Arrastre el campo del editor a una imagen alineada o un adjunto de referencia. Los campos del editor cerrados se abrirán mientras siga arrastrando elementos.
attachments_disabled:Nose pueden adjuntar los archivos, ya que el tamaño total supera el máximo permitido. Puede cambiar este valor en la configuración (es necesario reiniciar el servidor).
Aquí puede activar una copia de seguridad. Este proceso puede tardar algún tiempo en completarse, según la cantidad de datos que tenga (sobre todo, archivos adjuntos). Recibirá un correo electrónico cuando se complete.
macro_help_tooltip:'Este segmento de texto se representa dinámicamente mediante una macro.'
not_found:'No se encuentra el recurso solicitado'
invalid_attribute:"El atributo seleccionado («%{name}») no existe."
child_pages:
button:'Vínculos a páginas secundarias'
include_parent:'Incluir principal'
text:'[Placeholder] Vínculos a páginas secundarias de'
page:'Página wiki'
this_page:'esta página'
hint:|
Deje este campo en blanco para mostrar todas las páginas secundarias de la página actual. Para hacer referencia a otra página, especifique el título o slug.
code_block:
button:'Insertar fragmento de código'
title:'Insertar o editar fragmento de código'
language:'Lenguaje de formato'
language_hint:'Especifique el lenguaje de formato que se usará para resaltar (si se admite).'
dropdown:
macros:'Macros'
chose_macro:'Seleccionar macro'
toc:'Índice'
toolbar_help:'Haga clic para seleccionar un widget y mostrar la barra de herramientas. Haga doble clic para editar un widget'
wiki_page_include:
button:'Incluir contenido de otra página wiki'
text:'[Placeholder] Se incluyó la página wiki de'
page:'Página wiki'
not_set:'(Página no establecida aún)'
hint:|
Para incluir el contenido de otra página wiki, especifique el título o slug.
Para incluir la página wiki de otro proyecto, sepárelas con un signo de dos puntos, como en el ejemplo siguiente.
work_package_button:
button:'Insertar botón para crear paquete de trabajo'
type:'Tipo de paquete de trabajo'
button_style:'Usar estilo de botón'
button_style_hint: 'Opcional:active esta opción para que la macro se muestre como un botón, en lugar de mostrarse como un vínculo.'
without_type:'Crear paquete de trabajo'
with_type: 'Crear paquete de trabajo (escriba lo siguiente:%{typename})'
embedded_table:
button:'Insertar tabla de paquetes de trabajo'
text:'[Placeholder] Tabla de paquetes de trabajo insertada'
embedded_calendar:
text:'[Placeholder] Calendario insertado'
admin:
type_form:
custom_field:'Campo personalizado'
inactive:'Inactivo'
drag_to_activate:"Arrastre campos desde aquí para activarlos"
add_group:"Agregar grupo de atributos"
add_table:"Agregar tabla de paquetes de trabajo relacionados"
confirmation:"Confirmación de dirección de correo electrónico"
confirmation_info:>
Le hemos enviado un correo electrónico a %{email} el %{date}. Por favor, compruebe su bandeja de entrada y haga clic en el enlace de confirmación que le hemos enviado para comenzar con su prueba gratuita de 14 días.
form:
general_consent:>
Estoy de acuerdo con los <a target="_blank" href="%{link_terms}">Términos del servicio</a> y la <a target="_blank" href="%{link_privacy}">Política de privacidad</a>.
invalid_email:"Dirección de correo electrónico no válida"
label_company:"Empresa"
label_first_name:"Nombre"
label_last_name:"Apellido"
label_domain:"Dominio"
label_subscriber:"Suscriptor"
label_maximum_users:"Máximo de usuarios activos"
label_starts_at:"Empieza el"
label_expires_at:"Caduca el"
receive_newsletter:Quiero recibir el <a target="_blank" href="%{link}">boletín</a> de OpenProject.
