūs pridedate prie šio lauko, yra viešai matomas visiems prisijungusiems vartotojams!'
note_public:'Bet koks tekstas ir piešinukai, kuriuos jūs pridedate prie šio lauko, yra viešai matomas visiems prisijungusiems naudotojams!'
text_overview:'Šioje peržiūroje Jūs galite kurti pritaikytus pagalbos tekstus atributams. Kai nustatyti, šie tekstai gali būti rodomi paspaudžiant pagalbos piktogramą šalia atitinkamo atributo.'
text_overview:'Šioje peržiūroje Jūs galite kurti pritaikytus pagalbos tekstus atributams. Kai nustatyti, šie tekstai gali būti rodomi paspaudžiant pagalbos piktogramą šalia atitinkamo atributo.'
label_plural:'Atributų pagalbos tekstai'
label_plural:'Atributų pagalbos tekstai'
show_preview:'Peržiūrėti tekstą'
show_preview:'Peržiūrėti tekstą'
@ -102,7 +102,7 @@ lt:
host:LDAP serverio vardas arba IP adresas
host:LDAP serverio vardas arba IP adresas
login_map:LDAP atributo, kuris naudojamas vienareikšmiškai nustatyti besijungiantį asmenį, pavadinimas. Dažniausiai tai būna `uid` arba `samAccountName`.
login_map:LDAP atributo, kuris naudojamas vienareikšmiškai nustatyti besijungiantį asmenį, pavadinimas. Dažniausiai tai būna `uid` arba `samAccountName`.
generic_map:LDAP atributo pavadinimas, kuris bus susietas su OpenProject atributu `%{attribute}`
generic_map:LDAP atributo pavadinimas, kuris bus susietas su OpenProject atributu `%{attribute}`
admin_map_html:"Pasirinktinis: LDAP atributas, kuris <strong>jei bus nustatytas</strong> pažymi, kad vartotojas yra OpenProject administratorius. Jei abejojate, palikite tuščią."
admin_map_html:"Pasirinktinis: LDAP atributas, kuris <strong>jei bus nustatytas</strong> pažymi, kad naudotojas yra OpenProject administratorius. Jei abejojate, palikite tuščią."
system_user_dn_html:|
system_user_dn_html:|
Įveskite sisteminio naudotojo, naudojamos tik skaitymo teisėmis jugtis prie LDAP, DN.
Įveskite sisteminio naudotojo, naudojamos tik skaitymo teisėmis jugtis prie LDAP, DN.
<br/>
<br/>
@ -118,7 +118,7 @@ lt:
filter_string_concat:|
filter_string_concat:|
OpenProject įrašų identifikavimui visada naudos login atributą su naudotojo pateiktais duomenimis. Jei jūs čia nurodysite filtrą, jis prie kitų filtrų bus prijungtas naudojant AND. Nenurodžius, bus naudojamas viską apimantis filtras (objectClass=*).
OpenProject įrašų identifikavimui visada naudos login atributą su naudotojo pateiktais duomenimis. Jei jūs čia nurodysite filtrą, jis prie kitų filtrų bus prijungtas naudojant AND. Nenurodžius, bus naudojamas viską apimantis filtras (objectClass=*).
onthefly_register:|
onthefly_register:|
Jei pažymėsite šį lauką, OpenProject automatiškai sukurs naujus naudotojus pagal LDAP informaciją, kai tik šie vartotojai pirmą kartą prisijungs prie OpenProject.
Jei pažymėsite šį lauką, OpenProject automatiškai sukurs naujus naudotojus pagal LDAP informaciją, kai tik šie naudotojai pirmą kartą prisijungs prie OpenProject.
Nežymėkite šio lauko, jei norite, kad tik jau sukurti naudotojai galėtų prisijungti pasinaudodami LDAP!
