Arraste sobre o campo do editor para incorporar uma imagem ou anexo de referência. Campos do editor fechados serão abertos enquanto você continuar arrastando.
attachments_disabled:Pode ser que os anexos não sejam incluídos pois excedem o tamanho máximo permitido. Você pode alterar esta opção nas configurações (reinicialização de servidor necessária).
Aqui, você pode ativar um backup. O processo pode demorar um pouco dependendo da quantidade de dados (especialmente anexos) que você tenha. Você receberá um e-mail quando ele estiver pronto.
macro_help_tooltip:'Esse segmento de texto está sendo dinamicamente renderizado por um macro.'
not_found:'Não foi possível encontrar o recurso solicitado'
invalid_attribute:"O atributo selecionado '%{name}' não existe."
child_pages:
button:'Links para páginas filhas'
include_parent:'Incluir pai'
text:'[Placeholder] Links para páginas filhas de'
page:'Página wiki'
this_page:'esta página'
hint:|
Deixe este campo em branco para listar todas as páginas filhas da página atual. Se você deseja fazer referência a uma página diferente, forneça seu título ou "slug".
code_block:
button:'Inserir trecho de código'
title:'Inserir / editar Trecho de código'
language:'Linguagem de formatação'
language_hint:'Insira a linguagem de formatação que será usada para destacar (se suportado).'
dropdown:
macros:'Macros'
chose_macro:'Escolher macro'
toc:'Tabela de conteúdos'
toolbar_help:'Clique para selecionar o widget e mostrar a barra de ferramentas. Clique duas vezes para editar o widget'
wiki_page_include:
button:'Incluir o conteúdo de outra página wiki'
text:'[Placeholder] Incluída a página wiki de'
page:'Página wiki'
not_set:'(Página ainda não definida)'
hint:|
Inclua o conteúdo de outra página wiki, especificando seu título ou slug. Você pode incluir a página wiki de um outro projeto, separando-a com dois pontos como exemplo a seguir.
work_package_button:
button:'Inserir botão para criar pacote de trabalho'
type:'Tipo de pacote de trabalho'
button_style:'Use o estilo de botão'
button_style_hint: 'Opcional:Marque para fazer a macro aparecer como um botão, não como um link.'
without_type:'Criar pacote de trabalho'
with_type: 'Criar pacote de trabalho (Tipo:%{typename})'
embedded_table:
button:'Embutir tabela de pacote de trabalho'
text:'[Placeholder] Embutida tabela de pacote de trabalho'
embedded_calendar:
text:'[Placeholder] Calendário embutido'
admin:
type_form:
custom_field:'Campo personalizado'
inactive:'Inativo'
drag_to_activate:"Arraste campos daqui para ativá-los"
add_group:"Adicionar grupo de atributo"
add_table:"Adicionar tabela de pacotes de trabalho relacionados"
Enviamos um e-mail para %{email} em %{date}. Por favor, verifique sua caixa de entrada e clique no link de confirmação fornecido para iniciar seu teste de 14 dias.
form:
general_consent:>
Concordo com os <a target="_blank" href="%{link_terms}">termos do serviço</a> e com a <a target="_blank" href="%{link_privacy}">política de privacidade</a>.
invalid_email:"Endereço de e-mail inválido"
label_company:"Empresa"
label_first_name:"Nome"
label_last_name:"Sobrenome"
label_domain:"Domínio"
label_subscriber:"Assinante"
label_maximum_users:"Máximo de usuários ativos"
label_starts_at:"Começa em"
label_expires_at:"Expira em"
receive_newsletter:Quero receber o <a target="_blank" href="%{link}">boletim informativo</a> do OpenProject.
taken_domain:Só pode haver um teste ativo por domínio.
taken_email:Cada usuário só pode criar uma avaliação.
email_not_received:"Não recebeu um e-mail? Você pode reenviá-lo através do link à direita."
try_another_email:"Ou experimentar outro endereço de e-mail."