taken_domain:Solo puede existir una prueba activa por dominio.
taken_email:Cada usuario solo puede crear una prueba.
email_not_received:"¿No ha recibido el correo electrónico? Para volver a enviarlo, use el enlace de la derecha."
try_another_email:"O bien pruebe con otra dirección."
next_steps:"Pasos siguientes"
resend_link:"Reenviar"
resend_success:"Hemos vuelto a enviarle el mensaje. Consulte su correo electrónico y haga clic en el enlace de confirmación proporcionado."
resend_warning:"No pudimos volver a enviar el correo electrónico."
session_timeout:"Se agotó el tiempo de espera de la sesión. Pruebe a recargar la página o vuelva a enviar el correo electrónico."
high_security_text:"Inicio de sesión único (SAML, OpenID Connect, CAS), autenticación en dos fases y sincronización automática de grupos de LDAP."
installation:"Ayuda para la instalación"
installation_text:"Nuestros ingenieros de software especializados le guiarán en todo el proceso de instalación y configuración en su propia infraestructura."
premium_features:"Características premium"
premium_features_text:"Paneles ágiles, tema y logotipo personalizados, gráficos, flujos de trabajo inteligentes con acciones personalizadas, búsqueda de texto completo en archivos adjuntos de paquetes de trabajo y campos personalizados de selección múltiple."
professional_support:"Soporte profesional"
professional_support_text:"Obtenga ayuda rápida y de confianza de nuestros agentes de asistencia con conocimientos especializados sobre cómo ejecutar OpenProject en entornos empresariales críticos."
button_start_trial:"Iniciar prueba gratuita"
button_book_now:"Reservar ahora"
confidence:>
Ofrecemos la confianza de un software de gestión de proyectos de categoría empresarial probado y con asistencia:de código abierto y mente abierta.
link_quote:"Solicitar presupuesto"
text:>
OpenProject Enterprise Edition se basa en la versión de la comunidad (Community Edition). Incluye características premium y asistencia profesional dirigida principalmente a organizaciones con más de 10 usuarios que gestionen proyectos empresariales críticos con OpenProject.
unlimited:"Ilimitado"
you_contribute:"Los desarrolladores también tienen que pagar sus facturas. Con Enterprise Edition, contribuirá en gran medida al esfuerzo de esta comunidad de código abierto."
custom_actions:
date:
specific:'en'
current_date:'Fecha actual'
error:
internal:"Ha ocurrido un error interno."
cannot_save_changes_with_message:"No se pueden guardar los cambios debido al siguiente error: %{error}"
query_saving:"No se pudo guardar la vista."
embedded_table_loading:"No se pudo cargar la vista insertada: %{message}"
enumeration_activities:"Actividades (tiempo de seguimiento)"
enumeration_doc_categories:"Categorías de documentos"
enumeration_work_package_priorities:"Prioridades del paquete de trabajo"
filter:
description:
text_open_filter:"Abrir este filtro con 'ALT' y las flechas de dirección."
text_close_filter:"Para seleccionar una entrada, deje el foco por ejemplo pulsando Intro. Para abandonar sin filtro, seleccione la primera entrada (vacía)."
noneElement:"(ninguno)"
time_zone_converted:
two_values:"%{from} - %{to} de su hora local."
only_start:"Desde las %{from} de su hora local."
only_end:"Hasta las %{to} de su hora local."
value_spacer:"-"
sorting:
criteria:
one:"Primer criterio de ordenación"
two:"Segundo criterio de ordenación"
three:"Tercer criterio de ordenación"
upsale_for_more:"Para el uso de filtros más avanzados, consulte"
upsale_link:'Edición empresarial.'
general_text_no:"no"
general_text_yes:"sí"
general_text_No:"No"
general_text_Yes:"Sí"
hal:
error:
update_conflict_refresh:"Haga clic aquí para actualizar el recurso y cambiar a la versión más reciente."
