New Galician Translation (#2547), thanks to Martín Vázquez for intial translation

git-svn-id: svn+ssh://rubyforge.org/var/svn/redmine/trunk@2296 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
pull/351/head
winterheart 16 years ago
parent 4972084345
commit 805b0c2a4e
  1. 689
      lang/gl.yml
  2. 128
      public/javascripts/calendar/lang/calendar-gl.js
  3. 16
      public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-gl.js

@ -0,0 +1,689 @@
_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix:
actionview_datehelper_select_month_names: Xaneiro,Febreiro,Marzo,Abril,Maio,Xuño,Xullo,Agosto,Setembro,Outubro,Novembro,Decembro
actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Xan,Feb,Mar,Abr,Mai,Xun,Xul,Ago,Set,Out,Nov,Dec
actionview_datehelper_select_month_prefix:
actionview_datehelper_select_year_prefix:
actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 día
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d días
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: unha hora aproximadamente
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: aproximadamente %d horas
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: unha hora aproximadamente
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: medio minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: menos dun minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minutos
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minuto
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: menos dun segundo
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menos de %d segundos
actionview_instancetag_blank_option: Por favor seleccione
activerecord_error_accepted: debe ser aceptado
activerecord_error_blank: non pode estar en branco
activerecord_error_circular_dependency: Esta relación podería crear unha dependencia circular
activerecord_error_confirmation: a confirmación non coincide
activerecord_error_empty: non pode estar baleiro
activerecord_error_exclusion: está reservado
activerecord_error_greater_than_start_date: debe ser posterior á data de comezo
activerecord_error_inclusion: non está incluído nas lista
activerecord_error_invalid: non é válido
activerecord_error_not_a_date: non é una data válida
activerecord_error_not_a_number: non é un número
activerecord_error_not_same_project: non pertence ao mesmo proxecto
activerecord_error_taken: xa está sendo usado
activerecord_error_too_long: é demasiado longo
activerecord_error_too_short: é demasiado curto
activerecord_error_wrong_length: a lonxitude é incorrecta
button_activate: Activar
button_add: Engadir
button_annotate: Anotar
button_apply: Aceptar
button_archive: Arquivar
button_back: Atrás
button_cancel: Cancelar
button_change: Cambiar
button_change_password: Cambiar contrasinal
button_check_all: Seleccionar todo
button_clear: Anular
button_configure: Configurar
button_copy: Copiar
button_create: Crear
button_delete: Borrar
button_download: Descargar
button_edit: Modificar
button_list: Listar
button_lock: Bloquear
button_log_time: Tempo dedicado
button_login: Conexión
button_move: Mover
button_quote: Citar
button_rename: Renomear
button_reply: Respostar
button_reset: Restablecer
button_rollback: Volver a esta versión
button_save: Gardar
button_sort: Ordenar
button_submit: Aceptar
button_test: Probar
button_unarchive: Desarquivar
button_uncheck_all: Non seleccionar nada
button_unlock: Desbloquear
button_unwatch: Non monitorizar
button_update: Actualizar
button_view: Ver
button_watch: Monitorizar
default_activity_design: Deseño
default_activity_development: Desenvolvemento
default_doc_category_tech: Documentación técnica
default_doc_category_user: Documentación de usuario
default_issue_status_assigned: Asignada
default_issue_status_closed: Pechada
default_issue_status_feedback: Comentarios
default_issue_status_new: Nova
default_issue_status_rejected: Rexeitada
default_issue_status_resolved: Resolta
default_priority_high: Alta
default_priority_immediate: Inmediata
default_priority_low: Baixa
default_priority_normal: Normal
default_priority_urgent: Urxente
default_role_developper: Desenvolvedor
default_role_manager: Xefe de proxecto
default_role_reporter: Informador
default_tracker_bug: Erros
default_tracker_feature: Tarefas
default_tracker_support: Soporte
enumeration_activities: Actividades (tempo dedicado)
enumeration_doc_categories: Categorías do documento
enumeration_issue_priorities: Prioridade das peticións
error_can_t_load_default_data: "Non se puido cargar a configuración por defecto: %s"
error_issue_not_found_in_project: 'A petición non se atopa ou non está asociada a este proxecto'
error_scm_annotate: "Non existe a entrada ou non se puido anotar"
error_scm_command_failed: "Aconteceu un erro ao acceder ó repositorio: %s"
error_scm_not_found: "A entrada e/ou revisión non existe no repositorio."
