OpenProject is the leading open source project management software.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
openproject/modules/costs/config/locales/crowdin/tr.yml

142 lines
6.5 KiB

#-- copyright
#OpenProject is an open source project management software.
#Copyright (C) 2012-2021 the OpenProject GmbH
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License version 3.
#OpenProject is a fork of ChiliProject, which is a fork of Redmine. The copyright follows:
#Copyright (C) 2006-2013 Jean-Philippe Lang
#Copyright (C) 2010-2013 the ChiliProject Team
#This program is free software; you can redistribute it and/or
#modify it under the terms of the GNU General Public License
#as published by the Free Software Foundation; either version 2
#of the License, or (at your option) any later version.
#This program is distributed in the hope that it will be useful,
#but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#GNU General Public License for more details.
#You should have received a copy of the GNU General Public License
#along with this program; if not, write to the Free Software
#Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
#See COPYRIGHT and LICENSE files for more details.
#++
tr:
activerecord:
attributes:
cost_entry:
work_package: "İş paketi"
overridden_costs: "Geçersiz kılınmış maliyetler"
spent: "Harcanan"
spent_on: "Tarih"
cost_type:
unit: "Birim adı"
unit_plural: "Birden fazla birim adı"
work_package:
costs_by_type: "Harcanan birimler"
labor_costs: "İşçilik maliyetleri"
material_costs: "Birim maliyeti"
overall_costs: "Tüm maliyetler"
spent_costs: "Harcanan maliyet"
spent_units: "Harcanan birimler"
rate:
rate: "Oran"
user:
default_rates: "Varsayılan oranlar"
models:
cost_type:
one: "Maliyet türü"
other: "Maliyet türü"
rate: "Oran"
errors:
models:
work_package:
is_not_a_valid_target_for_cost_entries: "İş numarası # {id}, maliyet girişlerini yeniden atamak için geçerli bir hedef değil.%{id}."
nullify_is_not_valid_for_cost_entries: "Maliyet girdileri bir projeye atanamaz."
attributes:
comment: "Yorum"
cost_type: "Maliyet türü"
costs: "Ücretler"
current_rate: "Aktüel oran"
hours: "Saat"
units: "Birimler"
valid_from: "Geçerlilik"
fixed_date: "Düzenleme tarihi"
button_add_rate: "Oran ekle"
button_log_costs: "Günlük birim maliyetleri"
caption_booked_on_project: "Proje rezervasyonu yaptırdı"
caption_default: "Varsayılan"
caption_default_rate_history_for: "%{user} için varsayılan hızı geçmişi"
caption_locked_on: "Kilitli"
caption_materials: "Birimler"
caption_rate_history: "Hız tarihi"
caption_rate_history_for: "%{user} için ücret geçmişi"
caption_rate_history_for_project: "Projenin oran tarihi %{user} %{project}"
caption_save_rate: "Oranı kaydet"
caption_set_rate: "Güncel oranı ayarla"
caption_show_locked: "Kilitli türleri göster"
description_date_for_new_rate: "Yeni oran için tarih"
group_by_others: "herhangi bir grupta değil"
label_between: "arasında"
label_cost_filter_add: "Maliyet girişi filtresi ekle"
label_costlog: "Günlüğe kaydedilen birim maliyetler"
label_cost_plural: "Ücretler"
label_cost_type_plural: "Maliyet türleri"
label_cost_type_specific: "Maliyet türü #%{id}: %{name}"
label_costs_per_page: "Her sayfa için maliyet"
label_currency: "Kur"
label_currency_format: "Para biriminin biçimi"
label_current_default_rate: "Güncel varsayılan oran"
label_date_on: "açık"
label_deleted_cost_types: "Silinmiş maliyet türleri"
label_locked_cost_types: "Kilit maliyet türleri"
label_display_cost_entries: "Birim maliyetlerini göster"
label_display_time_entries: "Raporlanan saatleri göster"
label_display_types: "Ekran türleri"
label_edit: "Düzenle"
label_generic_user: "Genel kullanıcı"
label_greater_or_equal: ">="
label_group_by: "Grupla"
label_group_by_add: "Gruplama alanı ekle"
label_hourly_rate: "Saatlik ücret"
label_include_deleted: "Silinenleri ekle"
label_work_package_filter_add: "İş paketi filtresi ekle"
label_kind: "Tür"
label_less_or_equal: "<="
label_log_costs: "Günlük birim maliyetleri"
label_no: "Hayır"
label_option_plural: "Ayarlar"
label_overall_costs: "Tüm maliyetler"
label_rate: "Oran"
label_rate_plural: "Oranlar"
label_status_finished: "Tamamlandı"
label_units: "Maliyet birimleri"
label_user: "Kullanıcı"
label_until: "kadar"
label_valid_from: "Geçerlilik"
label_yes: "Evet"
notice_something_wrong: "Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen tekrar deneyin."
notice_successful_restore: "Başarılı bir geri yükleme."
notice_successful_lock: "Başarıyla kilitlendi."
notice_cost_logged_successfully: 'Birim maliyet başarıyla kaydedildi.'
permission_edit_cost_entries: "Rezervasyon birimi maliyetlerini düzenle"
permission_edit_own_cost_entries: "Kendi rezervasyonu birim maliyetlerini düzenleme"
permission_edit_hourly_rates: "Saatlik oranları düzenleme"
permission_edit_own_hourly_rate: "Kendi saatlik ücretleri düzenleme"
permission_edit_rates: "Oranları düzenle"
permission_log_costs: "Kitap birimi maliyetleri"
permission_log_own_costs: "Kendiniz için kitap birimi masrafları"
permission_view_cost_entries: "Rezervasyon maliyetlerini görüntüle"
permission_view_cost_rates: "Maliyet oranları görüntüleme"
permission_view_hourly_rates: "Tüm saatlik oranları görüntüle"
permission_view_own_cost_entries: "Kendi rezervasyonu maliyetleri görüntüleyin"
permission_view_own_hourly_rate: "Kendi saatlik ücreti görüntüleyin"
permission_view_own_time_entries: "Kendi harcanan zamanı görüntüleyin"
project_module_costs: "Zaman ve maliyetler"
text_assign_time_and_cost_entries_to_project: "Raporlanan saatleri ve maliyetleri projeye tahsis edin"
text_destroy_cost_entries_question: "%{cost_entries} silmek üzere olduğunuz iş paketleri hakkında rapor edildi. Ne yapmak istiyorsun ?"
text_destroy_time_and_cost_entries: "Raporlanan saat ve masrafları sil"
text_destroy_time_and_cost_entries_question: "% {hours} saat,% {maliyet_entries}, silmek üzere olduğunuz iş paketlerinde bildirildi. Ne yapmak istiyorsun ? %{hours} %{cost_entries}"
text_reassign_time_and_cost_entries: "Raporlanan saatleri ve maliyetleri bu iş paketine yeniden atayın:"
text_warning_hidden_elements: "Bazı girdiler toplama işleminden dışlanmış olabilir."
week: "hafta"
js:
text_are_you_sure: "Emin misiniz?"