edit_prohibited:"La edición de %{attribute} está bloqueada para este recurso. Puede que el atributo se derive de relaciones (por ejemplo, elementos secundarios) o que no pueda configurarse."
format:
date:"%{attribute} no es una fecha válida -se espera YYYY-MM-DD."
general:"Ha ocurrido un error."
homescreen:
blocks:
new_features:
text_new_features:"Obtenga información sobre nuevas características y actualizaciones de productos."
learn_about:"Más información sobre las nuevas características"
The release contains various new features and improvements:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>With the new <b>in-app notifications</b> you receive all important updates directly in the application and don't get a flood of emails anymore.</li> <li>The new <b>notification center</b> shows all the changes, including intuitive filter options, e.g. by reason for notification or projects. It even allows editing directly in a split view.</li> <li>Improved <b>notification settings</b> allow to fine-tune for which actions and in which projects you want to receive a notification.</li> <li><b>Email reminders</b> can be configured to receive important updates via a daily email summary.</li> <li>The work package auto-completer for relations now also shows additional information (project name, status, ...) to easily identify the respective work package.</li> </ul>
Esta versión contiene nuevas mejoras y características:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>Centro de notificaciones: reduzca el número de correos que recibe. En su lugar, busque y responda a todas las notificaciones pertinentes desde una ubicación central.</li> <li>Ahora se pueden descargar todos los archivos IFC cargados.</li> <li>La carga y el procesamiento de IFC ahora es más rápida y se han mejorado los mensajes de error mostrados.</li> <li>Se han aplicado numerosas correcciones de errores en el <a href="https://github.com/opf/openproject-revit-add-in">complemento OpenProject Revit</a>.</li> </ul>
help_menu:'El menú Ayuda (?) proporciona <b>recursos de ayuda adicionales</b>. Aquí puedes encontrar una guía de usuario y vídeos explicativos y más. <br> ¡Disfruta de tu trabajo con OpenProject!'
members:'Invitar a nuevos <b>miembros</b> a unirse a tu proyecto.'
project_selection:'Haga clic en uno de los proyectos de demostración que hemos preparado. Los datos de demostración solo están disponibles en inglés actualmente. <br> El <b>proyecto de demostración</b> general es la opción recomendada para la gestión de proyectos clásica, mientras que el <b>proyecto de Scrum</b> es más adecuado para la gestión de proyectos ágiles.'
quick_add_button:'Haga clic en el icono del signo más (+) en el menú de navegación del encabezado para <b>crear un proyecto</b> o <b>invitar a compañeros</b>.'
welcome:'Realice un paseo de introducción de tres minutos para conocer las <b>características más importantes</b>. <br> Le recomendamos que complete todos los pasos. Puede volver a iniciar el paseo en cualquier momento.'
overview:"Administre su trabajo en la vista de <b>trabajos pendientes</b>."
sprints:"A la derecha verá los trabajos pendientes de productos y errores de código, y a la izquierda se muestran los sprints correspondientes. Aquí puede crear <b>épicas, historias de usuario y errores de código</b>, asignar prioridades mediante funciones de arrastrar y colocar, y añadir elementos a un sprint."
task_board_arrow:'Para ver el <b>Panel de tareas</b>, abra el menú desplegable Sprint…'
task_board_select:'… y seleccione la entrada del <b>panel de tareas</b>.'
task_board:"En el panel de tareas, se muestra el <b>progreso de este sprint</b>. Haga clic en el icono del signo más (+) junto a una historia de usuario para añadir nuevas tareas o impedimentos. <br> Puede actualizar el estado mediante las funciones de arrastrar y colocar."
overview:'Seleccione los <b>paneles</b> para cambiar la vista y gestione su proyecto con la vista de paneles ágiles.'
lists:'Aquí puede crear varias listas (columnas) en el panel. Por ejemplo, esta característica le permite crear un <b>panel kanban</b>.'