field_account: Conta
field_activity: Actividade
field_admin: Administrador
field_assignable: Pódense asignar peticións a este perfil
field_assigned_to: Asignado a
field_attr_firstname: Atributo do nome
field_attr_lastname: Atributo do apelido
field_attr_login: Atributo do identificador
field_attr_mail: Atributo do Email
field_auth_source: Modo de identificación
field_author: Autor
field_base_dn: DN base
field_category: Categoría
field_column_names: Columnas
field_comments: Comentario
field_comments_sorting: Mostrar comentarios
field_created_on: Creado
field_default_value: Estado por defecto
field_delay: Retraso
field_description: Descrición
field_done_ratio: %% Realizado
field_downloads: Descargas
field_due_date: Data fin
field_effective_date: Data
field_estimated_hours: Tempo estimado
field_field_format: Formato
field_filename: Arquivo
field_filesize: Tamaño
field_firstname: Nome
field_fixed_version: Versión prevista
field_hide_mail: Ocultar a miña dirección de correo
field_homepage: Sitio web
field_host: Anfitrión
field_hours: Horas
field_identifier: Identificador
field_is_closed: Petición resolta
field_is_default: Estado por defecto
field_is_filter: Usado como filtro
field_is_for_all: Para todos os proxectos
field_is_in_chlog: Consultar as peticións no histórico
field_is_in_roadmap: Consultar as peticións na planificación
field_is_public: Público
field_is_required: Obrigatorio
field_issue: Petición
field_issue_to_id: Petición relacionada
field_language: Idioma
field_last_login_on: Última conexión
field_lastname: Apelido
field_login: Identificador
field_mail: Correo electrónico
field_mail_notification: Notificacións por correo
field_max_length: Lonxitude máxima
field_min_length: Lonxitude mínima
field_name: Nome
field_new_password: Novo contrasinal
field_notes: Notas
field_onthefly: Creación do usuario "ao voo"
field_parent: Proxecto pai
field_parent_title: Páxina pai
field_password: Contrasinal
field_password_confirmation: Confirmación
field_port: Porto
field_possible_values: Valores posibles
field_priority: Prioridade
field_project: Proxecto
field_redirect_existing_links: Redireccionar enlaces existentes
field_regexp: Expresión regular
field_role: Perfil
field_searchable: Incluír nas búsquedas
field_spent_on: Data
field_start_date: Data de inicio
field_start_page: Páxina principal
field_status: Estado
field_subject: Tema
field_subproject: Proxecto secundario
field_summary: Resumo
field_time_zone: Zona horaria
field_title: Título
field_tracker: Tipo
field_type: Tipo
field_updated_on: Actualizado
field_url: URL
field_user: Usuario
field_value: Valor
field_version: Versión
general_csv_decimal_separator: ','
general_csv_encoding: ISO-8859-15
general_csv_separator: ';'
general_day_names: Luns,Martes,Mércores,Xoves,Venres,Sábado,Domingo
general_first_day_of_week: '1'
general_fmt_age: %d ano
general_fmt_age_plural: %d anos
general_fmt_date: %%d/%%m/%%Y
general_fmt_datetime: %%d/%%m/%%Y %%H:%%M
general_fmt_datetime_short: %%d/%%m %%H:%%M
general_fmt_time: %%H:%%M
general_lang_name: 'Galego'
general_pdf_encoding: ISO-8859-15
general_text_No: 'Non'
general_text_Yes: 'Si'
general_text_no: 'non'
general_text_yes: 'si'
gui_validation_error: 1 erro
gui_validation_error_plural: %d erros
label_activity: Actividade
label_add_another_file: Engadir outro arquivo
label_add_note: Engadir unha nota
label_added: engadido
label_added_time_by: Engadido por %s fai %s
label_administration: Administración
label_age: Idade
label_ago: fai
label_all: todos
label_all_time: todo o tempo
label_all_words: Tódalas palabras
label_and_its_subprojects: %s e proxectos secundarios
label_applied_status: Aplicar estado
label_assigned_to_me_issues: Peticións asignadas a min
label_associated_revisions: Revisións asociadas
label_attachment: Arquivo
label_attachment_delete: Borrar o arquivo
label_attachment_new: Novo arquivo
