attachments_disabled:Nie można dołączyć załączników, ponieważ przekraczają maksymalny dozwolony rozmiar całkowity. Można to zmienić poprzez konfigurację (wymaga ponownego uruchomienia serwera).
Tutaj możesz uruchomić tworzenie kopii zapasowej. Proces może zająć nieco czasu, w zależności od ilości danych (zwłaszcza załączników). Gdy kopia zapasowa będzie gotowa, otrzymasz wiadomość e-mail.
macro_help_tooltip:'Ten segment tekstowy jest renderowany dynamicznie przez makro.'
not_found:'Nie można znaleźć żądanego zasobu'
invalid_attribute:"Wybrany atrybut „%{name}” nie istnieje."
child_pages:
button:'Łącza do stron podrzędnych'
include_parent:'Uwzględnij nadrzędne'
text:'[Placeholder] Łącza do stron podrzędnych'
page:'Strona wiki'
this_page:'tej strony'
hint:|
Aby wyświetlać listę wszystkich stron podrzędnych bieżącej strony, pozostaw to pole puste. Aby odwołać się do innej strony, podaj jej tytuł lub przyjazny adres URL.
code_block:
button:'Wstaw fragment kodu'
title:'Wstaw/edytuj fragment kodu'
language:'Język formatowania'
language_hint:'Wprowadź język formatowania, który będzie używany do wyróżniania (jeśli jest obsługiwany).'
dropdown:
macros:'Makra'
chose_macro:'Wybierz makro'
toc:'Spis treści'
toolbar_help:'Kliknij, aby wybrać widżet i wyświetlić pasek narzędzi. Kliknij dwukrotnie, aby edytować widżet'
wiki_page_include:
button:'Uwzględnij zawartość innej strony wiki'
text:'[Placeholder] Uwzględniono stronę wiki'
page:'Strona wiki'
not_set:'(Strona jeszcze nieustawiona)'
hint:|
Uwzględnij zawartość innej strony wiki, określając jej tytuł lub przyjazny adres URL.
Możesz uwzględnić stronę wiki z innego projektu, oddzielając ją dwukropkiem, jak w poniższym przykładzie.
work_package_button:
button:'Wstaw przycisk tworzenia pakietu roboczego'
type:'Typy pakietu roboczego'
button_style:'Użyj stylu przycisku'
button_style_hint: 'Opcjonalnie:zaznacz, aby wyświetlać makro jako łącze, a nie przycisk.'
Wysłaliśmy Ci wiadomość e-mail %{date} na adres %{email}. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą i kliknij link potwierdzający, aby rozpocząć 14-dniowy okres próbny.
form:
general_consent:>
Przyjmuję <a target="_blank" href="%{link_terms}">warunki umowy</a> i <a target="_blank" href="%{link_privacy}">politykę prywatności</a>.
invalid_email:"Nieprawidłowy adres e-mail"
label_company:"Firma"
label_first_name:"Imię"
label_last_name:"Nazwisko"
label_domain:"Domena"
label_subscriber:"Subskrybent"
label_maximum_users:"Maksymalna liczba aktywnych użytkowników"
high_security_text:"Pojedyncze logowanie (SAML, OpenID Connect, CAS), uwierzytelnianie dwuskładnikowe i automatyczna synchronizacja grup LDAP."
installation:"Pomoc w instalacji"
installation_text:"Doświadczeni inżynierowie oprogramowania prowadzą Cię przez cały proces instalacji i konfiguracji w Twojej własnej infrastrukturze."
premium_features:"Funkcje premium"
premium_features_text:"Tablice zwinne, niestandardowy motyw i logotyp, wykresy, inteligentne przepływy pracy z działaniami niestandardowymi, wyszukiwanie pełnotekstowe w załącznikach do pakietów roboczych i pola niestandardowe, umożliwiające wybór wielokrotny."