next_steps:"Próximas etapas"
resend_link:"Reenviar"
resend_success:"E-mail reenviado. Por favor, verifique seus e-mails e clique no link de confirmação fornecido."
resend_warning:"Não foi possível reenviar o e-mail."
session_timeout:"Sua sessão expirou. Tente recarregar a página ou reenviar o e-mail."
high_security_text:"Início de sessão único (SAML, OpenID Connect, CAS), autenticação de dois fatores e sincronização automática de grupos LDAP."
installation:"Suporte à instalação"
installation_text:"Engenheiros de software experientes darão orientações durante todo o processo de instalação e configuração em sua própria infraestrutura."
premium_features:"Recursos premium"
premium_features_text:"Painéis práticos, gráficos de temas e logotipos personalizados, fluxos de trabalho inteligentes com ações personalizadas, pesquisa de texto completo para anexos em pacotes de trabalho e campos personalizados de multi-seleção."
professional_support:"Suporte profissional"
professional_support_text:"Receba o suporte de confiança e alto nível de engenheiros sênior de suporte, com conhecimento especializado sobre a gestão do OpenProject em ambientes de negócios críticos."
button_start_trial:"Iniciar avaliação gratuita"
button_book_now:"Reserve agora"
confidence:>
Fornecemos toda a segurança de um software de gestão de projetos de classe empresarial, testado e com suporte - com Open Source e mente aberta.
link_quote:"Fazer uma cotação"
text:>
O OpenProject Enterprise Edition foi construído a partir do Community Edition. Ele conta com recursos premium e suporte profissional, com foco principal em organizações com mais de 10 usuários que gerenciam projetos de negócios críticos com o OpenProject.
unlimited:"Ilimitado"
you_contribute:"Os desenvolvedores também têm contas para pagar. Ao obter o Enterprise Edition, você estará contribuindo de forma substancial para os esforços desta comunidade Open Source."
custom_actions:
date:
specific:'ligado'
current_date:'Data atual'
error:
internal:"Ocorreu um erro interno."
cannot_save_changes_with_message:"Não foi possível salvar as alterações devido ao seguinte erro: %{error}"
query_saving:"A visão não pode ser salva."
embedded_table_loading:"A visão incorporada não pôde ser carregada: %{message}"
enumeration_activities:"Atividades (controle de tempo)"
enumeration_doc_categories:"Categorias de documento"
enumeration_work_package_priorities:"Prioridades do pacote de trabalho"
filter:
description:
text_open_filter:"Abra este filtro com a tecla 'ALT' e as teclas de seta."
text_close_filter:"Para selecionar uma entrada, saia do foco, por exemplo, pressionando enter. Para sair sem filtro, selecione a primeira entrada (vazia)."
noneElement:"(nenhum)"
time_zone_converted:
two_values:"%{from} - %{to} no seu horário local."
update_conflict_refresh:"Clique aqui para atualizar para a versão mais recente."
edit_prohibited:"A edição do %{attribute} está bloqueada para este recurso. Ou este atributo é derivado de relações (por exemplo, filhas) ou não é configurável."
format:
date:"%{attribute} não é uma data válida - AAAA-MM-DD esperado."
general:"Ocorreu um erro."
homescreen:
blocks:
new_features:
text_new_features:"Ler sobre os novos recursos e atualizações de produtos."