label_attachment_plural: Arquivos
label_attribute: Atributo
label_attribute_plural: Atributos
label_auth_source: Modo de autenticación
label_auth_source_new: Novo modo de autenticación
label_auth_source_plural: Modos de autenticación
label_authentication: Autenticación
label_blocked_by: bloqueado por
label_blocks: bloquea a
label_board: Foro
label_board_new: Novo foro
label_board_plural: Foros
label_boolean: Booleano
label_browse: Ollar
label_bulk_edit_selected_issues: Editar as peticións seleccionadas
label_calendar: Calendario
label_change_log: Cambios
label_change_plural: Cambios
label_change_properties: Cambiar propiedades
label_change_status: Cambiar o estado
label_change_view_all: Ver tódolos cambios
label_changes_details: Detalles de tódolos cambios
label_changeset_plural: Cambios
label_chronological_order: En orde cronolóxica
label_closed_issues: pechada
label_closed_issues_plural: pechadas
label_comment: Comentario
label_comment_add: Engadir un comentario
label_comment_added: Comentario engadido
label_comment_delete: Borrar comentarios
label_comment_plural: Comentarios
label_commits_per_author: Commits por autor
label_commits_per_month: Commits por mes
label_confirmation: Confirmación
label_contains: conten
label_copied: copiado
label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de traballo dende
label_current_status: Estado actual
label_current_version: Versión actual
label_custom_field: Campo personalizado
label_custom_field_new: Novo campo personalizado
label_custom_field_plural: Campos personalizados
label_date: Data
label_date_from: Dende
label_date_range: Rango de datas
label_date_to: Ata
label_day_plural: días
label_default: Por defecto
label_default_columns: Columnas por defecto
label_deleted: suprimido
label_details: Detalles
label_diff_inline: en liña
label_diff_side_by_side: cara a cara
label_disabled: deshabilitado
label_display_per_page: 'Por páxina: %s'
label_document: Documento
label_document_added: Documento engadido
label_document_new: Novo documento
label_document_plural: Documentos
label_download: %d Descarga
label_download_plural: %d Descargas
label_downloads_abbr: D/L
label_duplicated_by: duplicada por
label_duplicates: duplicada de
label_end_to_end: fin a fin
label_end_to_start: fin a principio
label_enumeration_new: Novo valor
label_enumerations: Listas de valores
label_environment: Entorno
label_equals: igual
label_example: Exemplo
label_export_to: 'Exportar a:'
label_f_hour: %.2f hora
label_f_hour_plural: %.2f horas
label_feed_plural: Feeds
label_feeds_access_key_created_on: Clave de acceso por RSS creada fai %s
label_file_added: Arquivo engadido
label_file_plural: Arquivos
label_filter_add: Engadir o filtro
label_filter_plural: Filtros
label_float: Flotante
label_follows: posterior a
label_gantt: Gantt
label_general: Xeral
label_generate_key: Xerar clave
label_help: Axuda
label_history: Histórico
label_home: Inicio
label_in: en
label_in_less_than: en menos que
label_in_more_than: en mais que
label_incoming_emails: Correos entrantes
label_index_by_date: Índice por data
label_index_by_title: Índice por título
label_information: Información
label_information_plural: Información
label_integer: Número
label_internal: Interno
label_issue: Petición
label_issue_added: Petición engadida
label_issue_category: Categoría das peticións
label_issue_category_new: Nova categoría
label_issue_category_plural: Categorías das peticións
label_issue_new: Nova petición
label_issue_plural: Peticións
label_issue_status: Estado da petición
label_issue_status_new: Novo estado
label_issue_status_plural: Estados das peticións
label_issue_tracking: Peticións
label_issue_updated: Petición actualizada
label_issue_view_all: Ver tódalas peticións
label_issue_watchers: Seguidores
label_issues_by: Peticións por %s
label_jump_to_a_project: Ir ao proxecto...