professional_support:"Profesjonalne wsparcie"
professional_support_text:"Uzyskaj niezawodne, wysokiej klasy wsparcie od starszych inżynierów wsparcia technicznego posiadających wiedzę fachową na temat uruchamiania oprogramowania OpenProject w środowiskach o znaczeniu krytycznym dla biznesu."
button_start_trial:"Rozpocznij bezpłatny okres próbny"
button_book_now:"Zarezerwuj teraz"
confidence:>
Dostarczamy sprawdzone i wspierane oprogramowanie klasy korporacyjnej do zarządzania projektami — z otwartym kodem źródłowym i otwartym umysłem.
link_quote:"Uzyskaj wycenę"
text:>
Wersja OpenProject Enterprise opiera się na wersji społecznościowej. Zawiera funkcje premium i profesjonalne wsparcie skierowane głównie do organizacji z ponad 10 użytkownikami, które zarządzają projektami o znaczeniu krytycznym dla biznesu za pomocą OpenProject.
unlimited:"Bez ograniczeń"
you_contribute:"Programiści też muszą płacić rachunki. Kupując wersję Enterprise, znacznie przyczyniasz się do tego wysiłku społeczności Open-Source."
custom_actions:
date:
specific:'wł'
current_date:'Bieżąca data'
error:
internal:"Wystąpił błąd wewnętrzny."
cannot_save_changes_with_message:"Nie można zapisać zmian ze względu na następujący błąd: %{error}"
query_saving:"Nie można zapisać widoku."
embedded_table_loading:"Nie można załadować osadzonego widoku: %{message}"
update_conflict_refresh:"Kliknij tutaj, aby odświeżyć pakiet roboczy i zaktualizować go do najnowszej wersji."
edit_prohibited:"Edytowanie atrybutu %{attribute} w tym pakiecie pracy jest zablokowane. Ten atrybut jest dziedziczony z relacji (np. dziecka) lub nie można go skonfigurować z innego powodu."
format:
date:"Atrybut %{attribute} jest nieprawidłową datą. Oczekiwany format: RRRR-MM-DD."
general:"Wystapił błąd."
homescreen:
blocks:
new_features:
text_new_features:"Przeczytaj o nowych funkcjach i aktualizacjach produktów."
learn_about:"Dowiedz się więcej o nowych funkcjach"
The release contains various new features and improvements:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>With the new <b>in-app notifications</b> you receive all important updates directly in the application and don't get a flood of emails anymore.</li> <li>The new <b>notification center</b> shows all the changes, including intuitive filter options, e.g. by reason for notification or projects. It even allows editing directly in a split view.</li> <li>Improved <b>notification settings</b> allow to fine-tune for which actions and in which projects you want to receive a notification.</li> <li><b>Email reminders</b> can be configured to receive important updates via a daily email summary</li> <li>The work package auto-completer for relations now also shows additional information (project name, status, ...) to easily identify the respective work package.</li> </ul>
The release contains various new features and improvements:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>Notification center: Reduce the number of mails you receive. Instead find and act upon all relevant notifications in one central place.</li> <li>All uploaded IFC files can now also be downloaded.</li> <li>The uploading and processing of IFC got faster and received better error messages.</li> <li>The <a href="https://github.com/opf/openproject-revit-add-in">OpenProject Revit Add-in</a> received many bug fixes.</li> </ul>
help_menu:'Menu Pomoc (?) zapewnia <b>dodatkowe zasoby pomocy</b>. Tutaj znajdziesz przewodnik użytkownika, pomocne filmy instruktażowe i wiele więcej. <br> Życzymy miłej pracy w OpenProject!'
members:'Zaproś nowych <b>członków</b> do swojego projektu.'
project_selection:'Kliknij na jeden z projektów demonstracyjnych, które przygotowaliśmy. Dane demonstracyjne są obecnie dostępne tylko w języku angielskim. <br> Ogólny <b>projekt demo</b> najlepiej pasuje do klasycznego zarządzania projektami, natomiast <b>projekt Scrum</b> jest lepszy do zwinnego zarządzania projektami.'
