text_work_package_category_destroy_question:"Einige Arbeitspakete (%{count}) sind dieser Kategorie zugeordnet. Was möchten Sie tun?"
text_work_package_category_reassign_to:"Arbeitspakete dieser Kategorie zuordnen"
text_work_package_updated:"Arbeitspaket %{id} wurde von %{author} aktualisiert."
text_work_package_updated:"Arbeitspaket %{id} wurde aktualisiert von %{author}."
text_work_package_watcher_added:"Sie wurden von %{watcher_setter} als Beobachter für das Arbeitspaket %{id} eingetragen."
text_work_packages_destroy_confirmation:"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Arbeitspakete löschen möchten?"
text_work_packages_ref_in_commit_messages:"Arbeitspaket-Beziehungen und -Status in Commit-Log-Meldungen"
@ -2389,7 +2389,7 @@ de:
Sendet eine weitere Einladungs-Email mit einem neuen Token für den Fall, dass das alte Token abgelaufen ist oder der Benutzer nicht die ursprüngliche Email erhalten hat. Dies kann auch für aktive Nutzer genutzt werden um eine neue Authentifizierungsmethode zu wählen. Wenn dies bei einem aktiven Benutzern verwendet wird, wird der Status zu "eingeladen" geändert.
tooltip:
setting_email_login:>
If enabled a user will be unable to chose a login during registration. Instead their given email address will serve as the login. An administrator may still change the login separately.
Wenn aktiviert, kann ein Nutzer seinen Benutzernamen bei der Registrierung nicht selbst wählen. Stattdessen wird dessen E-Mail-Adresse als Benutzername verwendet. Ein Administrator kann unabhängig davon den Benutzernamen weiterhin ändern.
error_saving_failed: 'Saving the document failed with the following error:%{error}'
error_initialization_failed:'Failed to initialize CKEditor!'
error_saving_failed: 'Lagring af dokumentet mislykkedes med følgende fejl:%{error}'
error_initialization_failed:'Opstart af CKEditor mislykkedes!'
mode:
manual:'Switch to Markdown source'
wysiwyg:'Switch to WYSIWYG editor'
@ -79,39 +94,38 @@ da:
include_parent:'Include parent'
text:'[Placeholder] Links to child pages of'
page:'Wiki-side'
this_page:'this page'
this_page:'denne side'
hint:|
Leave this field empty to list all child pages of the current page. If you want to reference a different page, provide its title or slug.
Lad feltet være tomt for at vise alle børnesider på den aktuelle side. Hvis du vil referere til en anden side, skal du angive sin titel eller slug.
code_block:
button:'Insert code snippet'
title:'Insert / edit Code snippet'
language:'Formatting language'
language_hint:'Enter the formatting language that will be used for highlighting (if supported).'
button:'Indsæt kodestykke'
title:'Indsæt / rediger kodestykke'
language:'Formaterings sprog'
language_hint:'Indtast det formateringssprog, der skal bruges til at fremhæve (hvis det understøttes).'
dropdown:
macros:'Macros'
chose_macro:'Chose macro'
toc:'Table of contents'
toolbar_help:'Click to select widget and show the toolbar. Double-click to edit widget'
toolbar_help:'Klik for at vælge widget og vis værktøjslinjen. Dobbeltklik for at redigere widget'
wiki_page_include:
button:'Include content of another wiki page'
text:'[Placeholder] Included wiki page of'
button:'Inkluder indhold på en anden wiki side'
text:'[Placeholder] Inkluderet wiki side af'
page:'Wiki-side'
not_set:'(Page not yet set)'
not_set:'(Side er endnu ikke indstillet)'
hint:|
Include the content of another wiki page by specifying its title or slug.
You can include the wiki page of another project by separating them with a colon like the following example.
Inkluder indholdet på en anden wiki side ved at angive sin titel eller slug. Du kan inkludere wiki-sien i et andet projekt ved at adskille dem med et kolon som det følgende eksempel.
work_package_button:
button:'Insert create work package button'
type:'Work package type'
button_style:'Use button style'
button_style_hint: 'Optional:Check to make macro appear as a button, not as a link.'
without_type:'Create work package'
with_type: 'Create work package (Type:%{typename})'
button:'Indsæt oprettelse af arbejdspakke'
type:'Arbejdspakketype'
button_style:'Brug knappestil'
button_style_hint: 'Valgfrit:Kontroller, at makro vises som en knap, ikke som et link.'
cannot_save_changes_with_message:"Cannot save your changes due to the following error: %{error}"
query_saving:"The view could not be saved."