label_language_based: Baseado no idioma
label_last_changes: últimos %d cambios
label_last_login: Última conexión
label_last_month: último mes
label_last_n_days: últimos %d días
label_last_updates: Actualizado
label_last_updates_plural: %d Actualizados
label_last_week: última semana
label_latest_revision: Última revisión
label_latest_revision_plural: Últimas revisións
label_ldap_authentication: Autenticación LDAP
label_less_than_ago: fai menos de
label_list: Lista
label_loading: Cargando...
label_logged_as: Conectado como
label_login: Conexión
label_logout: Desconexión
label_max_size: Tamaño máximo
label_me: eu mesmo
label_member: Membro
label_member_new: Novo membro
label_member_plural: Membros
label_message_last: Última mensaxe
label_message_new: Nova mensaxe
label_message_plural: Mensaxes
label_message_posted: Mensaxe engadida
label_min_max_length: Lonxitude mín - máx
label_modification: %d modificación
label_modification_plural: %d modificacións
label_modified: modificado
label_module_plural: Módulos
label_month: Mes
label_months_from: meses de
label_more: Mais
label_more_than_ago: fai mais de
label_my_account: A miña conta
label_my_page: A miña páxina
label_my_projects: Os meus proxectos
label_new: Novo
label_new_statuses_allowed: Novos estados autorizados
label_news: Noticia
label_news_added: Noticia engadida
label_news_latest: Últimas noticias
label_news_new: Nova noticia
label_news_plural: Noticias
label_news_view_all: Ver tódalas noticias
label_next: Seguinte
label_no_change_option: (Sen cambios)
label_no_data: Ningún dato a mostrar
label_nobody: ninguén
label_none: ningún
label_not_contains: non conten
label_not_equals: non igual
label_on: de
label_open_issues: aberta
label_open_issues_plural: abertas
label_optional_description: Descrición opcional
label_options: Opcións
label_overall_activity: Actividade global
label_overview: Vistazo
label_password_lost: ¿Esqueciches o contrasinal?
label_per_page: Por páxina
label_permissions: Permisos
label_permissions_report: Informe de permisos
label_personalize_page: Personalizar esta páxina
label_planning: Planificación
label_please_login: Conexión
label_plugins: Extensións
label_precedes: anterior a
label_preferences: Preferencias
label_preview: Previsualizar
label_previous: Anterior
label_project: Proxecto
label_project_all: Tódolos proxectos
label_project_latest: Últimos proxectos
label_project_new: Novo proxecto
label_project_plural: Proxectos
label_public_projects: Proxectos públicos
label_query: Consulta personalizada
label_query_new: Nova consulta
label_query_plural: Consultas personalizadas
label_read: Ler...