Nežymėkite šio lauko, jei norite, kad tik jau sukurti naudotojai galėtų prisijungti pasinaudodami LDAP!
connection_encryption:'Jungties šifravimas'
connection_encryption:'Jungties šifravimas'
system_account:'Sistemos paskyra'
system_account:'Sistemos paskyra'
@ -185,7 +185,7 @@ lt:
no_results_title_text:Nėra jokių grupių.
no_results_title_text:Nėra jokių grupių.
no_results_content_text:Sukurti naują grupę
no_results_content_text:Sukurti naują grupę
users:
users:
no_results_title_text:Nėra šios grupės vartotojų.
no_results_title_text:Nėra šios grupės naudotojų.
memberships:
memberships:
no_results_title_text:Nėra projektų šiai grupei.
no_results_title_text:Nėra projektų šiai grupei.
incoming_mails:
incoming_mails:
@ -244,18 +244,18 @@ lt:
member_in_these_groups:'Šis naudotojas šiuo metu yra šių grupių narys:'
member_in_these_groups:'Šis naudotojas šiuo metu yra šių grupių narys:'
no_results_title_text:Šis naudotojas nėra jokios grupės narys.
no_results_title_text:Šis naudotojas nėra jokios grupės narys.
memberships:
memberships:
no_results_title_text:Šis vartotojas šiuo metu nėra projekto narys.
no_results_title_text:Šis naudotojas šiuo metu nėra projekto narys.
placeholder_users:
placeholder_users:
right_to_manage_members_missing:>
right_to_manage_members_missing:>
Jums neleidžiama ištrinti statytinio vartotojo. Jūs neturite teisių valdyti projektų narių visuose projektuose, kuriuose šis statytinis vartotojas yra narys.
Jums neleidžiama ištrinti statytinio naudotojo. Jūs neturite teisių valdyti projektų narių visuose projektuose, kuriuose šis statytinis naudotojas yra narys.
delete_tooltip:"Pašalinti statytinį vartotoją"
delete_tooltip:"Pašalinti statytinį naudotoją"
deletion_info:
deletion_info:
heading:"Pašalinti statytinį vartotoją %{name}"
heading:"Pašalinti statytinį naudotoją %{name}"
data_consequences:>
data_consequences:>
Visose vietose, kur naudojamas statytinis vartotojas (t.y. kaip paskirtas, atsakingas ar kitose vartotojo vietose) jis bus pakeistas į vartotoją „Deleted user“.
Visose vietose, kur naudojamas statytinis naudotojas (t.y. kaip paskirtas, atsakingas ar kitose naudotojo vietose) jis bus pakeistas į naudotoją „Ištrintas naudotojas“.
Kadangi visų ištrintų vartotojų visi duomenys yra priskiriami šiam vartotojui, nebebus galima atskirti šio vartotojo sukurtų duomenų, nuo tų, kuriuos sukūrė kiti ištrinti vartotojai.
Kadangi visų ištrintų naudotojų visi duomenys yra priskiriami šiam naudotojui, nebebus galima atskirti šio naudotojo sukurtų duomenų, nuo tų, kuriuos sukūrė kiti ištrinti naudotojai.
irreversible:"Šis veiksmas negrįžtamas"
irreversible:"Šis veiksmas negrįžtamas"
confirmation:"Naikinimo patvirtinimui įveskite statytinio vartotojo vardą %{name}."
confirmation:"Naikinimo patvirtinimui įveskite statytinio naudotojo vardą %{name}."
upsale:
upsale:
title:Priskirkite darbus žmonėms, kurie nėra projekto nariai.
title:Priskirkite darbus žmonėms, kurie nėra projekto nariai.
description:>
description:>
@ -341,24 +341,24 @@ lt:
deleted:"Paskyrą sėkmingai ištrinta"
deleted:"Paskyrą sėkmingai ištrinta"
deletion_info:
deletion_info:
data_consequences:
data_consequences:
other:"Vartotojo duomenys (pvz., el. paštas, nustatymai, darbo paketai, wiki įrašai) bus ištrinti kiek įmanoma. Tačiau duomenys, kaip darbo paketai, viki įrašai, negali būti ištrinti nepaveikiant kitų vartotojų darbo. Taigi, tokie duomenys priskiriami ištrinto vartotojo paskyrai „Deleted user“. Kadangi kiekvieno ištrinto vartotojo duomenys priskiriami tam vartotojui, nėra įmanoma išskirti atskirų ištrintų vartotojų duomenų."
other:"Naudotojo duomenys (pvz., el. paštas, nustatymai, darbo paketai, wiki įrašai) bus ištrinti kiek įmanoma. Tačiau duomenys, kaip darbo paketai, viki įrašai, negali būti ištrinti nepaveikiant kitų naudotojų darbo. Taigi, tokie duomenys priskiriami ištrinto naudotojo paskyrai „Ištrintas naudotojas“. Kadangi kiekvieno ištrinto naudotojo duomenys priskiriami tam pačiam naudotojui, nėra įmanoma išskirti atskirų ištrintojo naudotojo duomenų."
