OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
openproject/modules/costs/config/locales/crowdin/ro.yml

143 lines
6.7 KiB

#-- copyright
#OpenProject is an open source project management software.
#Copyright (C) 2012-2021 the OpenProject GmbH
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2013 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See COPYRIGHT and LICENSE files for more details.
#++
ro:
activerecord:
attributes:
cost_entry:
work_package: "Pachet de lucru"
overridden_costs: "Costuri anulate"
spent: "Cheltuit"
spent_on: "Dată"
cost_type:
unit: "Denumirea unității"
unit_plural: "Numele unității pluralizate"
work_package:
costs_by_type: "Unități consumate"
labor_costs: "Costurile cu forța de muncă"
material_costs: "Costuri unitare"
overall_costs: "Costuri totale"
spent_costs: "Costuri"
spent_units: "Unități consumate"
rate:
rate: "Impozit"
user:
default_rates: "Tarife"
models:
cost_type:
one: "Tipul de cost"
few: "Tipuri de costuri"
other: "Tipuri de costuri"
rate: "Impozit"
errors:
models:
work_package:
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "Pachetul de lucru #%{id} nu este o ţintă validă pentru reasocierea timpilor de lucru."
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Înregistrările de costuri nu pot fi atribuite unui proiect."
attributes:
comment: "Comentariu"
cost_type: "Tipul de cost"
costs: "Costuri"
current_rate: "Impozit"
hours: "Ore"
units: "Unități"
valid_from: "Valabil de la"
fixed_date: "Dată fixă"
button_add_rate: "Adăugare preţ"
button_log_costs: "Costurile unitare ale buștenilor"
caption_booked_on_project: "Rezervat pe proiect"
caption_default: "Implicit"
caption_default_rate_history_for: "Istoricul ratei de neplată pentru %{user}"
caption_locked_on: "Blocat"
caption_materials: "Unități"
caption_rate_history: "Istoricul ratei"
caption_rate_history_for: "Istoric al ratei pentru %{user}"
caption_rate_history_for_project: "Istoricul de stări pentru proiectul: %{title}"
caption_save_rate: "Salvează rata"
caption_set_rate: "Setați rata curentă"
caption_show_locked: "Afișați tipurile blocate"
description_date_for_new_rate: "Data pentru noua rată"
group_by_others: "Selectați ce tipuri de grup este permis acest tip de profil. (Lăsați toate marcate pentru a permite crearea oricărui tip de grup.)"
label_between: "între"
label_cost_filter_add: "Adăugați un filtru de intrare a costurilor"
label_costlog: "Costuri unitare înregistrate"
label_cost_plural: "Costuri"
label_cost_type_plural: "Tipuri de costuri"
label_cost_type_specific: "Tipul de cost #%{id}: %{name}"
label_costs_per_page: "Costuri pe pagină"
label_currency: "Moneda"
label_currency_format: "Formatul monedei"
label_current_default_rate: "Rata actuală de neplată"
label_date_on: "pe"
label_deleted_cost_types: "Tipuri de costuri șterse"
label_locked_cost_types: "Tipuri de costuri blocate"
label_display_cost_entries: "Afișarea costurilor unitare"
label_display_time_entries: "Afișarea orelor raportate"
label_display_types: "Tipuri de afișare"
label_edit: "Editare"
label_generic_user: "Utilizator generic"
label_greater_or_equal: ">="
label_group_by: "Grupare după"
label_group_by_add: "Adăugați un câmp de grupare"
label_hourly_rate: "Tarif orar"
label_include_deleted: "Includeți șters"
label_work_package_filter_add: "Adăugați un filtru pentru pachetul de lucru"
label_kind: "Tip"
label_less_or_equal: "<="
label_log_costs: "Costurile unitare ale buștenilor"
label_no: "Nu"
label_option_plural: "Opțiuni"
label_overall_costs: "Costuri totale"
label_rate: "Impozit"
label_rate_plural: "Tarife"
label_status_finished: "Finalizat"
label_units: "Unități de cost"
label_user: "Utilizator"
label_until: "până la"
label_valid_from: "Valabil de la"
label_yes: "Da"
notice_something_wrong: "Ceva n-a mers bine. Vă rugăm să încercați din nou."
notice_successful_restore: "Restaurare reușită."
notice_successful_lock: "Blocat cu succes."
notice_cost_logged_successfully: 'Costul unitar a fost înregistrat cu succes.'
permission_edit_cost_entries: "Editarea costurilor unitare înregistrate"
permission_edit_own_cost_entries: "Editați propriile costuri unitare contabilizate"
permission_edit_hourly_rates: "Editați tarifele orare"
permission_edit_own_hourly_rate: "Editați propriile tarife orare"
permission_edit_rates: "Editarea ratelor"
permission_log_costs: "Costurile unitare ale cărților"
permission_log_own_costs: "Costurile unitare de contabilizare pentru sine"
permission_view_cost_entries: "Vizualizați costurile rezervate"
permission_view_cost_rates: "Vizualizați tarifele de cost"
permission_view_hourly_rates: "Toate pachetele de lucru"
permission_view_own_cost_entries: "Vizualizați propriile costuri înregistrate"
permission_view_own_hourly_rate: "Vezi propriul tarif orar"
permission_view_own_time_entries: "Vizualizați propriul timp petrecut"
project_module_costs: "Timp și costuri"
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Atribuiți orele și costurile raportate la proiect"
text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} au fost raportate pe pachetele de lucru pe care urmează să le ștergeți. Ce doriți să faceți?"
text_destroy_time_and_cost_entries: "Ștergeți orele și costurile raportate"
text_destroy_time_and_cost_entries_question: "%{hours} ore, %{cost_entries} au fost raportate la pachetele de lucru pe care urmează să le ștergeți. Ce doriți să faceți?"
text_reassign_time_and_cost_entries: "Reatribuiți orele și costurile raportate la acest pachet de lucru:"
text_warning_hidden_elements: "Este posibil ca unele intrări să fi fost excluse din agregare."
week: "săptămână"
js:
text_are_you_sure: "Sunteți sigur?"