customize:"Suasmeninkite savo OpenProject įdiegtį su savo logotipu. Pastaba: šis logotipas bus matomas viešai."
enterprise_notice:"Kaip specialus „AČIŪ!“ už finansinę paramą kuriant OpenProject, ši mažytė funkcija galima naudoti tik „Enterprise Edition“ paramos prenumeratoriams."
manage_colors:"Redaguoti spalvos pasirinkimo variantus"
text_overview:'Šioje peržiūroje Jūs galite kurti pritaikytus pagalbos tekstus atributams. Kai nustatyti, šie tekstai gali būti rodomi paspaudžiant pagalbos piktogramą šalia atitinkamo atributo.'
label_plural:'Atributų pagalbos tekstai'
show_preview:'Peržiūrėti tekstą'
add_new:'Pridėti pagalbos tekstą'
edit:"Redaguoti pagalbos tekstą atributui: %{attribute_caption}"
auth_sources:
index:
no_results_content_title:Šiuo metu nėra jokių autentifikacijos būdų.
no_results_content_text:Sukurti naują autentifikacijos būdą
background_jobs:
status:
error_requeue:"Vykdant užduotį buvo rasta klaida, tačiau bandoma dar kartą. Klaida buvo: %{message}"
cancelled_due_to:"Užduotis buvo nutraukta dėl klaidos: %{message}"
ldap_auth_sources:
technical_warning_html:|
Ši LDAP forma reikalauja jūsų LDAP / Active Directory tvarkos žinojimo.
login_map:LDAP atributo, kuris naudojamas vienareikšmiškai nustatyti besijungiantį asmenį, pavadinimas. Dažniausiai tai būna `uid` arba `samAccountName`.
generic_map:LDAP atributo pavadinimas, kuris bus susietas su OpenProject atributu `%{attribute}`
admin_map_html:"Pasirinktinis: LDAP atributas, kuris <strong>jei bus nustatytas</strong> pažymi, kad naudotojas yra OpenProject administratorius. Jei abejojate, palikite tuščią."
OpenProject įrašų identifikavimui visada naudos login atributą su naudotojo pateiktais duomenimis. Jei jūs čia nurodysite filtrą, jis prie kitų filtrų bus prijungtas naudojant AND. Nenurodžius, bus naudojamas viską apimantis filtras (objectClass=*).
Jei pažymėsite šį lauką, OpenProject automatiškai sukurs naujus naudotojus pagal LDAP informaciją, kai tik šie naudotojai pirmą kartą prisijungs prie OpenProject.
Žemiau esantys laukai yra naudojami nurodant, kaip OpenProject naudotojai yra kuriami pagal LDAP įrašus ir kokie LDAP atributai yra naudojami nurodant kuriuos OpenProject naudotojo atributus (atributų surišimas).
Nurodykite sąrašą, kurį reikia ignoruoti apdorojant įeinančių laiškų priedus (pvz. parašus ar piešinius). Įveskite po vieną failo pavadinimą eilutėje.
projects:
delete:
scheduled:"Naikinimas suplanuotas ir vykdomas fone. Jums bus pranešta apie rezultatą."
schedule_failed:"Projekto negalima ištrinti: %{errors}"
failed:"Projekto %{name} naikinimas nepavyko"
failed_text:"Projekto %{name} užsakytas naikinimas nepavyko. Projektas liko suarchyvuotas."
completed:"Projekto %{name} naikinimas baigtas"
completed_text:"Prašymas naikinti projektą „%{name}“ buvo užbaigtas."
index:
open_as_gantt:'Atidaryti kaip Gantt diagramą'
open_as_gantt_title:"Naudokite šį mygtuką visų šiame puslapyje matomų projektų darbo užduočių Gantt'o diagramai sugeneruoti."
open_as_gantt_title_admin:"Galite pakeisti vaizdo parametrus (tokius kaip pasirinkti darbo užduočių tipai) administravimo dalyje prie projekto nustatymų."
Jums neleidžiama ištrinti statytinio naudotojo. Jūs neturite teisių valdyti projektų narių visuose projektuose, kuriuose šis statytinis naudotojas yra narys.