self:"Jūsų vartotojo duomenys (pvz., el. paštas, nustatymai, darbo paketai, wiki įrašai) bus ištrinti kiek įmanoma. Tačiau duomenys, kaip darbo paketai, viki įrašai, negali būti ištrinti nepaveikiant kitų vartotojų darbo. Taigi, tokie duomenys priskiriami ištrinto vartotojo paskyrai „Deleted user“. Kadangi kiekvieno ištrinto vartotojo duomenys priskiriami tam vartotojui, nebus įmanoma išskirti jūsų ir kito ištrinto vartotojo duomenų."
self:"Jūsų naudotojo duomenys (pvz., el. paštas, nustatymai, darbo paketai, wiki įrašai) bus ištrinti kiek įmanoma. Tačiau duomenys, kaip darbo paketai, viki įrašai, negali būti ištrinti nepaveikiant kitų naudotojų darbo. Taigi, tokie duomenys priskiriami ištrinto naudotojo paskyrai „Ištrintas naudotojas“. Kadangi kiekvieno ištrinto naudotojo duomenys priskiriami tam pačiam naudotojui, nebus įmanoma išskirti jūsų ir kitų ištrintų naudotojų duomenų."
heading:"Ištrinti paskyrą %{name}"
heading:"Ištrinti paskyrą %{name}"
info:
info:
other:"Paskyros ištrynimas yra negrįžtamas veiksmas."
other:"Paskyros ištrynimas yra negrįžtamas veiksmas."
self:"Jūsų paskyros ištrynimas yra negrįžtamas veiksmas."
self:"Jūsų paskyros ištrynimas yra negrįžtamas veiksmas."
login_consequences:
login_consequences:
other:"Paskyra bus ištrinta iš aplikacijos. Vartotojas nebegalės prisijungti su savo prisijungimo duomenimis. Jis gali pasirinkti galimybę vėl tapti šios aplikacijos vartotoju pasinaudodamas suteikta galimybe."
other:"Paskyra bus ištrinta iš aplikacijos. Naudotojas nebegalės prisijungti su savo prisijungimo duomenimis. Jis gali pasirinkti galimybę vėl tapti šios aplikacijos naudotoju pasinaudodamas suteikta galimybe."
self:"Jūsų paskyra bus ištrinta iš sistemos. Jūs nebegalėsite prisijungti su savo prisijungimo duomenimis. Jei panorėsite vėl tapti šios sistemos vartotoju, galite pasinaudoti suteikta galimybe."
self:"Jūsų paskyra bus ištrinta iš sistemos. Jūs nebegalėsite prisijungti su savo prisijungimo duomenimis. Jei panorėsite vėl tapti šios sistemos naudotojų, galite pasinaudoti suteikta galimybe."
Atsarginių kopijų įgalinimas leis bet kuriam vartotojui su priskirtomis teisėmis iš šiuo atsarginės kopijos žetonu parsisiųsti atsarginę kopiją turinčią visus šios OpenProject instaliacijos duomenis. Juos bus ir visų kitų vartotojų duomenys.
Atsarginių kopijų įgalinimas leis bet kuriam naudotojui su priskirtomis teisėmis iš šiuo atsarginės kopijos žetonu parsisiųsti atsarginę kopiją turinčią visus šios OpenProject instaliacijos duomenis. Juose bus ir visų kitų naudotojų duomenys.
info:>
info:>
Jums reikės sugeneruoti atsarginės kopijos žetoną norint sukurti atsarginę kopiją. Kaskart, kai jūs norėsite sukurti atsarginę kopiją turėsite pateikti šį žetoną. Jūs galite ištrinti žetoną ir taip atimsite iš vartotojo teisę daryti atsargines kopijas.
Jums reikės sugeneruoti atsarginės kopijos žetoną norint sukurti atsarginę kopiją. Kaskart, kai jūs norėsite sukurti atsarginę kopiją turėsite pateikti šį žetoną. Jūs galite ištrinti žetoną ir taip atimsite iš naudotojo teisę daryti atsargines kopijas.
verification:>
verification:>
Įveskite %{word} norėdami patvirtinti veiksmą su atsarginės kopijos žetonu: %{action}.