label_register: Rexistrar
label_registered_on: Inscrito o
label_registration_activation_by_email: activación de conta por correo
label_registration_automatic_activation: activación automática de conta
label_registration_manual_activation: activación manual de conta
label_related_issues: Peticións relacionadas
label_relates_to: relacionada con
label_relation_delete: Eliminar relación
label_relation_new: Nova relación
label_renamed: renomeado
label_reply_plural: Respostas
label_report: Informe
label_report_plural: Informes
label_reported_issues: Peticións rexistradas por min
label_repository: Repositorio
label_repository_plural: Repositorios
label_result_plural: Resultados
label_reverse_chronological_order: En orde cronolóxica inversa
label_revision: Revisión
label_revision_plural: Revisións
label_roadmap: Planificación
label_roadmap_due_in: Remata en %s
label_roadmap_no_issues: Non hai peticións para esta versión
label_roadmap_overdue: %s tarde
label_role: Perfil
label_role_and_permissions: Perfiles e permisos
label_role_new: Novo perfil
label_role_plural: Perfiles
label_scm: SCM
label_search: Búsqueda
label_search_titles_only: Buscar só en títulos
label_send_information: Enviar información da conta ó usuario
label_send_test_email: Enviar un correo de proba
label_settings: Configuración
label_show_completed_versions: Mostra as versións rematadas
label_sort_by: Ordenar por %s
label_sort_higher: Subir
label_sort_highest: Primeiro
label_sort_lower: Baixar
label_sort_lowest: Último
label_spent_time: Tempo dedicado
label_start_to_end: comezo a fin
label_start_to_start: comezo a comezo
label_statistics: Estatísticas
label_stay_logged_in: Lembrar contrasinal
label_string: Texto
label_subproject_plural: Proxectos secundarios
label_text: Texto largo
label_theme: Tema
label_this_month: este mes
label_this_week: esta semana
label_this_year: este ano
label_time_tracking: Control de tempo
label_today: hoxe
label_topic_plural: Temas
label_total: Total
label_tracker: Tipo
label_tracker_new: Novo tipo
label_tracker_plural: Tipos de peticións
label_updated_time: Actualizado fai %s
label_updated_time_by: Actualizado por %s fai %s
label_used_by: Utilizado por
label_user: Usuario
label_user_activity: "Actividade de %s"
label_user_mail_no_self_notified: "Non quero ser avisado de cambios feitos por min"
label_user_mail_option_all: "Para calquera evento en tódolos proxectos"
label_user_mail_option_none: "Só para elementos monitorizados ou relacionados comigo"
label_user_mail_option_selected: "Para calquera evento dos proxectos seleccionados..."
label_user_new: Novo usuario
label_user_plural: Usuarios
label_version: Versión
label_version_new: Nova versión
label_version_plural: Versións
label_view_diff: Ver diferencias
label_view_revisions: Ver as revisións
label_watched_issues: Peticións monitorizadas
label_week: Semana
label_wiki: Wiki
label_wiki_edit: Wiki edición
label_wiki_edit_plural: Wiki edicións
label_wiki_page: Wiki páxina
label_wiki_page_plural: Wiki páxinas
label_workflow: Fluxo de traballo
label_year: Ano
label_yesterday: onte
mail_body_account_activation_request: 'Inscribiuse un novo usuario (%s). A conta está pendente de aprobación:'
mail_body_account_information: Información sobre a súa conta
mail_body_account_information_external: Pode usar a súa conta "%s" para conectarse.
mail_body_lost_password: 'Para cambiar o seu contrasinal, faga clic no seguinte enlace:'
mail_body_register: 'Para activar a súa conta, faga clic no seguinte enlace:'
mail_body_reminder: "%d petición(s) asignadas a ti rematan nos próximos %d días:"
mail_subject_account_activation_request: Petición de activación de conta %s
mail_subject_lost_password: O teu contrasinal de %s
mail_subject_register: Activación da conta de %s
mail_subject_reminder: "%d petición(s) rematarán nos próximos días"
notice_account_activated: A súa conta foi activada. Xa pode conectarse.
notice_account_invalid_creditentials: Usuario ou contrasinal inválido.
notice_account_lost_email_sent: Enviouse un correo con instrucións para elixir un novo contrasinal.
notice_account_password_updated: Contrasinal modificado correctamente.
notice_account_pending: "A súa conta creouse e está pendente da aprobación por parte do administrador."
notice_account_register_done: Conta creada correctamente. Para activala, faga clic sobre o enlace que se lle enviou por correo.
notice_account_unknown_email: Usuario descoñecido.
notice_account_updated: Conta actualizada correctamente.
notice_account_wrong_password: Contrasinal incorrecto.
notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza unha fonte de autenticación externa. Non é posible cambiar o contrasinal.
notice_default_data_loaded: Configuración por defecto cargada correctamente.
notice_email_error: Ocorreu un error enviando o correo (%s)
notice_email_sent: Enviouse un correo a %s
notice_failed_to_save_issues: "Imposible gravar %s petición(s) en %d seleccionado: %s."
notice_feeds_access_key_reseted: A súa clave de acceso para RSS reiniciouse.
notice_file_not_found: A páxina á que tenta acceder non existe.
