Merge branch 'master' of github.com:relaxdiego/redmine_backlogs

pull/6827/head
Mark Maglana 14 years ago
commit 866c3d7ad5
  1. 87
      config/locales/pt-BR.yml

@ -0,0 +1,87 @@
# English strings go here for Rails i18n
pt-BR:
backlogs_story_tracker: "Seqüência da estória"
backlogs_task_tracker: "Seqüência da tarefa"
backlogs_card_specification: "Tipo de rótulo para impressão no cartão"
backlogs_sprints: "Sprints"
field_story_points: "Pontos de estória"
field_remaining_hours: "Horas restantes"
button_edit_wiki: "Editar a página no wiki"
field_backlogs_issue_type: "Tipo de backlog"
backlogs_story: Estória
backlogs_task: Tarefas
backlogs_any: Nenhum
backlogs_points_burn_direction: "Pontos usados subir/descer"
label_points_burn_up: Subir
label_points_burn_down: Descer
field_position: Posição
backlogs_product_backlog: "Product backlog"
backlogs_wiki_template: "Template for sprint wiki page"
points_committed: "points committed"
required_burn_rate_points: "Taxa pontos necessária"
required_burn_rate_hours: "Taxa de horas necessárias"
points_to_accept: "Pontos não aceitos"
points_accepted: "Pontos aceitos"
ideal: "Ideal"
points_to_resolve: "Pontos não resolvidos"
points_resolved: "Pontos resolvidos"
remaining_hours: "Horas restantes"
field_velocity_based_estimate: "Velocidade estimada"
backlogs_active: Ativo
label_task_board: "Quadro de tarefas"
label_stories_tasks: "Estórias/Tarefas"
label_stories: "Estórias"
label_burndown: "Burndown"
label_printable_cards: "Cartões de impressão"
label_select_all: "Selecinar Todos"
label_back_to_project: "Voltar à página do projeto"
label_sprint_name: "Sprint \"{{name}}\""
label_backlogs: Backlogs
label_scrum_statistics: "Estatísticas do scrum"
label_sprint_backlog: "Sprint backlog"
label_product_backlog: "Product backlog"
label_Product_backlog: "Product backlog"
backlogs_sizing_inconsistent: "Tamanho das estórias muda de acordo com suas estimativas"
backlogs_velocity_missing: "A velocidade não pode ser calculada para este projeto."
backlogs_product_backlog_is_empty: "Product backlog esta vazio"
backlogs_inactive: "Mostrar projetos inativos"
backlogs_sprint_unestimated: "Ativar ou desativar sprints com estórias sem estimativas"
backlogs_sprint_notes_missing: "Sprints fechados sem notas de retrospectiva"
backlogs_product_backlog_unsized: "O topo do Product Backlog possui estórias sem estimativas."
backlogs_velocity_varies: "Variação Significativa da Velocidade durante as Sprints"
backlogs_sprint_unsized: "Projeto possui estórias ativas ou recentemente fechadas durante o Sprint sem estimativas"
label_hours: Horas
label_points: Pontos
label_not_prioritized: "Não priorizadas"
label_backlogs_unconfigured: "Você não configurou os Backlogs ainda. Por Favor vá em, {{administration}} > {{plugins}}, e selecione {{configure}}. Uma vez definidos os campos, retorne para esta página para começar a usar a ferramenta."
label_sprint_velocity: "Velocidade {{velocity}}, baseada no {{sprints}} com a média de {{days}} Dias"
event_sprint_summary: "{{project}}: {{summary}}"
event_sprint_description: "{{summary}}: {{url}}\n{{description}}"
todo_issue_summary: "{{type}}: {{summary}}"
todo_issue_description: "{{summary}}: {{url}}\n{{description}}"
label_chart_options: "Opções do gráfico"
error_intro_singular: "O seguinte erro foi encontrado:"
error_intro_plural: "Os seguintes erros foram encontrados:"
error_outro: "Por favor corriga os erros antes de enviar novamente."
label_sprint_impediments: "Impendimentos do sprint"
subject: "Assunto"
blank: "Esta em branco"
label_blocks: "Bloqueadas"
error_must_have_comma_delimited_list: "Deve haver uma lista separada por vírgulas de estórias ou dos IDs das tarefas."
tracker_id: Tracker ID
inclusion: "Não esta incluída na lista."
Loading…
Cancel
Save