quick_add_button:'Kliknij ikonę plus (+) w nawigacji nagłówka, aby <b>utworzyć nowy projekt</b> lub <b>zaprosić współpracowników</b>.'
sidebar_arrow:"Użyj strzałki powrotu w lewym górnym rogu, aby wrócić do <b>menu głównego</b> projektu."
welcome:"Poświęć trzy minuty na zapoznanie się z <b>najważniejszymi funkcjami</b>. \n <br> Zalecamy wykonanie tych kroków do końca. Zwiedzanie można w każdej chwili zacząć od nowa."
overview:"Zarządzaj swoją pracą w widoku <b>backlogs</b>."
sprints:"Po prawej stronie znajduje się backlog produktu i backlog usterek, a po lewej stronie znajdują się odpowiednie sprinty. Tutaj można tworzyć <b>wydarzenia, wpisy użytkownika i usterki</b>, nadawać priorytety metodą przeciągania i upuszczania oraz dodawać je do sprintu."
task_board_arrow:'Aby zobaczyć swój <b>panel zadań</b>, otwórz menu rozwijane sprint...'
task_board:"Panel zadań przedstawia <b>postęp tego sprintu</b>. Dodaj nowe zadania lub przeszkody, klikając ikonę (+) obok wpisu użytkownika. <br>Stan można zaktualizować metodą przeciągania i upuszczania."
overview:'Wybierz <b>tablice</b>, aby zmienić widok i zarządzać projektem za pomocą widoku tablic.'
lists:'Tutaj możesz utworzyć wiele list (kolumn) w jednym widoku tablicy. Ta funkcja pozwala ci na przykład na utworzenie <b>tablicy Kanban</b>.'
add:'Kliknij ikonę plus (+), aby <b>utworzyć nową kartę</b> lub <b>dodać istniejącą kartę</b> do listy na tablicy.'
drag:'Przeciągaj i upuszczaj swoje karty w obrębie danej listy, aby zmienić ich kolejność lub przenieść je do innej listy. <br> Możesz kliknąć ikonę info (i) w prawym górnym rogu lub kliknąć dwukrotnie na karcie, aby wyświetlić jej szczegóły.'
toggler:"Teraz przyjrzyjmy się sekcji <b>pakiet roboczy</b>, która zapewnia bardziej szczegółowy widok twojej pracy."
list:'Ten przegląd pakietu <b>roboczego</b> zapewnia listę wszystkich zadań w twoim projekcie, takich jak zadania robocze, kamienie milowe, etapy i inne. <br> Pakiety robocze możesz tworzyć i edytować bezpośrednio w tym widoku. Aby wyświetlić szczegóły danego pakietu roboczego, po prostu kliknij dwukrotnie jego wiersz.'
full_view:'W widoku <b>szczegółów pakietu roboczego</b> znajdziesz wszystkie istotne informacje dotyczące danego pakietu roboczego, takie jak opis, stan i priorytet, aktywność, zależności oraz komentarze.'
back_button:'Użyj strzałki powrotu w lewym górnym rogu, aby wyjść i powrócić do listy pakietów roboczych.'
create_button:'Przycisk <b>+ Utwórz</b> doda nowy pakiet roboczy do twojego projektu.'
timeline_button:'Aby utworzyć oś czasu dla twojego projektu, możesz uaktywnić widok <b>wykresu Gantta</b>.'
timeline:'Tutaj możesz <b>edytować plan projektu.</b>, tworzyć nowe pakiety robocze, takie jak zadania robocze, kamienie milowe i inne oraz <b>dodawać zależności</b>. Wszyscy członkowie zespołu mogą w każdej chwili wyświetlić i zaktualizować najnowszy plan.'
field_description:'Musisz wprowadzić hasło do twojego konta aby potwierdzić te zmiany.'
title:'Potwierdź hasło aby kontynuować'
pagination:
no_other_page:"Jesteś na jedynej stronie."