Visose vietose, kur naudojamas statytinis naudotojas (t.y. kaip paskirtas, atsakingas ar kitose naudotojo vietose) jis bus pakeistas į naudotoją „Ištrintas naudotojas“.
Kadangi visų ištrintų naudotojų visi duomenys yra priskiriami šiam naudotojui, nebebus galima atskirti šio naudotojo sukurtų duomenų, nuo tų, kuriuos sukūrė kiti ištrinti naudotojai.
Gali būti keletas scenarijų kuriuose jūs norite priskirti darbus žmogui, kuris nėra projekto narys. Paprasčiausiai, žmogus gali dar nebūti priimtas į darbą. Arba jūs nenorite duoti žmogui prieigos prie projekto informacijos, tačiau norite sekti šiam žmogui priskirtas užduotis.
other:"Naudotojo duomenys (pvz., el. paštas, nustatymai, darbo paketai, wiki įrašai) bus ištrinti kiek įmanoma. Tačiau duomenys, kaip darbo paketai, viki įrašai, negali būti ištrinti nepaveikiant kitų naudotojų darbo. Taigi, tokie duomenys priskiriami ištrinto naudotojo paskyrai „Ištrintas naudotojas“. Kadangi kiekvieno ištrinto naudotojo duomenys priskiriami tam pačiam naudotojui, nėra įmanoma išskirti atskirų ištrintojo naudotojo duomenų."
self:"Jūsų naudotojo duomenys (pvz., el. paštas, nustatymai, darbo paketai, wiki įrašai) bus ištrinti kiek įmanoma. Tačiau duomenys, kaip darbo paketai, viki įrašai, negali būti ištrinti nepaveikiant kitų naudotojų darbo. Taigi, tokie duomenys priskiriami ištrinto naudotojo paskyrai „Ištrintas naudotojas“. Kadangi kiekvieno ištrinto naudotojo duomenys priskiriami tam pačiam naudotojui, nebus įmanoma išskirti jūsų ir kitų ištrintų naudotojų duomenų."
other:"Paskyra bus ištrinta iš aplikacijos. Naudotojas nebegalės prisijungti su savo prisijungimo duomenimis. Jis gali pasirinkti galimybę vėl tapti šios aplikacijos naudotoju pasinaudodamas suteikta galimybe."
self:"Jūsų paskyra bus ištrinta iš sistemos. Jūs nebegalėsite prisijungti su savo prisijungimo duomenimis. Jei panorėsite vėl tapti šios sistemos naudotojų, galite pasinaudoti suteikta galimybe."
Atsarginių kopijų įgalinimas leis bet kuriam naudotojui su priskirtomis teisėmis ir šiuo atsarginės kopijos žetonu parsisiųsti atsarginę kopiją, turinčią visus šio OpenProject egzemplioriaus duomenis. Juose bus ir visų kitų naudotojų duomenys.
Norint sukurti atsarginę kopiją jums reikės sugeneruoti atsarginės kopijos žetoną. Kaskart, kai jūs norėsite sukurti atsarginę kopiją, turėsite pateikti šį žetoną. Jūs galite ištrinti žetoną ir taip atimsite iš naudotojo teisę daryti atsargines kopijas.
Kai jūs sukuriate atsarginės kopijos žetoną, daryti atsargines kopijas jums bus leista po 24 valandų. Tai apsauga. Po šio laiko, pateikę žetoną galėsite bet kuriuo metu užsakyti atsarginę kopiją.
decline_warning_message:Jūs nesutikote su sąlygomis, todėl buvote atjungtas nuo sistemos.
user_has_consented:Naudotojas sutiko su jūsų sukonfigūruotu teiginiu nurodytu metu.
not_yet_consented:Naudotojas dar nesutiko, jo bus paklausta kito prisijungimo metu.
contact_mail_instructions:Nurodyti pašto adresą, kuriuo naudotojai gali pasiekti duomenų valdytoją, kad prašytų duomenų pakeitimo ar pašalinimo.
contact_your_administrator:Prašome susisiekti su jūsų administratoriumi, jei norite, kad jūsų paskyra būtų ištrinta.
contact_this_mail_address:Prašome rašyti adresu %{mail_address}, jei norite, kad jūsų paskyra būtų ištrinta.
text_update_consent_time:Įjunkite šią varnelę jei norite, kad naudotojai būtų priversti iš naujo sutikti. Įjunkite, kai pakeitėte teisinius aukščiau esančio sutikimo aspektus.
started:"Pradėtas kopijuoti „%{source_project_name}“ projektas į „%{target_project_name}“. Jums bus pranešta laišku, kai tik „%{target_project_name}“ projektas taps pasiekiamas."