Įveskite %{word} norėdami patvirtinti veiksmą su atsarginės kopijos žetonu: %{action}.
verification_word_reset:atstatyti
verification_word_reset:atstatyti
@ -972,7 +972,7 @@ lt:
consent:
consent:
checkbox_label:Perskaičiau ir sutinku su tekstu aukščiau.
checkbox_label:Perskaičiau ir sutinku su tekstu aukščiau.
setting_welcome_on_homescreen:"Rodyti pasisveikinimo bloką namų lange"
setting_welcome_on_homescreen:"Rodyti pasisveikinimo bloką namų lange"
@ -2467,11 +2467,11 @@ lt:
notifications:
notifications:
retention_text:>
retention_text:>
Nustatykite kiek dienų saugoti pranešimų įvykius sistemoje (tuos, kurie bus rodomi kaip programos pranešimai). Visi įvykiai, senesni nei šis laikas bus pašalinti.
Nustatykite kiek dienų saugoti pranešimų įvykius sistemoje (tuos, kurie bus rodomi kaip programos pranešimai). Visi įvykiai, senesni nei šis laikas bus pašalinti.
events_explanation:'Valdo, kuriems įvykiams yra siunčiami el.laiškai. Darbų paketai nepatenka į šį sąrašą, nes kiekvienam vartotojui pranešimai gali būti sukonfigūruoti individualiai.'
events_explanation:'Valdo, kuriems įvykiams yra siunčiami el.laiškai. Darbų paketai nepatenka į šį sąrašą, nes kiekvienam naudotojui pranešimai gali būti sukonfigūruoti individualiai.'
delay_minutes_explanation:"El.laiškų siuntimas gali būti užlaikytas, kad būtų leista naudotojams, kurie yra susikonfigūravę gauti pranešimus tiesiai programoje, patvirtinti iki to, kol bus išsiųstas laiškas. Naudotojai, kurie perskaitė pranešimus programoje, negaus tų laiškų, kurių pranešimus jau bus perskaitę."
delay_minutes_explanation:"El.laiškų siuntimas gali būti užlaikytas, kad būtų leista naudotojams, kurie yra susikonfigūravę gauti pranešimus tiesiai programoje, patvirtinti iki to, kol bus išsiųstas laiškas. Naudotojai, kurie perskaitė pranešimus programoje, negaus tų laiškų, kurių pranešimus jau bus perskaitę."
display:
display:
first_date_of_week_and_year_set:>
first_date_of_week_and_year_set:>
Jei vienas iš „%{day_of_week_setting_name}“ ir „%{first_week_setting_name}“ yra nustatytas, tai kitas taip pat turi būti nustatytas vengiant netikslumų vartotojo sąsajoje.
Jei vienas iš „%{day_of_week_setting_name}“ ir „%{first_week_setting_name}“ yra nustatytas, tai kitas taip pat turi būti nustatytas vengiant netikslumų naudotojo sąsajoje.
first_week_of_year_text:>
first_week_of_year_text:>
Pasirinkite sausio datą, kuri yra pirmoje metų savaitėje. Ši reikšmė kartu su savaitės pirmos dienos nustatymu lemia savaičių skaičių metuose.
Pasirinkite sausio datą, kuri yra pirmoje metų savaitėje. Ši reikšmė kartu su savaitės pirmos dienos nustatymu lemia savaičių skaičių metuose.
projects:
projects:
@ -2549,7 +2549,7 @@ lt:
text_work_packages_destroy_confirmation:"Ar tikrai norite ištrinti pasirinktus(-ą) darbų paketus(-ą)?"
text_work_packages_destroy_confirmation:"Ar tikrai norite ištrinti pasirinktus(-ą) darbų paketus(-ą)?"
text_work_packages_ref_in_commit_messages:"Darbų paketų susiejimas ir taisymas pavedimų žinutėse"
text_work_packages_ref_in_commit_messages:"Darbų paketų susiejimas ir taisymas pavedimų žinutėse"
text_journal_added:"%{label} %{value} pridėtas"
text_journal_added:"%{label} %{value} pridėtas"
text_journal_aggregation_time_explanation:"Visi atskiri vartotojo veiksmai (t.y. darbų paketo atnaujinimas du kartus) yra sugrupuojami į vieną veiksmą, jei laiko tarpas tarp jų yra mažesnis už šį nustatymą. Programoje jie bus rodomi kaip vienas veiksmas. Tiek pat bus pavėlinti ir pranešimai. Dėl to sumažės siunčiamų el.laiškų skaičius."