embedded_table_loading:"The embedded view could not be loaded: %{message}"
cannot_save_changes_with_message:"Kan ikke gemme dine ændringer på grund af følgende fejl: %{error}"
query_saving:"Visningen kunne ikke gemmes."
embedded_table_loading:"Den indlejrede visning kunne ikke indlæses: %{message}"
filter:
description:
text_open_filter:"Åbn dette filter med 'ALT' og pile tasterne."
text_close_filter:"For at vælge en post forlade fokuset ved at trykke på Enter. For at undlade filterbrug vælg den første (tomme) post."
noneElement:"(ingen)"
time_zone_converted:
two_values:"%{from} - %{to} in your local time."
only_start:"From %{from} in your local time."
only_end:"Till %{to} in your local time."
two_values:"%{from} - %{to} i din lokale tid."
only_start:"Fra %{from} i din lokale tid."
only_end:"Til %{to} i din lokale tid."
value_spacer:"-"
sorting:
criteria:
one:"Første sorteringskriterium"
two:"Anden sorteringskriterier"
three:"Tredje sorteringskriterium"
upsale_for_more:"For more advanced filters, check out the"
upsale_link:'Enterprise Edition.'
upsale_for_more:"For mere avancerede filtre, tjek den"
upsale_link:'Enterprise Udgave.'
general_text_no:"nej"
general_text_yes:"ja"
general_text_No:"Nej"
@ -164,6 +178,8 @@ da:
title:'Nyheder'
at:'at'
no_results:'Nothing new to report.'
project_description:
title:'Projektbeskrivelse'
time_entries_current_user:
title:'Spent time (last 7 days)'
no_results:'No time entries for the last 7 days.'
@ -176,7 +192,9 @@ da:
work_packages_watched:
title:'Work packages watched by me'
work_packages_table:
title:'Arbejdspakker'
title:'Work packages table'
work_packages_graph:
title:'Work packages graph'
work_packages_calendar:
title:'Kalender'
homescreen:
@ -328,7 +346,7 @@ da:
label_remove_watcher:"Fjern iagttager %{name}"
label_remove_all_files:Slet alle filer
label_add_description:"Tilføj en beskrivelse af %{file}"
label_upload_notification:"Uploading files..."
label_upload_notification:"Uploader filer..."
label_work_package_upload_notification:"Upload af filer til arbejdspakke #%{id}: %{subject}"
label_wp_id_added_by:"#%{id} added by %{author}"
label_files_to_upload:"Disse filer vil blive uploadet:"
@ -339,18 +357,18 @@ da:
label_validation_error:"Arbejdspakken kunne ikke gemmes grundet følgende fejl:"
label_view_has_changed:"This view has unsaved changes. Click to save them."
help_texts:
show_modal:'Show attribute help text entry'
show_modal:'Vis attributten til hjælpetekst'
onboarding:
buttons:
skip:'Skip'
skip:'Spring over'
next:'Næste'
got_it:'Got it'
got_it:'Forstået'
steps:
help_menu:'In the <b>Help</b> menu you will find a user guide and additional help resources. <br> Enjoy your work with OpenProject!'
members:'Invite new <b>Members</b> to join your project.'
project_selection:'Please click on one of the projects with useful demo data to get started. <br> The <b>Demo project</b> suits best for classical project management, while the <b>Scrum project</b> is better for Agile project management.'
sidebar_arrow:"With the arrow you can navigate back to the project's <b>Main menu</b>."
welcome:'Take a three minutes introduction tour to learn the most <b>important features</b>. <br> We recommend completing the steps until the end. You can restart the tour any time.'
welcome:'Tag en tre minutters introduktionsturné for at lære de mest <b> vigtige funktioner </b>. <br> Vi anbefaler at du gennemfører trinende til slutningen. Du kan når som helst genstarte turen.'
wiki:'Within the <b>Wiki</b> you can document and share knowledge together with your team.'
backlogs:
overview:"Manage your work in the <b>Backlogs</b> view. <br> On the right you have the Product Backlog or a Bug Backlog, on the left you will have the respective sprints. Here you can create <b>epics, user stories, and bugs</b>, prioritize via drag'n'drop and add them to a sprint."
browser_error:"Ihr Browser unterstützt das Kopieren in die Zwischenablage nicht nativ. Bitte selektieren und kopieren Sie den Text händisch."
copied_successful:"Erfolgreich in die Zwischenablage kopiert!"
button_add_watcher:"Beobachter hinzufügen"
button_back:"Zurück"
button_back_to_list_view:"Zurück zur Listenansicht"
@ -60,6 +51,30 @@ de:
calendar:
title:'Kalender'
too_many:'Das Ergebnis enthält mehr Arbeitspakete (%{count}) als im Kalender angezeigt werden können (%{max} maximal). Fügen Sie Filter hinzu, um die Ergebnismenge zu reduzieren.'