add:'Haga clic en el icono del signo más (+) para <b>crear una tarjeta</b> o <b>añadir una tarjeta existente</b> a la lista en el panel.'
drag:'Arrastre y coloque las tarjetas en una lista específica para cambiar el orden o moverlas a otra lista. <br> Para ver los detalles, haga clic en el icono de información (i) de la esquina superior derecha o haga doble clic en una tarjeta.'
toggler:"Ahora, veamos la sección <b>paquete de trabajo</b>, que ofrece una vista más detallada de su trabajo."
list:'En el resumen del <b>paquete de trabajo</b>, se muestra una lista de todos los trabajos del proyecto, como tareas, hitos, fases y más. <br> Desde esta vista, se pueden crear y editar directamente paquetes de trabajo. Para acceder a los detalles de un paquete de trabajo específico, simplemente haga doble clic en la fila correspondiente.'
full_view:'En la vista de <b>detalles del paquete de trabajo</b>, se muestra toda la información pertinente sobre un paquete de trabajo específico, como la descripción, el estado, la prioridad, las actividades, las dependencias y los comentarios.'
back_button:'Use la flecha de retorno de la esquina superior izquierda para salir y volver a la lista de paquetes de trabajo.'
create_button:'Use el botón <b>+ Crear</b> para añadir un nuevo paquete de trabajo a su proyecto.'
timeline_button:'Puede activar la vista del <b>diagrama de Gantt</b> para crear una línea de tiempo del proyecto.'
timeline:'Aquí puede <b>editar su plan de proyecto</b>, crear nuevos paquetes de trabajo (como tareas, hitos, fases y más) y <b>añadir dependencias</b>. Todos los miembros del equipo pueden ver y actualizar el plan más reciente en cualquier momento.'
field_description:'Necesitas introducir la contraseña de tu cuenta para confirmar este cambio.'
title:'Confirma tu contraseña para continuar'
pagination:
no_other_page:"Usted está en la única página."
pages:
next:"Avanzar a la siguiente página"
previous:"Volver a la página anterior"
placeholders:
default:'-'
subject:'Escriba aquí el asunto'
selection:'Por favor, elija'
relation_description:'Haga clic para añadir la descripción a esta relación'
project:
required_outside_context:>
Seleccione el proyecto donde quiera crear el paquete de trabajo para ver todos los atributos. Solo puede seleccionar proyectos que tengan activado el tipo anterior.
context:'Contexto de proyecto'
work_package_belongs_to:'Este paquete de trabajo pertenece al proyecto %{projectname}.'
click_to_switch_context:'Abra este paquete de trabajo en ese proyecto.'
confirm_template_load:'Al cambiar la plantilla, se actualizará la página y perderá todos los datos introducidos en el formulario. ¿Quiere continuar?'
Las notificaciones para hoy están limitadas a los paquetes de trabajo. Puede elegir seguir recibiendo alertas por correo electrónico de estos eventos hasta que se incluyan en las notificaciones:
error_duplicate_group_name:"El nombre %{group} se ha usado más de una vez. Los nombres de grupos deben ser únicos."
error_no_table_configured:"Configure una tabla para %{group}."
reset_title:"Restablecer la configuración del formulario"
confirm_reset:>
Advertencia:¿Está seguro de que quiere restablecer la configuración del formulario? Se restablecerán los atributos al grupo predeterminado y se deshabilitarán TODOS los campos personalizados.
upgrade_to_ee_text:"¡Vaya! Si necesita está opción, entonces ¡es un usuario experto! ¿Le importaría apoyar a los desarrolladores de OpenSource convirtiéndose en un cliente de la versión corporativa?"
more_information:"Más información"
nevermind:"No importa"
edit:
form_configuration:"Configuración del formulario"
projects:"Proyectos"
settings:"Configuración"
time_entry:
project:'Proyecto'
work_package:'Paquete de trabajo'
work_package_required:'Es necesario seleccionar primero un paquete de trabajo.'
