update locales from crowdin

pull/6827/head
Continuous Integration 9 years ago
parent f33ebaeb88
commit e39bc0f447
  1. 12
      config/locales/js-pt-BR.yml
  2. 172
      config/locales/pt-BR.yml

@ -0,0 +1,12 @@
pt-BR:
js:
work_packages:
property_groups:
costs: Custos
properties:
costObject: Orçamento
overallCosts: Custos totais
spentUnits: Unidades gastas
button_log_costs: Registrar custos unitários
label_hour: hora
label_hours: horas

@ -0,0 +1,172 @@
pt-BR:
activerecord:
attributes:
cost_entry:
work_package: Pacote de trabalho
overridden_costs: Overridden costs
spent: Gasto
spent_on: Data
cost_object:
author: Autor
available: Disponível
budget: Planejado
budget_ratio: Gasto (taxa)
created_on: Criado em
description: Descrição
fixed_date: Data fixa
spent: Gasto
status: Situação
subject: Assunto
type: Tipo de custo
updated_on: Atualizado em
cost_type:
unit: Nome da unidade
unit_plural: Plural do nome da unidade
work_package:
cost_object_subject: Título do orçamento
labor_costs: Custos trabalhistas
material_costs: Custos unitários
overall_costs: Custos totais
spent_costs: Custos de gastos
spent_units: Unidades gastas
rate:
rate: Taxa
user:
default_rates: Taxas padrão
variable_cost_object:
labor_budget: Custos trabalhistas planejados
material_budget: Custos unitários planejados
models:
cost_object: Orçamento
cost_type:
one: Tipo de custo
other: Tipos de custo
material_budget_item: Unidade
rate: Taxa
errors:
models:
work_package:
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: 'Pacote de trabalho #%{id} não é válido para reatribuir as entradas de custo.'
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: Cost entries can not be assigned to a project.
attributes:
budget: Custos planejados
comment: Comentário
cost_object: Orçamento
cost_type: Tipo de custo
costs: Custos
current_rate: Taxa atual
hours: Horas
units: Unidades
valid_from: Válido a partir de
button_add_budget_item: Adicionar custos planejados
button_add_cost_object: Adicionar orçamento
button_add_cost_type: Adicionar o tipo de custo
button_add_rate: Adicionar taxa
button_cancel_edit_budget: Cancelar a edição de orçamento
button_cancel_edit_costs: Cancelar edição de custos
button_log_costs: Registrar custos unitários
button_log_time: Registrar tempo
caption_booked_on_project: Booked on project
caption_default: Padrão
caption_default_rate_history_for: 'Taxa histórica padrão para %{user}'
caption_labor: Trabalho
caption_labor_costs: Custos trabalhistas atuais
caption_locked_on: Bloqueado
caption_material_costs: Custos unitários atuais
caption_materials: Unidades
caption_rate_history: Taxa histórica
caption_rate_history_for: 'Taxa histórica do %{user}'
caption_rate_history_for_project: 'Rate history for %{user} in project %{project}'
caption_save_rate: Salvar taxa
caption_set_rate: Fixar taxa atual
caption_show_locked: Mostrar tipos bloqueados
cost_objects_title: Orçamentos
label_cost_type_plural: Tipos de custo
currency_delimiter: ','
currency_separator: '.'
description_date_for_new_rate: Data para nova taxa
events:
cost_object: Orçamento editado
group_by_others: Não em qualquer grupo
help_click_to_edit: Clique aqui para editar.
help_currency_format: 'Format of displayed currency values. %n is replaced with the currency value, %u ist replaced with the currency unit.'
help_override_rate: Enter a value here to override the default rate.
label_between: entre
label_cost_filter_add: Adicionar filtro de entrada de custo
label_costlog: Logged unit costs
label_cost_object: Orçamento
label_cost_object_id: 'Orçamento #%{id}'
label_cost_object_new: Novo orçamento
label_cost_object_plural: Orçamentos
label_cost_plural: Custos
label_cost_report: Relatório de custos
label_cost_type_specific: 'Orçamento #%{id}: %{name}'
label_costs_per_page: Custos por página
label_currency: Moeda
label_currency_format: Formato de moeda
label_current_default_rate: Atual taxa padrão
label_date_on: em
label_deleted_cost_types: Tipos de custos excluídos
label_deliverable: Orçamento
label_display_cost_entries: Exibir os custos unitários
label_display_time_entries: Exibir horas informadas
label_display_types: Exibir tipos
label_edit: Editar
label_fixed_cost_object: Orçamento fixo
label_fixed_date: Data fixa
label_generic_user: Usuário genérico
label_greater_or_equal: '>='
label_group_by: Agrupar por
label_group_by_add: Adicionar campo de agrupamento
label_hourly_rate: Taxa horária
label_include_deleted: Incluir deletados
label_work_package_filter_add: Adicionar filtro de pacote de trabalho
label_kind: Tipo
label_less_or_equal: '<='
label_log_costs: Registrar custos unitários
label_no: Não
label_option_plural: Opções
label_overall_costs: Custos totais
label_rate: Taxa
label_rate_plural: Taxas
label_status_finished: Finalizado
label_units: Custos unitários
label_user: Usuário
label_until: até
label_valid_from: Válido a partir de
label_variable_cost_object: Orçamento baseado em taxa variável
label_view_all_cost_objects: Ver os todos os orçamentos
label_yes: Sim
notice_cost_object_conflict: Pacotes de trabalho devem ser do mesmo projeto.
notice_no_cost_objects_available: Não há orçamentos disponíveis.
notice_something_wrong: Algo deu errado. Por favor, tente novamente.
notice_successful_restore: Restauração bem-sucedida.
permission_edit_cost_entries: Edit booked unit costs
permission_edit_cost_objects: Editar os orçamentos
permission_edit_own_cost_entries: Edit own booked unit costs
permission_edit_hourly_rates: Editar taxas horárias
permission_edit_own_hourly_rate: Editar as próprias taxas horárias
permission_edit_rates: Editar taxas
permission_log_costs: Book unit costs
permission_log_own_costs: Book unit costs for oneself
permission_view_cost_entries: View booked costs
permission_view_cost_objects: Ver orçamentos
permission_view_cost_rates: Ver taxas de custo
permission_view_hourly_rates: Ver todas as taxas de horárias
permission_view_own_cost_entries: View own booked costs
permission_view_own_hourly_rate: Ver sua própria taxa horária
permission_view_own_time_entries: Ver o próprio tempo gasto
project_module_costs_module: Controle de custo
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: Assign reported hours and costs to the project
text_cost_object_change_type_confirmation: Tem certeza? Esta operação irá destruir informações do tipo específico de orçamento.
text_destroy_cost_entries_question: '%{cost_entries} foram informados sobre os pacotes de trabalho que você está prestes a excluir. O que você quer fazer?'
text_destroy_time_and_cost_entries: Excluir horas e custos informados
text_destroy_time_and_cost_entries_question: '%{hours} hours, %{cost_entries} were reported on the work packages you are about to delete. What do you want to do ?'
text_reassign_time_and_cost_entries: 'Reassign reported hours and costs to this work package:'
text_warning_hidden_elements: Algumas entradas podem ter sido excluídas da agregação.
week: semana
x_entries:
one: 1 entrada
other: '%{count} entradas'
js:
text_are_you_sure: Você tem certeza?
Loading…
Cancel
Save