A versão contém vários novos recursos e melhorias:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>Novo botão na navegação do cabeçalho para criar pacotes de projetos, de usuários e de trabalho.</li> <li>Um novo convite restrito para usuários, usuários de espaço reservado e grupos facilita a adição e convite de novos usuários e a atribuição de pacotes de trabalho para eles.</li> <li>A integração do GitHub no OpenProject.</li> <li>Extensões v3 de API para grupos e mais, ou seja, criação, leitura, atualização e exclusão de grupos e membros de grupo através de API.</li> <li>Multi-seleção para campos de personalização de projetos da lista de tipos.</li> <li>Criação de backup para a interface da web.</li> </ul>
A versão contém vários recursos e melhorias novos:<br> <ul class="%{list_styling_class}"> <li>BIM: desempenho melhorado do visualizador do modelos IFC.</li> <li>BIM: O visualizador IFC agora dá suporte a modelos de precisão dupla, que é ótimo para grandes canteiros de obra, como pontes, estradas etc.</li> <li>BIM: Botão de alternância para trocar entre perspectiva e modo ortogonal.</li> <li>BIM: Um menu para editar, excluir ou inversão de planos de seção.</li> <li>Novo botão na navegação do cabeçalho para criar pacotes de projetos, de usuários e de trabalho.</li> <li>Um novo convite restrito para usuários, usuários de espaço reservado e grupos facilita a adição e convite de novos usuários e a atribuição de pacotes de trabalho para eles.</li> <li>Extensões v3 de API para grupos e mais, ou seja, criação, leitura, atualização exclusão de grupos e membros de grupo através de API.</li> <li>Multi-seleção para campos personalizados de projeto da lista de tipos.</li> <li>Criação de backup para a interface da web.</li> </ul>
help_menu:'O menu Ajuda (?) fornece <b>recursos adicionais de ajuda</b>. Aqui você pode encontrar um guia do usuário e vídeos de ajuda úteis e muito mais. <br> Aproveite seu trabalho com o OpenProject!'
members:'Convide novos <b>membros</b> para participar de seu projeto.'
project_selection:'Clique em um dos projetos de demonstração que preparamos. Os dados de demonstração estão atualmente disponíveis apenas em inglês. <br> O geral<b> projeto demo </b> é mais adequado para gerenciamento de projeto clássico, enquanto o <b> projeto Scrum </b> é melhor para gerenciamento de projeto ágil.'
quick_add_button:'Clique no ícone mais (+) no menu de navegação para <b>criar um novo projeto</b> ou para <b>convidar colegas de trabalho</b>.'
sidebar_arrow:"Use a seta de retorno no canto superior esquerdo para retornar ao <b>menu principal</b> do projeto."
welcome:'Acompanhe um tour de apresentação de 3 minutos para descobrir mais <b>recursos importantes</b>.<br> Recomendamos que você conclua as etapas até o final. Você pode reiniciar o tour a qualquer momento.'
sprints:"On the right you have the product backlog and the bug backlog, on the left you have the respective sprints. Here you can create <b>epics, user stories, and bugs</b>, prioritize via drag & drop and add them to a sprint."
task_board_arrow:'Para ver o seu <b>quadro de tarefas</b>, abra o menu suspenso de sprint ... '
task_board_select:'... e selecione a entrada <b>quadro de tarefas</b>. '
task_board:"O painel de tarefas visualiza o progresso de <b>para este sprint</b>. Clique no ícone mais (+) ao lado de uma história de usuário para adicionar novas tarefas ou impedimentos. <br> O status pode ser atualizado arrastando e soltando."
overview:'Selecione <b>paineis</b> para mudar a visão e gerenciar seu projeto usando a exibição de paineis ágeis.'
lists:'Aqui você pode criar múltiplas listas (colunas) dentro do seu painel. Este recurso permite que você crie um <b>Painel Kanban</b>, por exemplo.'
add:'Clique no ícone mais (+) para <b>criar um novo cartão</b> ou <b>adicionar um cartão existente</b> à lista no painel.'
drag:'Arraste e solte suas cartas dentro de uma determinada lista para reordená-las, ou para movê-las para outra lista. <br> Você pode clicar no ícone informativo (i) no canto superior direito ou clicar duas vezes em um cartão para abrir seus detalhes.'
toggler:"Agora vamos dar uma olhada na seção <b>pacote de trabalho</b> , que lhe dá uma visão mais detalhada do seu trabalho."
list:'Esta visão geral do pacote <b>de trabalho</b> fornece uma lista de todo o trabalho em seu projeto, como tarefas, marcos, fases e muito mais. <br> Pacotes de trabalho podem ser criados e editados diretamente desta visualização. Para acessar os detalhes de um determinado pacote de trabalho, basta clicar duas vezes na sua linha.'