pages:
next:"Do następnej strony"
previous:"Wróć do poprzedniej strony"
placeholders:
default:'-'
subject:'Wpisz tutaj temat'
selection:'Proszę wybrać'
relation_description:'Kliknij, aby dodać opis do tej relacji'
project:
required_outside_context:>
Wybierz projekt, w którym chcesz utworzyć pakiet roboczy, aby zobaczyć wszystkie atrybuty. Możesz wybrać tylko projekty, które mają aktywowany powyższy typ.
context:'Kontekst projektu'
work_package_belongs_to:'Ten pakiet roboczy należy do projektu %{projectname}.'
click_to_switch_context:'Otwórz ten pakiet roboczy w tym projekcie.'
confirm_template_load:'Przełączenie szablonu spowoduje ponowne załadowanie strony i utracisz wszystkie dane wprowadzone do tego formularza. Kontynuować?'
Dzisiaj powiadomienia są ograniczone do pakietów roboczych. Możesz nadal otrzymywać powiadomienia e-mail dla tych zdarzeń, dopóki nie zostaną one zawarte w powiadomieniach:
error_duplicate_group_name:"Nazwa %{group} jest użyta więcej niż raz. Nazwy grup muszą być unikalne."
error_no_table_configured:"Skonfiguruj tabelę grupy %{group}."
reset_title:"Zresetuj konfigurację formularza"
confirm_reset:>
Ostrzeżenie:czy na pewno chcesz zresetować konfigurację formularza? Przywróci to atrybuty do ich grupy domyślnej i wyłączy WSZYSTKIE pola niestandardowe.
upgrade_to_ee:"Aktualizuj do wersji Enterprise"
upgrade_to_ee_text:"Znakomicie! Jeśli potrzebujesz tej funkcji, jesteś prawdziwym pro! Możesz wesprzesz nas jako deweloperów OpenSource, zostając klientem edycji Enterprise."
more_information:"Więcej informacji"
nevermind:"Nieważne"
edit:
form_configuration:"Konfiguracja formularza"
projects:"Projekty"
settings:"Ustawienia"
time_entry:
project:'Projekt'
work_package:'Zadanie'
work_package_required:'Wymaga wybrania najpierw pakietu roboczego.'
field_value_enter_prompt:"Wprowadź wartość dla '%{field}'"
project_menu_details:"Szczegóły"
scheduling:
manual:'Planowanie ręczne'
automatic:'Planowanie automatyczne'
sort:
sorted_asc:'Zastosowano sortowanie rosnące, '
sorted_dsc:'Zastosowano sortowanie malejące, '
sorted_no:'Nie zastosowano sortowania, '
sorting_disabled:'sortowanie jest wyłączone'
activate_asc:'aktywuj, aby zastosować sortowanie rosnące'
activate_dsc:'aktywuj, aby zastosować sortowanie malejące'
activate_no:'aktywuj, aby usunąć sortowanie'
text_work_packages_destroy_confirmation:"Czy na pewno chcesz usunąć wybrane pakiety robocze?"
text_query_destroy_confirmation:"Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony widok?"
text_attachment_destroy_confirmation:"Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten załącznik?"
timelines:
quarter_label:'Kwartał%{quarter_number}'
gantt_chart:'Wykres Gantta'
labels:
title:'Konfiguracja etykiety'
bar:'Pasek etykiety'
left:'Lewa'
right:'Prawa'
farRight:'Po prawej'
showNone:'-- Brak etykiety --'
description:>
Wybierz atrybuty które chcesz zawsze wyświetlać w odpowiednich miejscach wykresu Gantta. Przy przesunięciu kursora na element, zostaną pokazane jego etykiety daty zamiast tych atrybutów.
button_activate:'Pokaż wykres Gantta'
button_deactivate:'Ukryj wykres Gantta'
cancel:Anuluj
change:"Zmiany w zakresie planowania"
due_date:"Data zakończenia"
empty:"(puste)"
error:"Wystapił błąd."
errors:
not_implemented:"The timeline could not be rendered because it uses a feature that is not yet implemented."
report_comparison:"The timeline could not render the configured comparisons. Please check the appropriate section in the configuration, resetting it can help solve this problem."