notice_locking_conflict: Os datos modificáronse por outro usuario.
notice_no_issue_selected: "Ningunha petición seleccionada. Por favor, comprobe a petición que quere modificar"
notice_not_authorized: Non ten autorización para acceder a esta páxina.
notice_successful_connection: Conexión correcta.
notice_successful_create: Creación correcta.
notice_successful_delete: Borrado correcto.
notice_successful_update: Modificación correcta.
notice_unable_delete_version: Non se pode borrar a versión
permission_add_issue_notes: Engadir notas
permission_add_issue_watchers: Engadir seguidores
permission_add_issues: Engadir peticións
permission_add_messages: Enviar mensaxes
permission_browse_repository: Ollar repositorio
permission_comment_news: Comentar noticias
permission_commit_access: Acceso de escritura
permission_delete_issues: Borrar peticións
permission_delete_messages: Borrar mensaxes
permission_delete_own_messages: Borrar mensaxes propios
permission_delete_wiki_pages: Borrar páxinas wiki
permission_delete_wiki_pages_attachments: Borrar arquivos
permission_edit_issue_notes: Modificar notas
permission_edit_issues: Modificar peticións
permission_edit_messages: Modificar mensaxes
permission_edit_own_issue_notes: Modificar notas propias
permission_edit_own_messages: Editar mensaxes propios
permission_edit_own_time_entries: Modificar tempos dedicados propios
permission_edit_project: Modificar proxecto
permission_edit_time_entries: Modificar tempos dedicados
permission_edit_wiki_pages: Modificar páxinas wiki
permission_log_time: Anotar tempo dedicado
permission_manage_boards: Administrar foros
permission_manage_categories: Administrar categorías de peticións
permission_manage_documents: Administrar documentos
permission_manage_files: Administrar arquivos
permission_manage_issue_relations: Administrar relación con outras peticións
permission_manage_members: Administrar membros
permission_manage_news: Administrar noticias
permission_manage_public_queries: Administrar consultas públicas
permission_manage_repository: Administrar repositorio
permission_manage_versions: Administrar versións
permission_manage_wiki: Administrar wiki
permission_move_issues: Mover peticións
permission_protect_wiki_pages: Protexer páxinas wiki
permission_rename_wiki_pages: Renomear páxinas wiki
permission_save_queries: Gravar consultas
permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do proxecto
permission_view_calendar: Ver calendario
permission_view_changesets: Ver cambios
permission_view_documents: Ver documentos
permission_view_files: Ver arquivos
permission_view_gantt: Ver diagrama de Gantt
permission_view_issue_watchers: Ver lista de seguidores
permission_view_messages: Ver mensaxes
permission_view_time_entries: Ver tempo dedicado
permission_view_wiki_edits: Ver histórico do wiki
permission_view_wiki_pages: Ver wiki
project_module_boards: Foros
project_module_documents: Documentos
project_module_files: Arquivos
project_module_issue_tracking: Peticións
project_module_news: Noticias
project_module_repository: Repositorio
project_module_time_tracking: Control de tempo
project_module_wiki: Wiki
setting_activity_days_default: Días a mostrar na actividade do proxecto
setting_app_subtitle: Subtítulo da aplicación
setting_app_title: Título da aplicación
setting_attachment_max_size: Tamaño máximo do arquivo
setting_autofetch_changesets: Autorechear os commits do repositorio
setting_autologin: Conexión automática
setting_bcc_recipients: Ocultar as copias de carbón (bcc)
setting_commit_fix_keywords: Palabras clave para a corrección
setting_commit_logs_encoding: Codificación das mensaxes de commit
setting_commit_ref_keywords: Palabras clave para a referencia
setting_cross_project_issue_relations: Permitir relacionar peticións de distintos proxectos
setting_date_format: Formato da data
setting_default_language: Idioma por defecto
setting_default_projects_public: Os proxectos novos son públicos por defecto
setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de diferencias mostradas