full_view:'A exibição <b>de detalhes do pacote de trabalho</b> fornece todas as informações relevantes referentes a um determinado pacote de trabalho, como descrição, status, prioridade, atividades, dependências e comentários.'
back_button:'Use a seta de retorno no canto superior esquerdo para sair e retornar à lista de pacotes de trabalho.'
create_button:'O botão <b>+ Criar</b> adicionará um novo pacote de trabalho ao seu projeto.'
timeline_button:'Você pode ativar a exibição de gráfico de <b>Gantt</b> para criar uma linha do tempo para o seu projeto.'
timeline:'Aqui você pode <b>editar seu plano de projeto</b>, criar novos pacotes de trabalho, tais como tarefas, marcos, fases e muito mais, bem como <b>adicionam dependências</b>. Todos os membros da equipe podem ver e atualizar o plano mais recente a qualquer momento.'
field_description:'Você precisa digitar sua senha para confirmar essa alteração.'
title:'Confirme sua senha para continuar'
pagination:
no_other_page:"Você está na página única."
pages:
next:"Ir para a próxima página"
previous:"Voltar para a página anterior"
placeholders:
default:'-'
subject:'Informe o assunto aqui'
selection:'Por favor selecione'
relation_description:'Clique para adicionar a descrição para esta relação'
project:
required_outside_context:>
Por favor, escolha o projeto onde vai criar o pacote de trabalho para visualizar todos os atributos. Você só pode selecionar projetos que possuam o tipo acima ativado.
context:'Contexto do projeto'
work_package_belongs_to:'Este pacote de trabalho pertence ao projeto %{projectname}.'
click_to_switch_context:'Abra esse pacote de trabalho nesse projeto.'
title:'Email alerts for other items (that are not work packages)'
explanation:>
Notifications today are limited to work packages. You can choose to continue receiving email alerts for these events until they are included in notifications:
error_duplicate_group_name:"O nome %{group} foi usado mais de uma vez. Nomes de Grupos devem ser únicos."
error_no_table_configured:"Por favor, configure uma tabela para %{group}."
reset_title:"Voltar para a configuração padrão do formulário"
confirm_reset:>
Aviso:Tem certeza de que deseja redefinir a configuração de formulário? Isto irá redefinir os atributos para o grupo padrão e desativar TODOS os campos personalizados.
upgrade_to_ee_text:"Uau! Se você precisa deste recurso... você é um super profissional! Você se importaria de apoiar desenvolvedores de código aberto, tornando-se um cliente da versão Enterprise Edition?"
more_information:"Mais informações"
nevermind:"Deixa pra lá"
edit:
form_configuration:"Configuração do formulário"
projects:"Projetos"
settings:"Configurações"
time_entry:
project:'Projeto'
work_package:'Pacote de trabalho'
work_package_required:'É necessário selecionar primeiro um pacote de trabalho.'
activity:'Atividade'
comment:'Comentário'
duration:'Duração'
spent_on:'Data'
hours:'horas'
title:'Registro de tempo'
two_factor_authentication:
label_two_factor_authentication:'Autenticação de dois fatores'
watchers:
label_loading:carregando observadores...
label_error_loading:Ocorreu um erro ao carregar os observadores
field_value_enter_prompt:"Insira um valor para '%{field}'"
project_menu_details:"Detalhes"
scheduling:
manual:'Agendamento manual'
automatic:'Agendamento automático'
sort:
sorted_asc:'Ordenação crescente aplicada, '
sorted_dsc:'Ordenação decrescente aplicada, '
sorted_no:'Sem ordenação aplicada, '
sorting_disabled:'ordenação está desativada'
activate_asc:'ative para aplicar ordenação decrescente'
activate_dsc:'ative para aplicar ordenação decrescente'
activate_no:'ative para remover a ordenação'
text_work_packages_destroy_confirmation:"Tem certeza que deseja excluir o(s) pacote(s) de trabalho selecionado(s)?"