text_journal_aggregation_time_explanation:"Visi atskiri naudotojo veiksmai (t.y. darbų paketo atnaujinimas du kartus) yra sugrupuojami į vieną veiksmą, jei laiko tarpas tarp jų yra mažesnis už šį nustatymą. Programoje jie bus rodomi kaip vienas veiksmas. Tiek pat bus pavėlinti ir pranešimai. Dėl to sumažės siunčiamų el.laiškų skaičius."
text_journal_changed_html:"%{label} pakeista iš %{old} %{linebreak}<strong>į</strong> %{new}"
text_journal_changed_html:"%{label} pakeista iš %{old} %{linebreak}<strong>į</strong> %{new}"
text_journal_changed_plain:"%{label} pakeista iš %{old} %{linebreak}į %{new}"
text_journal_changed_plain:"%{label} pakeista iš %{old} %{linebreak}į %{new}"
text_regexp_multiline:'Reguliarioji išraiška yra pritaikoma daug eilučių režime, pvz., ^---\s+'
text_regexp_multiline:'Reguliarioji išraiška yra pritaikoma daug eilučių režime, pvz., ^---\s+'
text_repository_usernames_mapping:"Parinkite ar atnaujinkite OpenProject vartotoją, kuris paminėtas repozitorijos žurnale.\nVartotojai, turintys tą patį OpenProject ir repozitorijos vardą ar el. paštą yra automatiškai surišti."
text_repository_usernames_mapping:"Parinkite ar atnaujinkite OpenProject naudotoją, kuris paminėtas repozitorijos žurnale.\nNaudotojai, turintys tą patį OpenProject ir repozitorijos vardą ar el. paštą yra automatiškai surišti."
text_table_difference_description:"Šioje lentelėje pavieniai %{entries} yra rodomi. Jūs galite palyginti skirtumus tarp bet kutių dviejų įrašų pasirinkdami atitinkamus žymėtinus laukelius lentelėje. Vėliau paspaudus ant mygtuko apačioje parodomi skirtumai."
text_table_difference_description:"Šioje lentelėje pavieniai %{entries} yra rodomi. Jūs galite palyginti skirtumus tarp bet kutių dviejų įrašų pasirinkdami atitinkamus žymėtinus laukelius lentelėje. Vėliau paspaudus ant mygtuko apačioje parodomi skirtumai."
warning_attachments_not_saved:"%{count} failas (-ai, -ų) negali būti išsaugotas (-i)."
warning_attachments_not_saved:"%{count} failas (-ai, -ų) negali būti išsaugotas (-i)."
warning_imminent_user_limit:>
warning_imminent_user_limit:>
Jūs pakvietėte daugiau vartotojų, nei palaikoma jūsų dabartis planas. Pakviestiems vartotojams gali nepavykti prisijungti prie jūsų OpenProject aplinkos. <a href="%{upgrade_url}">Atnaujinkite savo planą</a> arba blokuokite esamus vartotojus, kad pakviesti ir registruoti vartotojai galėtų prisijungti.
Jūs pakvietėte daugiau naudotojų, nei palaiko jūsų dabartis planas. Pakviestiems naudotojams gali nepavykti prisijungti prie jūsų OpenProject aplinkos. <a href="%{upgrade_url}">Atnaujinkite savo planą</a> arba blokuokite esamus naudotojus, kad pakviesti ir registruoti vartotojai galėtų prisijungti.
warning_registration_token_expired:|
warning_registration_token_expired:|
Aktyvavimo el. laiško galiojimas pasibaigė. Išsiuntėme jums naują %{email}. Paspauskite laiške duotą nuorodą, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
Aktyvavimo el. laiško galiojimas pasibaigė. Išsiuntėme jums naują %{email}. Paspauskite laiške duotą nuorodą, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
warning_user_limit_reached:>
warning_user_limit_reached:>
Pasiektas vartotojų limitas. Jūs negalite aktyvuoti daugiau vartotojų. Prašome <a href="%{upgrade_url}">atnaujinti planą</a> arba blokuokite esamus vartotojus norėdami aktyvuoti naujus vartotojus.