activity:'Actividad'
comment:'Comentario'
duration:'Duración'
spent_on:'Fecha'
hours:'Horas'
title:'Registro de tiempo'
two_factor_authentication:
label_two_factor_authentication:'Autenticación de dos factores'
watchers:
label_loading:cargando observadores...
label_error_loading:Se ha producido un error al cargar los observadores
field_value_enter_prompt:"Introduzca un valor para '%{field}'"
project_menu_details:"Detalles"
scheduling:
manual:'Programación manual'
automatic:'Programación automática'
sort:
sorted_asc:'Orden ascendiente aplicado '
sorted_dsc:'Orden descendiente aplicado '
sorted_no:'Ningún tipo de orden aplicado '
sorting_disabled:'ordenación deshabilitada'
activate_asc:'activar para aplicar orden ascendiente'
activate_dsc:'activar para aplicar orden descendiente'
activate_no:'activar para deshabilitar ordenación'
text_work_packages_destroy_confirmation:"¿Esta usted seguro que desea eliminar paquete(s) de trabajo seleccionado(s)?"
text_query_destroy_confirmation:"¿Estás seguro de que quiere eliminar la vista seleccionada?"
text_attachment_destroy_confirmation:"¿Está seguro que desea eliminar el archivo adjunto?"
timelines:
quarter_label:'Q%{quarter_number}'
gantt_chart:'Diagrama de Gantt'
labels:
title:'Configuración de etiquetas'
bar:'Etiquetas de barras'
left:'Izquierda'
right:'Derecha'
farRight:'Extremo derecho'
showNone:'-- Sin etiqueta --'
description:>
Seleccione los atributos que quiera que se muestren en las posiciones correspondientes del diagrama de Gantt en todo momento. Tenga en cuenta que, al mantener el ratón sobre un elemento, se mostrarán las etiquetas de fecha, en lugar de estos atributos.
button_activate:'Mostrar diagrama de Gantt'
button_deactivate:'Ocultar diagrama de Gantt'
cancel:Cancelar
change:"Cambio en la planificación"
due_date:"Fecha de finalización"
empty:"(vacío)"
error:"Ha ocurrido un error."
errors:
not_implemented:"La línea de tiempo no puede procesarse porque utiliza una característica que no se ha implementado todavía."
report_comparison:"La línea de tiempo no puede hacer las comparaciones configuradas. Consulte la sección pertinente en la configuración, re-iniciarla puede ayudar a resolver este problema."
report_epicfail:"No se pudo cargar la línea de tiempo debido a un error inesperado."
report_timeout:"No se pudo cargar la línea de tiempo en una cantidad razonable de tiempo."
filter:
grouping_other:"Otros"
noneSelection:"(ninguno)"
name:"Nombre"
outline:"Restablecer marco"
outlines:
aggregation:"Mostrar sólo las agregaciones"
level1:"Ampliar nivel 1"
level2:"Ampliar nivel 2"
level3:"Ampliar nivel 3"
level4:"Ampliar nivel 4"
level5:"Ampliar el nivel 5"
all:"Mostrar todo"
project_status:"Estado del proyecto"
really_close_dialog:"¿Quieres realmente cerrar el cuadro de diálogo y perder los datos introducidos?"
responsible:"Responsable"
save:Guardar
start_date:"Fecha de inicio"
tooManyProjects:"Mas de %{count} proyectos. Por favor, use un mejor filtro!"
selection_mode:
notification:'Haga clic en cualquier paquete de trabajo destacado para crear la relación. Pulse Esc para cancelar.'
zoom:
in:"Acercar"
out:"Alejar"
auto:"Zoom automático"
days:"Días"
weeks:"Semanas"
months:"Meses"
quarters:"Cuatrimestres"
years:"Años"
slider:"Deslizador del Zoom"
description:>
Seleccione el nivel de zoom inicial que debe mostrarse cuando el zoom automático no esté disponible.