card:
add_new:'Neue Karte hinzufügen'
highlighting:
inline:'Hervorheben neben Attribut:'
entire_card_by:'Gesamte Karte nach'
remove_from_list:'Karte aus Liste entfernen'
clipboard:
browser_error:"Ihr Browser unterstützt das Kopieren in die Zwischenablage nicht nativ. Bitte selektieren und kopieren Sie den Text händisch."
copied_successful:"Erfolgreich in die Zwischenablage kopiert!"
chart:
type:'Art des Diagramms'
axis_criteria:'Achsen-Kriterien'
modal_title:'Konfiguration des Arbeitspaket-Graphen'
browser_error:"Su navegador no soporta copiar al portapapeles. Por favor, copie el texto seleccionado manualmente."
copied_successful:"¡Copiado correctamente en el portapapeles!"
button_add_watcher:"Añadir observador"
button_back:"Atrás"
button_back_to_list_view:"Volver a la lista"
@ -60,6 +51,30 @@ es:
calendar:
title:'Calendario'
too_many:'Hay más paquetes de trabajo (%{count}) de los que pueden mostrarse en en calendario (%{max}). Agregue filtros para centrarse en los relevantes.'
card:
add_new:'Añadir nueva tarjeta'
highlighting:
inline:'Resaltar en línea:'
entire_card_by:'Toda la tarjeta en'
remove_from_list:'Eliminar tarjeta de la lista'
clipboard:
browser_error:"Su navegador no soporta copiar al portapapeles. Por favor, copie el texto seleccionado manualmente."
copied_successful:"¡Copiado correctamente en el portapapeles!"
browser_error:"Votre navigateur ne prend pas en charge la copie dans le presse-papier. Veuillez copier manuellement le texte sélectionné."
copied_successful:"Copié avec succès vers le presse-papier !"
button_add_watcher:"Ajouter observateur"
button_back:"Retour"
button_back_to_list_view:"Retour à la liste"
@ -60,6 +51,30 @@ fr:
calendar:
title:'Calendrier'
too_many:'Il y a plus de paquets de travail (%{count}) que le calendrier peut en afficher (%{max}). Ajouter des filtres pour afficher les plus pertinents.'
card:
add_new:'Ajouter une nouvelle carte'
highlighting:
inline:'Surligner la ligne :'
entire_card_by:'Carte complète par'
remove_from_list:'Supprimer la carte de la liste'
clipboard:
browser_error:"Votre navigateur ne prend pas en charge la copie dans le presse-papier. Veuillez copier manuellement le texte sélectionné."
copied_successful:"Copié avec succès vers le presse-papier !"
browser_error:"Il tuo browser non supporta la copia negli appunti. Copia il testo selezionato manualmente."
copied_successful:"Copia negli appunti completata con successo!"
button_add_watcher:"Aggiungi osservatore"
button_back:"Indietro"
button_back_to_list_view:"Torna alla visualizzazione in lista"
@ -60,6 +51,30 @@ it:
calendar:
title:'Calendario'
too_many:'Ci sono più pacchetti di lavoro (%{count}), di quanti possono essere visualizzati dal calendario (%{max}). Aggiungere filtri per concentrarsi su quelli pertinenti.'
card:
add_new:'Aggiungi una nuova carta'
highlighting:
inline:'Evidenzia in linea:'
entire_card_by:'Tutta la carta per'
remove_from_list:'Rimuovi la carta dall''elenco'
clipboard:
browser_error:"Il tuo browser non supporta la copia negli appunti. Copia il testo selezionato manualmente."
copied_successful:"Copia negli appunti completata con successo!"
browser_error:"Uw browser ondersteunt kopiëren naar het klembord niet. Kopieer de geselecteerde tekst handmatig."
copied_successful:"Met succes gekopieerd naar het klembord!"
button_add_watcher:"Watcher toevoegen"
button_back:"Terug"
button_back_to_list_view:"Terug naar het overzicht"
@ -60,6 +51,30 @@ nl:
calendar:
title:'Kalender'
too_many:'Er zijn meer werkpakketten (%{count}) dan kunnen worden weergegeven op de kalender (%{max}). Voeg filters te concentreren op de relevante items.'
card:
add_new:'Nieuwe kaart toevoegen'
highlighting:
inline:'Markeer inline:'
entire_card_by:'Gehele kaart door'
remove_from_list:'Verwijder kaart uit lijst'
clipboard:
browser_error:"Uw browser ondersteunt kopiëren naar het klembord niet. Kopieer de geselecteerde tekst handmatig."