text_query_destroy_confirmation:"Tem certeza que deseja excluir a visão selecionada?"
text_attachment_destroy_confirmation:"Tem certeza de que deseja excluir o anexo?"
timelines:
quarter_label:'Q%{quarter_number}'
gantt_chart:'Gráfico de Gantt'
labels:
title:'Configuração de rótulos'
bar:'Barra de rótulos'
left:'Esquerda'
right:'Direita'
farRight:'Extrema direita'
showNone:'-- Sem rótulo --'
description:>
Selecione os atributos que você deseja ver nas respectivas posições do gráfico de Gantt em todos os momentos. Observe que, ao pairar sobre um elemento, seus marcadores de data serão exibidos em vez desses atributos.
button_activate:'Exibir gráfico de Gantt'
button_deactivate:'Ocultar gráfico de Gantt'
cancel:Cancelar
change:"Modificar no planejamento"
due_date:"Data de conclusão"
empty:"(vazio)"
error:"Ocorreu um erro."
errors:
not_implemented:"O cronograma não poderá ser processado porque ele usa um recurso que ainda não foi implementado."
report_comparison:"O cronograma não pode processar as comparações configuradas. Por favor, verifique a seção apropriada na configuração, redefina-a, pois pode ajudar a resolver este problema."
report_epicfail:"O cronograma não pôde ser carregado devido a um erro inesperado."
report_timeout:"O cronograma não pôde ser carregado em uma quantidade razoável de tempo."
filter:
grouping_other:"Outro"
noneSelection:"(nenhum)"
name:"Nome"
outline:"Redefinir o contorno"
outlines:
aggregation:"Mostrar somente agregações"
level1:"Expandir nível 1"
level2:"Expandir nível 2"
level3:"Expandir nível 3"
level4:"Expandir nível 4"
level5:"Expandir nível 5"
all:"Mostrar todos"
project_status:"Situação do projeto"
really_close_dialog:"Você quer realmente fechar a caixa de diálogo e perder os dados introduzidos?"
responsible:"Responsável"
save:Salvar
start_date:"Data de início"
tooManyProjects:"Mais de %{count} projetos. Por favor, use um filtro melhor!"
selection_mode:
notification:'Clique em qualquer pacote de trabalho destacado para criar a relação. Pressione ESC para cancelar.'
zoom:
in:"Aumentar zoom"
out:"Diminuir zoom"
auto:"Zoom automático"
days:"Dias"
weeks:"Semanas"
months:"Meses"
quarters:"Trimestres"
years:"Anos"
slider:"Deslizar"
description:>
Selecione o nível de zoom inicial que deve ser exibido quando o zoom automático não estiver disponível.
tl_toolbar:
zooms:"Nível de zoom"
outlines:"Nível de hierarquia"
upsale:
ee_only:'Recurso exclusivo da Enterprise Edition'
wiki_formatting:
strong:"Negrito"
italic:"Itálico"
underline:"Sublinhado"
deleted:"Excluído"
code:"Código embutido"
heading1:"Título 1"
heading2:"Título 2"
heading3:"Título 3"
unordered_list:"Lista não ordenada"
ordered_list:"Lista ordenada"
quote:"Citar"
unquote:"Remover citação"
preformatted_text:"Texto pré-formatado"
wiki_link:"Link para uma página Wiki"
image:"Imagem"
work_packages:
bulk_actions:
move:'Mudança em massa de projeto'
edit:'Edição em massa'
copy:'Cópia em massa'
delete:'Exclusão em massa'
button_clear:"Limpar"
comment_added:"O comentário foi adicionado com sucesso."
comment_send_failed:"Ocorreu um erro. Não foi possível enviar o comentário."
comment_updated:"O comentário foi atualizado com sucesso."
confirm_edit_cancel:"Tem certeza que deseja cancelar a edição do pacote de trabalho?"