Šitas laukelis naudoja automatinį užbaigimą. Kai vesite darbų paketo pavadinimą, Jūs gausite galimų kandidatų sąrašą. Pasirinkite vieną naudodami klaviatūros rodykles aukštyn ir žemyn, o pasirinkite su Tab ar Enter klavišais. Alternatyvus būdas būtų iškart įvesti darbų paketo numerį.
explanation:'Yra darbo paketų su tokiu tipu, todėl jis negali būti ištrintas. Visus susijusius darbo paketus galite matyti <a target="_blank" href="%{url}">šiame vaizde</a>.'
archived_projects: 'Taip pat yra darbo paketų archyvuotuose projektuose. Jums iš pradžių reikia iš naujo aktyvuoti šiuos projektus, kad galėtumėte pakeisti atitinkamų darbo paketų tipą:%{archived_projects}'
error_enterprise_activation_user_limit:"Jūsų paskyra negali būti aktyvuota (pasiektas vartotojų limitas). Prašome kreiptis į savo sistemos administratorių."
error_enterprise_token_invalid_domain:"Enterprise Edition neaktyvi. Jūsų Enterprise rakto domenas (%{actual}) nesutampa su jūsų sistemos serverio vardu (%{expected})."
error_failed_to_delete_entry:'Šio įrašo nepavyko panaikinti.'
error_in_dependent:"Klaida bandant pakeisti priklausomą objektą: %{dependent_class} #%{related_id} - %{related_subject}: %{error}"
error_journal_attribute_not_present:"Žurnale nėra atributo %{attribute}."
error_pdf_export_too_many_columns:"PDF eksportavimui pasirinkta per daug stulpelių. Prašome sumažinti stulpelių skaičių."
error_pdf_failed_to_export:"PDF eksportas negali būti išsaugotas: %{error}"
error_token_authenticity:'Neįmanoma patikrinti Cross-Site Request Forgery žetono. Gal bandėte nusiųsti duomenis iš kelių naršyklių ar kortelių? Prašome uždaryti visas korteles ir pabandyti dar kartą.'
error_work_package_not_found_in_project:"Darbų paketas nerastas arba nepriklauso šiam projektui"
error_must_be_project_member:"turi būti projekto narys"
error_migrations_are_pending:"Jūsų OpenProject instaliacijai trūksta duomenų bazės migracijos. Greičiausiai atnaujinimo metu buvo nepaleistas migravimas. Atnaujinimo gide aprašyta kaip tinkamai atnaujinti jūsų instaliaciją."
error_no_default_work_package_status:"Numatytoji darbų paketo būsena nenustatyta. Prašome patikrinti nustatymus (Eiti į „Administravimas“->„Darbų paketų būsenos“)."
error_no_type_in_project:"Joks tipas nepriskirtas šiam projektui. Prašome patikrinti projekto nustatymus."
error_omniauth_registration_timed_out:"Registracijos, naudojant išorinį autentifikacijos teikėją, laikas pasibaigė. Bandykite dar kartą."
error_omniauth_invalid_auth:"Autentifikavimo informacija, atėjusi iš tapatybės tiekėjo, buvo neteisinga. Dėl tolesnės pagalbos prašome kreiptis į savo administratorių."
error_scm_command_failed:"Įvyko klaida jungiantis prie repozitorijos: %{value}"
error_scm_not_found:"Toks įrašas ar revizija nebuvo rasti repozitorijoje."
error_unable_delete_status:"Darbų paketo būsena negali būti ištrinta tol, kol yra naudojama bent viename darbų pakete."
error_unable_delete_default_status:"Neįmanoma ištrinti numatytosios darbų paketo būsenos. Prašome pakeisti numatytąją darbų paketo būseną prieš ištrinant šią."