setting_display_subprojects_issues: Mostrar por defecto peticións de prox. secundarios no principal
setting_emails_footer: Pe de mensaxes
setting_enabled_scm: Activar SCM
setting_feeds_limit: Límite de contido para sindicación
setting_gravatar_enabled: Usar iconas de usuario (Gravatar)
setting_host_name: Nome e ruta do servidor
setting_issue_list_default_columns: Columnas por defecto para a lista de peticións
setting_issues_export_limit: Límite de exportación de peticións
setting_login_required: Requírese identificación
setting_mail_from: Correo dende o que enviar mensaxes
setting_mail_handler_api_enabled: Activar SW para mensaxes entrantes
setting_mail_handler_api_key: Clave da API
setting_per_page_options: Obxectos por páxina
setting_plain_text_mail: só texto plano (non HTML)
setting_protocol: Protocolo
setting_repositories_encodings: Codificacións do repositorio
setting_self_registration: Rexistro permitido
setting_sequential_project_identifiers: Xerar identificadores de proxecto
setting_sys_api_enabled: Habilitar SW para a xestión do repositorio
setting_text_formatting: Formato de texto
setting_time_format: Formato de hora
setting_user_format: Formato de nome de usuario
setting_welcome_text: Texto de benvida
setting_wiki_compression: Compresión do historial do Wiki
status_active: activo
status_locked: bloqueado
status_registered: rexistrado
text_are_you_sure: ¿Está seguro?
text_assign_time_entries_to_project: Asignar as horas ó proxecto
text_caracters_maximum: %d caracteres como máximo.
text_caracters_minimum: %d caracteres como mínimo
text_comma_separated: Múltiples valores permitidos (separados por coma).
text_default_administrator_account_changed: Conta de administrador por defecto modificada
text_destroy_time_entries: Borrar as horas
text_destroy_time_entries_question: Existen %.02f horas asignadas á petición que quere borrar. ¿Que quere facer ?
text_diff_truncated: '... Diferencia truncada por exceder o máximo tamaño visualizable.'
text_email_delivery_not_configured: "O envío de correos non está configurado, e as notificacións desactiváronse. \n Configure o servidor de SMTP en config/email.yml e reinicie a aplicación para activar os cambios."
text_enumeration_category_reassign_to: 'Reasignar ó seguinte valor:'
text_enumeration_destroy_question: '%d obxectos con este valor asignado.'
text_file_repository_writable: Pódese escribir no repositorio
text_issue_added: Petición %s engadida por %s.
text_issue_category_destroy_assignments: Deixar as peticións sen categoría
text_issue_category_destroy_question: Algunhas peticións (%d) están asignadas a esta categoría. ¿Que desexa facer?
text_issue_category_reassign_to: Reasignar as peticións á categoría
text_issue_updated: A petición %s actualizouse por %s.
text_issues_destroy_confirmation: '¿Seguro que quere borrar as peticións seleccionadas?'
text_issues_ref_in_commit_messages: Referencia e petición de corrección nas mensaxes
text_journal_changed: cambiado de %s a %s
text_journal_deleted: suprimido
text_journal_set_to: fixado a %s
text_length_between: Lonxitude entre %d e %d caracteres.
text_load_default_configuration: Cargar a configuración por defecto
text_min_max_length_info: 0 para ningunha restrición
text_no_configuration_data: "Inda non se configuraron perfiles, nin tipos, estados e fluxo de traballo asociado a peticións. Recoméndase encarecidamente cargar a configuración por defecto. Unha vez cargada, poderá modificala."
text_project_destroy_confirmation: ¿Estás seguro de querer eliminar o proxecto?
text_project_identifier_info: 'Letras minúsculas (a-z), números e signos de puntuación permitidos.<br />Unha vez gardado, o identificador non pode modificarse.'
text_reassign_time_entries: 'Reasignar as horas a esta petición:'
text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
text_repository_usernames_mapping: "Estableza a correspondencia entre os usuarios de Redmine e os presentes no log do repositorio.\nOs usuarios co mesmo nome ou correo en Redmine e no repositorio serán asociados automaticamente."