report_epicfail:"The timeline could not be loaded due to an unexpected error."
report_timeout:"The timeline could not be loaded in a reasonable amount of time."
filter:
grouping_other:"Inne"
noneSelection:"(brak)"
name:"Nazwa"
outline:"Reset Outline"
outlines:
aggregation:"Pokaż tylko podsumowania"
level1:"Rozwiń poziom 1"
level2:"Rozwiń poziom 2"
level3:"Rozwiń poziom 3"
level4:"Rozwiń poziom 4"
level5:"Rozwiń poziom 5"
all:"Pokaż wszystkie"
project_status:"Stan projektu"
really_close_dialog:"Czy naprawdę chcesz zamknąć okno dialogowe i utracić wprowadzone dane?"
responsible:"Odpowiedzialny"
save:Zapisz
start_date:"Data rozpoczęcia"
tooManyProjects:"Więcej niż %{count} projektów. Proszę użyj filtrowania!"
selection_mode:
notification:'Kliknij na dowolny podświetlony pakiet roboczy by stworzyć relację. Wciśnij klawisz „Escape” żeby anulować.'
zoom:
in:"Powiększ"
out:"Pomniejsz"
auto:"Automatyczny zoom"
days:"Dni"
weeks:"Tygodnie"
months:"Miesiące"
quarters:"Kwartały"
years:"Lata"
slider:"Suwak powiększenia"
description:>
Wybierz początkowy poziom powiększenia, który ma być wyświetlany, gdy tryb autopowiększenia jest niedostępny.
tl_toolbar:
zooms:"Powiększenie"
outlines:"Poziom hierarchii"
upsale:
ee_only:'Funkcja dostępna tylko w wersji Enterprise'
wiki_formatting:
strong:"Pogrubienie"
italic:"Kursywa"
underline:"Podkreślenie"
deleted:"Usunięto"
code:"Inline Code"
heading1:"Nagłówek 1"
heading2:"Nagłówek 2"
heading3:"Nagłówek 3"
unordered_list:"Lista nieuporządkowana"
ordered_list:"Lista uporządkowana"
quote:"Cytat"
unquote:"Nie cytuj"
preformatted_text:"Tekst wstępnie sformatowany"
wiki_link:"Adres strony Wiki"
image:"Obraz"
work_packages:
bulk_actions:
move:'Masowa zmiana projektu'
edit:'Masowa edycja'
copy:'Masowe kopiowanie'
delete:'Masowe usuwanie'
button_clear:"Wyczyść"
comment_added:"Komentarz został dodany pomyślnie."
comment_send_failed:"Wystąpił błąd. Nie można zamieścić komentarza."
limited_results:W trybie sortowania ręcznego można pokazać tylko ograniczoną liczbę pakietów roboczych (%{count}). Zmniejsz liczbę wyników filtrowania lub przełącz na sortowanie automatyczne.
group_by_disabled_by_hierarchy:"Przy aktywnym trybie hierarchii grupowanie jest wyłączone."
hierarchy_disabled_by_group_by:"Tryb hierarchii jest wyłączony z powodu grupowania wyników wg %{column}."
sort_ascending:"Sortuj rosnąco"
sort_descending:"Sortuj malejąco"
move_column_left:"Przenieść kolumnę w lewo"
move_column_right:"Przenieść kolumnę w prawo"
hide_column:"Ukryj kolumnę"
insert_columns:"Wstaw kolumny ..."
filters:"Filtry"
display_sums:"Wyświetl sumy"
confirm_edit_cancel:"Czy na pewno chcesz anulować edycję nazwy tego widoku? Przywrócona zostanie poprzednia wartość tytułu."
click_to_edit_query_name:"Kliknij, aby edytować tytuł tego widoku."
rename_query_placeholder:"Nazwa tego widoku"
star_text:"Oznacz ten widok jako ulubiony i dodaj do zapisanych widoków na pasku bocznym po lewej stronie."