We are excited to announce the release of OpenProject 12.0. It's a major release that will hopefully significantly improve the way you use OpenProject.
Starting with this release, we are introducing in-app notifications. From now on, you will receive notifications for updates to work packages directly in OpenProject. You can mark these notifications as read, reply to a comment or even directly modify work package attributes without leaving the notification center.
This also means that we will no longer be using emails for notifications. We think the new notification center is a better place to view and act upon these updates. Nevertheless, if you would like continue receiving updates via email, you can choose to receive daily email reminders at particular times of your choosing.
Please make sure to verify your new default notification settings, and set your preferences for notifications and email reminders via your account settings. You can do this through the “Change email settings” button bellow.
notice_account_invalid_credentials:"Neteisingas vartotojas arba slaptažodis"
notice_account_invalid_credentials_or_blocked:"Neteisingas vartotojas arba slaptažodis. Taip pat gali būti, kad Jūsų paskyra užblokuota dėl didelio skaičiaus nesėkmingų prisijungimų. Užblokavimas automatiškai baigsis per trumpą laiką."
notice_account_lost_email_sent:"Į Jūsų paštą išsiųstas laiškas su naujo slaptažodžio pasirinkimo instrukcija."
notice_account_new_password_forced:"Reikalingas naujas slaptažodis."
notice_account_password_expired:"Slaptažodžio galiojimo laikas baigėsi po %{days} dienų (-os,). Nustatykite naują."
notice_account_password_updated:"Slaptažodis buvo sėkmingai atnaujintas."
notice_account_pending:"Jūsų paskyra buvo sukurta ir dabar laukia administratoriaus patvirtinimo."
notice_account_register_done:"Jūsų paskyra sėkmingai sukurta. Norėdami aktyvuoti, paspauskite nuorodą, kuri nusiųsta į Jūsų nurodytą el. pašto dėžutę."
notice_to_many_principals_to_display:"Per daug rezultatų. Susiaurinkite paiešką pradėdami įvesti naujo nario (ar grupės) pavadinimą."
notice_user_missing_authentication_method:Vartotojas dar nepasirinko slaptažodžio ar kitokio būdo prisijungimui.
notice_user_invitation_resent:Pakvietimas buvo nusiųstas į %{email}.
present_access_key_value:"Jūsų %{key_name} yra: %{value}"
notice_automatic_set_of_standard_type:"Automatiškai nustatyti standartinį tipą."
notice_logged_out:"Jūs sėkmingai atsijungėte."
notice_wont_delete_auth_source:Autentifikacijos būdas negali būti ištrintas ligi tol, kol yra jį naudojančių vartotojų.
notice_project_cannot_update_custom_fields:"Jūs negalite atnaujinti projekto pasirinktinų laukų. Projektas yra netinkamas: %{errors}"
notice_attachment_migration_wiki_page:>
Šis puslapis buvo sugeneruotas automatiškai, kai buvo naujinama OpenProject. Jame yra visi prisegti failai, kurie buvo susieti su %{container_type} „%{container_name}“.
#Default format for numbers
number:
format:
delimiter:""
precision:3
separator:"."
human:
format:
delimiter:""
precision:1
storage_units:
format:"%n %u"
units:
byte:
one:"Baitas"
few:"Baitai (-as, -ų)"
many:"Baitai (-as, -ų)"
other:"Baitai (-as, -ų)"
gb:"GB"
kb:"kB"
mb:"MB"
tb:"TB"
onboarding:
heading_getting_started:"Gauti aprašymą"
text_getting_started_description:"Gauti greitą apžvalgą apie projektų valdymą ir komandos bendradarbiavimą naudojant OpenProject."
text_show_again:"Jūs galite paleisti šį video iš naujo iš pagalbos meniu"
autofetch_information:"Pažymėkite tai, jei norite, kad duomenų repozitorijos būtų atnaujintos automatiškai, kai atveriamas repozitorijos modulio puslapis.\nTai apima pakeitimų gavimą iš repozitorijos ir reikiamos vietos diske atnaujinimą."