copied_successful:"Met succes gekopieerd naar het klembord!"
browser_error:"O seu navegador não suporta o copiar para a área de transferência. Por favor, copie manualmente o texto selecionado."
copied_successful:"Copiado com sucesso para área de transferência!"
button_add_watcher:"Adicionar observadores"
button_back:"Voltar"
button_back_to_list_view:"Voltar à visualização de lista"
@ -60,6 +51,30 @@ pt:
calendar:
title:'Calendário'
too_many:'Existem mais pacotes de trabalho (%{count}) do que podem ser mostrados pelo calendário (%{max}). Adicione filtros para se focar nos que são relevantes.'
card:
add_new:'Adicionar novo cartão'
highlighting:
inline:'Destacar inline:'
entire_card_by:'Cartão inteiro por'
remove_from_list:'Apagar cartão da lista'
clipboard:
browser_error:"O seu navegador não suporta o copiar para a área de transferência. Por favor, copie manualmente o texto selecionado."
copied_successful:"Copiado com sucesso para área de transferência!"
browser_error:"Tarayıcınız panoya kopyalamayı desteklemiyor. Metni lütfen elle kopyalayınız."
copied_successful:"Panoya başarıyla kopyalandı!"
button_add_watcher:"Takipçi ekle"
button_back:"Geri"
button_back_to_list_view:"Listeye görünümüne geri dön"
@ -60,6 +51,30 @@ tr:
calendar:
title:'Takvim'
too_many:'Takvimde gösterilebilecek iş paketinden(%{max}) daha fazla iş paketi mevcuttur(%{count}). İlişkili olanlara odaklanmak için filtreler ekleyin.'
card:
add_new:'Yeni kart ekleyin'
highlighting:
inline:'Satır içi vurgula:'
entire_card_by:'Kartın tamamı'
remove_from_list:'Kartı listeden çıkar'
clipboard:
browser_error:"Tarayıcınız panoya kopyalamayı desteklemiyor. Metni lütfen elle kopyalayınız."
Envia outro e-mail de convite com um novo token, caso o antigo tenha expirado ou o usuário não tenha recebido o e-mail original. Também pode ser usado para que usuários ativos escolham um novo método de autenticação. Quando usado com usuários ativos, seus status serão alterados para 'convidados'.
tooltip:
setting_email_login:>
Se habilitado, um usuário será incapaz de escolher um login durante o registro. Em vez disso, seu endereço de e-mail servirá como login. Um administrador ainda pode mudar o login separadamente.
Se habilitado, um usuário não poderá escolher um login durante o registro. Em vez disso, seu endereço de e-mail servirá como login. Um administrador ainda poderá mudar o login separadamente.
description:"Geben Sie eine BCF-XML v2.1 Datei für den Import in dieses Projekt an. Sie können dessen Inhalt vor dem Importvorgang prüfen."
perform_description:"Möchten Sie die oben aufgeführten BCF-Fälle importieren oder aktualisieren?"
work_package_has_newer_changes:"The import for BCF topic %{bcf_uuid} appears to be outdated. The latest changes on the server are newer than the \"MofiedDate\" of the imported topic. However, comments got updated."
work_package_has_newer_changes:"Der Import für den BCF-Fall %{bcf_uuid} scheint veraltet zu sein. Die Änderungen auf dem Server sind neuer als das Änderungsdatum des importierten Falls. Kommentare werden trotzdem aktualisiert."
error_attribute_not_writable:"Das Arbeitspaket kann nicht verschoben werden, %{attribute} ist nicht schreibbar."
error_loading_the_list:"Fehler beim Laden der Liste: %{error_message}"
error_permission_missing:"The permission to create public queries is missing"
error_permission_missing:"Die Berechtigung zur Erstellung öffentlicher Abfragen fehlt"
click_to_remove_list:"Klicken, um diese Liste zu entfernen"
board_type:
free:'Einfaches Board'
free_text:>
Erstellen Sie ein Board, in dem Sie frei Listen erstellen und Ihre Arbeitspakete darin anordnen können. Verschieben von Arbeitspakete zwischen Listen hat keine Auswirkung auf das Arbeitspaket selbst.
action:'Action board'
action_by_attribute:'Action board (%{attribute})'
action:'Aktionsboard'
action_by_attribute:'Aktionsboard (%{attribute})'
action_text:>
Erstellen Sie ein Board mit gefilterten Listen auf einem Attribut. Das Verschieben von Arbeitspaketen auf andere Listen aktualisiert das Attribut entsprechend.
Create a board in which you can freely create lists and order your work packages within. Moving work packages between lists do not change the work package itself.