Pasiektas vartotojų limitas. Jūs negalite aktyvuoti daugiau vartotojų. Prašome <a href="%{upgrade_url}">atnaujinti planą</a> arba blokuokite esamus vartotojus norėdami aktyvuoti naujus vartotojus.
warning_user_limit_reached_instructions:>
warning_user_limit_reached_instructions:>
Jūs pasiekėte vartotojų ribą (%{current}/%{max} aktyvūs vartotojai). Susisiekite su sales@openproject.com norėdami atnaujinti savo Enterprise Edition planą arba pridėti papildomų vartotojų.
Jūs pasiekėte naudotojų ribą (%{current}/%{max} aktyvūs naudotojai). Susisiekite su sales@openproject.com norėdami atnaujinti savo Enterprise Edition planą arba pridėti papildomų naudotojų.
uuid_already_taken:"Negaliu suimportuoti BCF trūkumo, nes sistemoje jau yra viena su tokiu pačiu GUID. Ar negalėjo taip būti, kad BCF trūkumas jau buvo importuota į kitą projektą?"
uuid_already_taken:"Negaliu suimportuoti BCF problemos, nes sistemoje jau yra viena su tokiu pačiu GUID. Ar negalėjo taip būti, kad BCF problema jau buvo importuota į kitą projektą?"
removed_groups:"Dėmesio: Tai OpenProjecte panaikins tokias grupes ir ištrins jas iš visų projektų!"
removed_groups:"Dėmesio: Tai OpenProjecte panaikins tokias grupes ir ištrins jas iš visų projektų!"
verification:"Naikinimo patvirtinimui įveskite filtro vardą %{name}."
verification:"Naikinimo patvirtinimui įveskite filtro vardą %{name}."
form:
form:
group_name_attribute_text:'Įveskite LDAP grupės atributą, kuris bus naudojamas nustatyti OpenProject grupės pavadinimą.'
group_name_attribute_text:'Įveskite LDAP grupės atributą, kuris bus naudojamas nustatant OpenProject grupės pavadinimą.'
filter_string_text:'Įveskite RFC4515 LDAP filtrą, kuris iš jūsų LDAP praleidžia reikalingas sinchronizavimui su OpenProjectu grupes.'
filter_string_text:'Įveskite RFC4515 LDAP filtrą, kuris iš jūsų LDAP grąžina sinchronizavimui su OpenProjectu reikalingas grupes.'
base_dn_text:>
base_dn_text:>
Įveskite paieškos pagrindo DN norėdami naudoti šį filtrą. Jis turi būti pasirinktos LDAP jungties pagrindo DN viduje.
Įveskite paieškos pagrindo DN norėdami naudoti šį filtrą. Jis turi būti pasirinktos LDAP jungties pagrindo DN viduje.
Palikite šį nustatymą tuščia, jei norite naudoti LDAP jungties pagrindo DN.
Palikite šį nustatymą tuščia, jei norite naudoti LDAP jungties pagrindo DN.
@ -64,7 +64,7 @@ lt:
form:
form:
auth_source_text:'Pasirinkite kuri LDAP jungtis turėtų būti naudojama.'
auth_source_text:'Pasirinkite kuri LDAP jungtis turėtų būti naudojama.'
sync_users_text:>
sync_users_text:>
Jei jūs įjungsite šį nustatymą, visiems rastiems vartotojams bus automatiškai sukurti OpenProject vartotojai. Neįjungus, tik dabar esantys OpenProject vartotojai bus pridėti į grupes.
Jei jūs įjungsite šį nustatymą, visiems rastiems naudotojams bus automatiškai sukurti OpenProject naudotojai. Neįjungus, tik dabar esantys OpenProject naudotojai bus pridėti į grupes.
dn_text:'Įveskite LDAP grupės pilną DN.'
dn_text:'Įveskite LDAP grupės pilną DN.'
group_text:'Parinkite esamą OpenProject grupę, su kuria būtų sinchronizuojami LDAP grupės nariai'
group_text:'Parinkite esamą OpenProject grupę, su kuria būtų sinchronizuojami LDAP grupės nariai'