checkout:
access:
readwrite:'Skaityti ir rašyti'
read:'Tik skaityti'
none:'Nėra kopijos nuskaitymo galimybės, galite tik peržiūrėti šią repozitoriją naudodami šią programą.'
access_permission:'Jūsų leidimai šioje repozitorijoje'
url:"Kopijos nuskaitymo URL"
base_url_text:"Bazinis URL, kuris naudojamas generuojant kopijos nuskaitymo URLs (pvz., https://myserver.example.org/repos/).\nPastaba: bazinis URL yra naudojamas tik perrašant kopijos nuskaitymo URLs valdomose saugyklose. Kitos saugyklos nebus keičiamos."
default_instructions:
git:|-
Duomenys, esantys šioje repozitorijoje gali būti parsiųsti į Jūsų kompiuterį naudojant Git. Esant klausimų dėl Git, informacijos ieškokite Git dokumentacijoje.
subversion:|-
Duomenys, esantys šioje repozitorijoje gali būti parsiųsti į Jūsų kompiuterį naudojant Subversion. Esant klausimų dėl Subversion, informacijos ieškokite Subversion dokumentacijoje.
enable_instructions_text:"Rodo kopijos nuskaitymo instrukcijas, apibūdintas visuose su repozitorijomis susijusiuose puslapiuose."
text_instructions:"Šis vedlio tekstas rodomas kartu su kopijos nuskaitymo URL tam, kad padėtų pasidaryti repozitorijos duomenų kopiją."
not_available:"Kopijos pasidarymo instrukcijos nėra nustatytos šiai repozitorijai. Paprašykite administratoriaus, kad jis tai įgalintų šiai repozitorijai sistemos nustatymuose."
create_managed_delay:"Atkreipkite dėmesį: repozitorijos valdymas vyksta asinchroniškai vietiniame diske ir nuotolio saugykloj, todėl informacija bus pasiekiama tik netrukus."
create_successful:"Repozitorija buvo užregistruota."
delete_sucessful:"Repozitorija buvo ištrinta."
destroy:
confirmation:"Jei tęsite, visam laikui ištrinsite valdomą repozitoriją."
info:"Repozitorijos ištrynimas yra negrįžtamas veiksmas."
info_not_managed:"Pastaba: tai NEIŠTRINS jokių duomenų repozitorijoje, KURIŲ nevaldo OpenProject sistema."
managed_path_note:"Ši katalogas bus išvalytas: %{path}"
repository_verification:"Įveskite projekto identifikatorių %{identifier}, kad patvirtintumėte repozitorijos ištrynimą."
subtitle:"Ar tikrai norite ištrinti projekto %{project_name} repozitoriją %{repository_type}?"
subtitle_not_managed:"Ar tikrai norite pašalinti susietą %{repository_type} %{url} iš projekto %{project_name}?"
managed_delete_local:"Nepavyko ištrinti lokalios repozitorijos, kuri yra '%{path}': %{error_message}"
empty_repository:"Repozitorija egzistuoja, bet ji yra tuščia. Joje dar nėra jokių peržiūrų."
exists_on_filesystem:"Repozitorijos katalogas jau yra sukurtas šioje failų sistemoje."
filesystem_access_failed:"Įvyko klaida bandant pasiekti repozitoriją failų sistemoje: %{message}"
not_manageable:"Repozitorijos paslaugų teikėjas negali būti valdomas OpenProject sistemos."
path_permission_failed:"Įvyko klaida bandant sukurti šį kelią: %{path}. Prašome įsitikinti, kad OpenProject turi rašymo teises šiame kataloge."
unauthorized:"Jūs neturite teisės pasiekti šią repozitoriją arba prisijungimo duomenys yra neteisingi."
unavailable:"Repozitorija yra nepasiekiama."
exception_title:"Neina pasiekti repozitorijos: %{message}"
disabled_or_unknown_type:"Pasirinktas tipas %{type} yra išjungtas arba daugiau SCM teikėjui %{vendor} nepasiekiamas."