title:'Clique aqui para adicionar um novo pacote de trabalho a esta lista'
create:
title:'Novo pacote de trabalho'
header:'Novo %{type}'
header_no_type:'Novo pacote de trabalho (Tipo ainda não definido)'
header_with_parent:'Novo %{type} (Filho de %{parent_type} #%{id})'
button:'Criar'
copy:
title:'Copiar pacote de trabalho'
hierarchy:
show:"Mostrar o modo de hierarquia"
hide:"Ocultar o modo de hierarquia"
toggle_button:'Clique para alternar o modo de hierarquia.'
leaf:'Folha de pacote de trabalho no nível %{level}.'
children_collapsed:'Nível de hierarquia %{level}, recolhido. Clique para mostrar os filhos filtrados'
children_expanded:'Nível de hierarquia %{level}, expandido. Clique para recolher os filhos filtrados'
faulty_query:
title:Pacotes de trabalho não podem ser carregados.
description:Sua visão está incorreta e não pôde ser processada.
no_results:
title:Não há pacotes de trabalho para exibir.
description:Nenhum pacote criado ou todos os pacotes de trabalho foram filtrados.
limited_results:Apenas %{count} pacotes de trabalho podem ser exibidos no modo manual de classificação. Por favor, reduza os resultados através de filtragem.
property_groups:
details:"Detalhes"
people:"Pessoas"
estimatesAndTime:"Estimativas e Tempo"
other:"Outro"
properties:
assignee:"Atribuição"
author:"Autor"
createdAt:"Criado em"
description:"Descrição"
date:"Data"
dueDate:"Data de conclusão"
estimatedTime:"Tempo estimado"
spentTime:"Tempo gasto"
category:"Categoria"
percentageDone:"Percentual pronto"
priority:"Prioridade"
projectName:"Projeto"
responsible:"Responsável"
startDate:"Data de início"
status:"Status"
subject:"Assunto"
subproject:"Subprojeto"
title:"Título"
type:"Tipo"
updatedAt:"Atualizado em"
versionName:"Versão"
version:"Versão"
default_queries:
latest_activity:"Última atividade"
created_by_me:"Criado por mim"
assigned_to_me:"Atribuído a mim"
recently_created:"Criado recentemente"
all_open:"Tudo aberto"
summary:"Sumário"
jump_marks:
pagination:"Pular para a tabela de paginação"
label_pagination:"Clique aqui para pular a tabela de pacotes de trabalho e ir para a paginação"
content:"Pular para o conteúdo"
label_content:"Clique aqui para pular o menu e ir para o conteúdo"
placeholders:
default:"-"
formattable:"%{name}: Clique para editar..."
query:
column_names:"Colunas"
group_by:"Agrupar resultados por"
group:"Agrupar por"
group_by_disabled_by_hierarchy:"O agrupamento está desativado, pois o modo de hierarquia está ativo."
hierarchy_disabled_by_group_by:"O modo de hierarquia está desativado, pois os resultados estão agrupados por %{column}."
sort_ascending:"Ordenação crescente"
sort_descending:"Ordenação decrescente"
move_column_left:"Mover coluna para esquerda"
move_column_right:"Mover coluna para direita"
hide_column:"Ocultar coluna"
insert_columns:"Inserir colunas..."
filters:"Filtros"
display_sums:"Mostrar somas"
confirm_edit_cancel:"Tem certeza que deseja cancelar a edição do nome desta visão? O título será definido novamente com o valor anterior."
click_to_edit_query_name:"Clique para editar o título desta visão."
rename_query_placeholder:"Nome desta visão"
star_text:"Marcar esta visão como favorita e adicionar à barra lateral de visualização salva à esquerda."
public_text:>
Publicar esta visualização, permitindo que outros usuários acessem sua visualização. Usuários com a permissão 'Gerenciar visualizações públicas' podem modificar ou remover a consulta pública. Isso não afeta a visibilidade dos resultados do pacote de trabalho nessa visualização e dependendo de suas permissões, os usuários podem ver resultados diferentes.