public_text:>
Opublikuj ten widok, aby umożliwić dostęp do niego innym użytkownikom. Użytkownicy z uprawnieniami „Zarządzaj widokami publicznymi” mogą zmodyfikować lub usunąć zapytanie publiczne. Nie ma to wpływu na widoczność wyników pakietu roboczego w tym widoku, a użytkownicy mogą widzieć różne wyniki, w zależności od ich uprawnień.
errors:
unretrievable_query:"Nie można pobrać widoku z adresu URL"
not_found:"Nie ma takiego widoku"
duplicate_query_title:"Nazwa tego widoku już istnieje. Zmienić mimo to?"
text_no_results:"Nie znaleziono żadnych pasujących widoków."
scheduling:
is_parent:"Daty tego pakietu roboczego są automatycznie odejmowane od jego elementów podrzędnych. Włącz funkcję Planowanie ręczne, aby ustawić daty."
is_switched_from_manual_to_automatic:"Po przełączeniu planowania z ręcznego na automatyczne konieczne może być ponowne obliczenie dat tego pakietu roboczego ze względu na jego powiązania z innymi pakietami roboczymi."
embedded_tab_disabled:"Ta karta konfiguracji nie jest dostępna dla widoku osadzonego, który edytujesz."
default:"Domyślnie"
display_settings:'Ustawienia wyświetlania'
default_mode:"Płaska lista"
hierarchy_mode:"Hierarchia"
hierarchy_hint:"Wszystkie przefiltrowane wyniki z tabeli będą poszerzane o ich przodków. Hierarchie można rozwijać i zwijać."
display_sums_hint:"Wyświetlaj sumy wszystkich sumowanych atrybutów w wierszu pod wynikami tabeli."
show_timeline_hint:"Pokaż interaktywny wykres Gantta po prawej stronie tabeli. Jego szerokość można zmienić, przeciągając linię podziału między tabelą a wykresem Gantta."
highlighting:'Wyróżnianie'
highlighting_mode:
description:"Wyróżniaj kolorem"
none:"Bez wyróżniania"
inline:'Wyróżnione atrybuty'
inline_all:'Wszystkie atrybuty'
entire_row_by:'Cały wiersz wg'
status:'Status'
priority:'Priorytet'
type:'Typ'
sorting_mode:
description:'Wybierz tryb sortowania pakietów roboczych:'
columns_help_text:"Użyj powyższego pola wprowadzania danych, aby dodać kolumny do widoku tabeli. Możesz przeciągać i upuszczać kolumny, aby zmienić ich kolejność."
title_no_ee:'Użytkownik zastępczy (funkcja dostępna tylko w wersji Enterprise Edition)'
description:'Nie ma dostępu do projektu i nie są wysyłane żadne wiadomości e-mail.'
description_no_ee:'Nie ma dostępu do projektu i nie są wysyłane żadne wiadomości e-mail. <br>Sprawdź wersję <a href="%{eeHref}" target="_blank">Enterprise Edition</a>'
description:'To jest rola, którą %{principal} otrzyma po dołączeniu do projektu. Rola określa działania, które można podjąć i widoczne informacje. <a href="https://docs.openproject.org/system-admin-guide/users-permissions/roles-permissions/#roles-and-permissions" target="_blank"> Dowiedz się więcej o rolach i uprawnieniach. </a>'
description:'Wyślemy do %{principal} wiadomość e-mail, do której możesz tutaj dodać prywatną wiadomość. Może to być wyjaśnienie zaproszenia lub ułatwiające rozpoczęcie pracy informacje na temat projektu.'
user:'Użytkownik może się teraz zalogować, aby uzyskać dostęp do %{project}. Tymczasem możesz już planować z tym użytkownikiem i na przykład przypisać pakiety robocze.'
placeholder:'Symbolu zastępczego można teraz użyć w %{project}. Tymczasem możesz już planować z tym użytkownikiem i na przykład przypisać pakiety robocze.'
group:'Grupa jest teraz częścią %{project}. Tymczasem możesz już planować z tą grupą i na przykład przypisać pakiety robocze.'