tl_toolbar:
zooms:"nivel de Zoom"
outlines:"Nivel de jerarquía"
upsale:
ee_only:'Característica exclusiva de Enterprise Edition'
wiki_formatting:
strong:"Negrita"
italic:"Cursiva"
underline:"Subrayado"
deleted:"Borrado"
code:"Codigo en línea"
heading1:"Cabecera 1"
heading2:"Cabecera 2"
heading3:"Cabecera 3"
unordered_list:"Lista Desordenada"
ordered_list:"Lista Ordenada"
quote:"Comentario"
unquote:"Quitar la Cita"
preformatted_text:"Texto Preformateado"
wiki_link:"Vincular a una página Wiki"
image:"Imagen"
work_packages:
bulk_actions:
move:'Cambio masivo del proyecto'
edit:'Edición en masa'
copy:'Copia en masa'
delete:'Eliminación en masa'
button_clear:"Eliminar"
comment_added:"El comentario fue agregado con éxito."
comment_send_failed:"Ha ocurrido un error. No se pudo enviar el comentario."
comment_updated:"El comentario se actualizó correctamente."
confirm_edit_cancel:"¿Está seguro que desea cancelar la edición del paquete de trabajo?"
label_column_multiselect:"Campo de lista desplegable combinada: seleccione con las teclas de flecha, confirme la selección con enter, elimine con retroceso"
message_error_during_bulk_delete:Ha ocurrido un error intentado eliminar los paquetes de trabajo.
message_successful_bulk_delete:Paquetes de trabajo eliminados exitosamente.
message_successful_show_in_fullscreen:"Haga clic aquí para abrir este paquete de trabajo en la vista de pantalla completa."
message_view_spent_time:"Mostrar el tiempo invertido en este paquete de trabajo"
message_work_package_read_only:"El paquete de trabajo está bloqueado en este estado. Excepto el estado, ningún otro atributo se puede modificar."
message_work_package_status_blocked:"El estado del paquete de trabajo no permite la escritura porque se asignarán el estado cerrado y la versión cerrada."
limited_results:En el modo de ordenación manual, solo puede mostrarse un máximo de %{count} paquetes de trabajo. Filtre para reducir el número de resultados, o bien cambie a la ordenación automática.
group_by_disabled_by_hierarchy:"La agrupación está deshabilitada, puesto que está activo el modo de jerarquía."
hierarchy_disabled_by_group_by:"El modo de jerarquía está deshabilitado, puesto que los resultados se agrupan por %{column}."
sort_ascending:"Ordenar ascendente"
sort_descending:"Ordenar descendente"
move_column_left:"Mover columna a la izquierda"
move_column_right:"Mover columna a la derecha"
hide_column:"Esconder Columna"
insert_columns:"Insertar columnas..."
filters:"Filtros"
display_sums:"Mostrar sumas"
confirm_edit_cancel:"¿Está seguro de que quiere cancelar la edición del nombre de esta vista? El título volverá a establecerse en el valor anterior."
click_to_edit_query_name:"Haga clic para editar el título de esta vista."
rename_query_placeholder:"Nombre de la vista"
star_text:"Marque esta vista como favorita y agréguela a la barra lateral de vistas guardadas de la izquierda."
public_text:>
Publique esta vista para que otros usuarios puedan acceder a esta. Los usuarios con el permiso “Administrar vistas públicas” puede modificar o quitar consultas públicas. Esto no afecta a la visibilidad de los resultados de paquetes de trabajo en esa vista y, según sus permisos, los usuarios pueden ver resultados distintos.
errors:
unretrievable_query:"No se puede recuperar la vista de la URL"
not_found:"No existe la vista"
duplicate_query_title:"El nombre de la vista ya existe. ¿Quiere cambiarlo de todos modos?"
text_no_results:"No se encontraron vistas que coincidan."