text_rmagick_available: RMagick dispoñible (opcional)
text_select_mail_notifications: Seleccionar os eventos a notificar
text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este proxecto:'
text_status_changed_by_changeset: Aplicado nos cambios %s
text_subprojects_destroy_warning: 'Os proxectos secundarios: %s tamén se eliminarán'
text_tip_task_begin_day: tarefa que comeza este día
text_tip_task_begin_end_day: tarefa que comeza e remata este día
text_tip_task_end_day: tarefa que remata este día
text_tracker_no_workflow: Non hai ningún fluxo de traballo definido para este tipo de petición
text_unallowed_characters: Caracteres non permitidos
text_user_mail_option: "Dos proxectos non seleccionados, só recibirá notificacións sobre elementos monitorizados ou elementos nos que estea involucrado (por exemplo, peticións das que vostede sexa autor ou asignadas a vostede)."
text_user_wrote: '%s escribiu:'
text_wiki_destroy_confirmation: ¿Seguro que quere borrar o wiki e todo o seu contido?
text_workflow_edit: Seleccionar un fluxo de traballo para actualizar
warning_attachments_not_saved: "%d file(s) could not be saved."
field_editable: Editable
text_plugin_assets_writable: Plugin assets directory writable
label_display: Display
button_create_and_continue: Create and continue
text_custom_field_possible_values_info: 'One line for each value'

@ -0,0 +1,128 @@
// ** I18N
// Calendar GL (galician) language
// Author: Martín Vázquez Cabanas, <eu@martinvazquez.net>
// Updated: 2009-01-23
// Encoding: utf-8
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("Domingo",
"Luns",
"Martes",
"Mércores",
"Xoves",
"Venres",
"Sábado",
"Domingo");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("Dom",
"Lun",
"Mar",
"Mér",
"Xov",
"Ven",
"Sáb",
"Dom");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 1;
// full month names
Calendar._MN = new Array
("Xaneiro",
"Febreiro",
"Marzo",
"Abril",
"Maio",
"Xuño",
"Xullo",
"Agosto",
"Setembro",
"Outubro",
"Novembro",
"Decembro");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("Xan",
"Feb",
"Mar",
"Abr",
"Mai",
"Xun",
"Xull",
"Ago",
"Set",
"Out",
"Nov",
"Dec");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "Acerca do calendario";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"Selector DHTML de Data/Hora\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"Para conseguila última versión visite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distribuído baixo licenza GNU LGPL. Visite http://gnu.org/licenses/lgpl.html para máis detalles." +
"\n\n" +
"Selección de data:\n" +
"- Use os botóns \xab, \xbb para seleccionalo ano\n" +
"- Use os botóns " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " para seleccionalo mes\n" +
"- Manteña pulsado o rato en calquera destes botóns para unha selección rápida.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Selección de hora:\n" +
"- Pulse en calquera das partes da hora para incrementala\n" +
"- ou pulse maiúsculas mentres fai clic para decrementala\n" +
"- ou faga clic e arrastre o rato para unha selección máis rápida.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Ano anterior (manter para menú)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (manter para menú)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Ir a hoxe";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes seguinte (manter para menú)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Ano seguinte (manter para menú)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Seleccionar data";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrastrar para mover";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (hoxe)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Facer %s primeiro día da semana";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Pechar";
Calendar._TT["TODAY"] = "Hoxe";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Maiúscula-)Clic ou arrastre para cambiar valor";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d/%m/%Y";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %e de %B de %Y";
Calendar._TT["WK"] = "sem";
Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";

@ -0,0 +1,16 @@
jsToolBar.strings = {};
jsToolBar.strings['Strong'] = 'Negriña';
jsToolBar.strings['Italic'] = 'Itálica';
jsToolBar.strings['Underline'] = 'Suliñado';
jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Tachado';
jsToolBar.strings['Code'] = 'Código fonte';
jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Encabezado 1';
jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Encabezado 2';
jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Encabezado 3';
jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Lista sen ordenar';
jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Lista ordenada';
jsToolBar.strings['Quote'] = 'Citar';
jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Quitar cita';
jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Texto con formato';
jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Enlace a páxina Wiki';
jsToolBar.strings['Image'] = 'Imaxe';
Loading…
Cancel
Save