errors:
unretrievable_query:"Não foi possível recuperar a visualização do URL"
not_found:"Esta visão não existe"
duplicate_query_title:"O nome desta visão já existe. Modificar assim mesmo?"
text_no_results:"Nenhuma visão correspondente foi encontrada."
scheduling:
is_parent:"As datas deste pacote de trabalho são deduzidas automaticamente de seus filhos. Ative o 'Agendamento manual' para definir as datas."
is_switched_from_manual_to_automatic:"As datas deste pacote de trabalho podem precisar ser recalculadas após mudar de agendamento manual para automático devido a relações com outros pacotes de trabalho."
table:
configure_button:'Configurar a tabela de pacote de trabalho'
summary:"Tabela com linhas de pacote de trabalho e colunas com atributos do pacote de trabalho."
text_inline_edit:"A maioria das células desta tabela são botões que ativam a funcionalidade de edição em linha do atributo."
text_sort_hint:"Com os links nos cabeçalhos da tabela você pode classificar, agrupar, reordenar, remover e adicionar colunas na tabela."
text_select_hint:"Caixas de seleção devem ser abertas com 'ALT' e teclas de seta."
table_configuration:
button:'Configurar esta tabela de pacote de trabalho'
choose_display_mode:'Exibir pacotes de trabalho como'
modal_title:'Configuração de tabela de pacote de trabalho'
embedded_tab_disabled:"Esta aba de configuração não está disponível para a visão incorporada que você está editando."
default:"padrão"
display_settings:'Configurações de exibição'
default_mode:"Lista plana"
hierarchy_mode:"Hierarquia"
hierarchy_hint:"Todos os resultados da tabela filtrada serão aumentados com seus ancestrais. As hierarquias podem ser expandidas e recolhidas."
display_sums_hint:"Exiba as somas de todos os atributos somáveis na linha abaixo da tabela de resultados."
show_timeline_hint:"Exiba um gráfico de gantt interativo no lado direito da tela. Você pode alterar a largura arrastando a linha divisória entre a tabela e o gráfico."
highlighting:'Destacando'
highlighting_mode:
description:"Destacar com cor"
none:"Sem destaque"
inline:'Atributo(s) destacado(s)'
inline_all:'Todos atributos'
entire_row_by:'Toda linha por'
status:'Status'
priority:'Prioridade'
type:'Tipo'
sorting_mode:
description:'Escolha o modo para ordenar seus pacotes de trabalho:'
automatic:'Automático'
manually:'Manualmente'
warning:'Você perderá sua ordenação anterior quando ativar o modo de ordenação automática.'
columns_help_text:"Utilize o campo de entrada acima para adicionar colunas à sua visualização de tabela. Você pode arrastar e soltar as colunas para reorganizá-las."
lacking_permission:'Como você não possui permissões para atribuir usuários para o projeto selecionado, favor selecionar outro.'
lacking_permission_info:'Você não possui a permissão para atribuir usuários ao projeto que você está atualmente. Você precisa selecionar um diferente. '
description:'Esta é uma função que %{principal} receberá quando se juntar ao projeto. A função define que ações que ela pode realizar e que informações pode visualizar. <a href="https://docs.openproject.org/system-admin-guide/users-permissions/roles-permissions/#roles-and-permissions" target="_blank"> Aprenda mais sobre funções e permissões. </a>'
description:'Enviaremos um e-mail para %{principal}, no qual você pode adicionar uma mensagem pessoal. Uma explicação para o convite pode ajudar, ou talvez algumas informações sobre o projeto para que ele/ela possa começar.'
user:'O usuário agora pode registrar para acessar %{project}. Enquanto isso, você já pode planejar com este usuário e atribuir pacotes de trabalho por exemplo.'
placeholder:'O espaço reservado agora pode ser usado em %{project}. Enquanto isso, você já pode planejar com este usuário e atribuir pacotes de trabalho por exemplo.'
group:'O grupo agora faz parte de %{project}. Enquanto isso, você já pode planejar com este grupo e atribuir pacotes de trabalho por exemplo.'