scheduling:
is_parent:"Las fechas de este paquete de trabajo son deducidas automáticamente de sus hijos. Active 'Programación manual' para establecer las fechas."
is_switched_from_manual_to_automatic:"Las fechas de este paquete de trabajo pueden necesitar ser recalculadas después de pasar de programación manual a programación automática debido a las relaciones con otros paquetes de trabajo."
table:
configure_button:'Configurar tabla de paquetes de trabajo'
summary:"Tabla con filas de paquetes de trabajo y columnas con sus atributos."
text_inline_edit:"Mayoría de las celdas de esta tabla son botones que activan la funcionalidad de edición de dicho atributo."
text_sort_hint:"Con los enlaces en los encabezamientos de las tablas puede ordenar, agrupar, reordenar, quitar y añadir columnas de las tablas."
text_select_hint:"Los cuadros de selección deben ser abiertos con 'ALT' y las teclas de cursor."
table_configuration:
button:'Configurar esta tabla de paquetes de trabajo'
choose_display_mode:'Mostrar paquetes de trabajo como'
modal_title:'Configuración de tabla de paquetes de trabajo'
embedded_tab_disabled:"Esta pestaña de configuración no está disponible para la vista insertada que está editando."
default:"por defecto"
display_settings:'Configuración de visualización'
default_mode:"Lista plana"
hierarchy_mode:"Jerarquía"
hierarchy_hint:"Todos los resultados de la tabla filtrada se aumentarán con sus antecesores. Las jerarquías se pueden expandir y contraer."
display_sums_hint:"Muestra las sumas de todos los atributos que pueden sumarse en una fila debajo de los resultados de la tabla."
show_timeline_hint:"Muestra un diagrama de Gantt interactivo en la parte derecha de la tabla. Para cambiar el ancho, arrastre la línea divisoria entre la tabla y el diagrama de Gantt."
highlighting:'Resaltado'
highlighting_mode:
description:"Resaltar con color"
none:"Sin resaltado"
inline:'Atributos resaltados'
inline_all:'Todos los atributos'
entire_row_by:'Toda la fila por'
status:'Estado'
priority:'Prioridad'
type:'Tipo'
sorting_mode:
description:'Seleccione el modo de ordenación de los paquetes de trabajo:'
automatic:'Automático'
manually:'Manual'
warning:'Al activar el modo de ordenación automática, se perderá la ordenación actual.'
columns_help_text:"Use el campo de entrada anterior para añadir columnas a la vista de tabla. Puede arrastrar y colocar las columnas para cambiar el orden."
title_no_ee:'Usuario de marcador de posición (característica solo disponible en Enterprise Edition)'
description:'No tiene acceso al proyecto y no se enviarán correos electrónicos.'
description_no_ee:'No tiene acceso al proyecto y no se enviarán correos electrónicos. <br>Consulte <a href="%{eeHref}" target="_blank">Enterprise Edition</a>'
description:'Este es el rol que %{principal} recibirá al unirse al proyecto. El rol define las acciones que pueden realizar y la información que pueden ver. <a href="https://docs.openproject.org/system-admin-guide/users-permissions/roles-permissions/#roles-and-permissions" target="_blank"> Obtenga más información sobre roles y permisos. </a>'
description:'Enviaremos un correo electrónico a %{principal} (puede añadir un mensaje personal aquí). Una explicación sobre la invitación podría ser útil, o bien información básica sobre el proyecto para ayudarles a empezar.'
user:'El usuario ya puede iniciar sesión para acceder a %{project}. Mientras tanto, puede crear planes con ese usuario y asignarle paquetes de trabajo.'
placeholder:'El marcador de posición ya puede usarse en %{project}. Mientras tanto, puede crear planes con ese usuario y asignarle paquetes de trabajo.'
group:'El grupo ya forma parte de %{project}. Mientras tanto, puede crear planes con ese grupo y asignar paquetes de trabajo a este.'