disabled_or_unknown_vendor:"SCM teikėjas %{vendor} yra išjungtas arba daugiau nebepasiekiamas."
remote_call_failed:"Kviečiant nuotolinę paslaugą gautas klaidos pranešimas '%{message}' (Kodas: %{code})"
remote_invalid_response:"Kreipiantis dėl nuotolinės paslaugos gautas neleistinas atsakymas."
remote_save_failed:"Nepavyko išsaugoti repozitorijos su parametrais, gautais iš nuotolinės paslaugos."
git:
instructions:
managed_url:"Tai yra valdomos (vietinės) Git repozitorijos URL adresas."
path:>-
Nurodykite kelią į savo vietinę Git repozitoriją (pvz., %{example_path}). Jūs taip pat galite naudoti nuotolines repozitorijas, kurios yra klonuotos į vietinę kopiją , naudodami kelią, prasidedantį http(s):// ar file://.
path_encoding:"Perrašyti Git kelio koduotę (numatytoji: UTF-8)"
local_introduction:"Jei turite jau egzistuojančią vietinę Git repozitoriją, Jūs galite susieti ją su OpenProject, kad galėtumėte repozitoriją pasiekti sistemos viduje."
managed_introduction:"Leisti OpenProject automatiškai sukurti ir integruoti vietinę Git repozitoriją."
managed_title:"Git repozitorija integruota į OpenProject"
managed_url:"Valdomas URL"
path:"Kelias į Git repozitoriją"
path_encoding:"Kelio koduotė"
go_to_revision:"Eiti į peržiūrą"
managed_remote:"Valdomos saugyklos šiam tiekėjui valdomos nuotoliniu būdu."
managed_remote_note:"Informacija apie URL ir kelią į repozitoriją nėra galima iki repozitorijos sukūrimo."
automatic_managed_repos_text:"Nustatant čia paslaugų tiekėją, nauji sukurti projektai automatiškai įgis savo valdomą nuotolinę repozitoriją."
scm_vendor:"Šaltinio kontrolės valdymo sistema"
scm_type:"Repozitorijos tipas"
scm_types:
local:"Susieti esamą vietinę repozitoriją"
existing:"Susieti esamą repozitoriją"
managed:"Sukurti naują repozitoriją OpenProject"
storage:
not_available:"Disko vietos naudojimas nėra prieinamas šiai repozitorijai."
update_timeout:"Laikyti paskiausią reikalingą disko vietos informaciją repozitorijai N minutes (-ių). Kadangi reikalingos vietos repozitorijai skaičiavimas gali būti reiklus resursams, minučių reikšmės didinimas gali stipriai sumažinti sistemos našumą."
subversion:
existing_title:"Esama Subversion repozitorija"
existing_introduction:"Jei jau turite esamą Subversion repozitoriją, Jūs galite ją susieti su OpenProject, kad galėtumėte informaciją pasiekti iš sistemos vidaus."
existing_url:"Esamas URL"
instructions:
managed_url:"Tai yra URL kelias į valdomą (vietinę) Subversion repozitoriją."
url:"Įveskite repozitorijos URL kelią. Jis gali rodyti tiek į vietinę (pasidedančią %{local_proto}), tiek į nuotolinę repozitoriją.\nŠios URL kelio schemos yra palaikomos:"
managed_title:"Subversion repozitorija integruota į OpenProject"
managed_introduction:"Leisti OpenProject automatiškai sukurti ir integruoti vietinę Subversion repozitoriją."
managed_url:"Valdomas URL"
password:"Repozitorijos slaptažodis"
username:"Repozitorijos vartotojo vardas"
truncated:"Atsiprašome, mes turėjo apkirpti šią direktoriją iki %{limit} failų. %{truncated} įrašų buvo neįtraukti į sąrašą."
named_repository:"%{vendor_name} repozitorija"
update_settings_successful:"Nustatymai sėkmingai išsaugoti."
url:"URL į repozitoriją"
warnings:
cannot_annotate:"Šis failas negali turėti pastabų."
setting_apiv3_cors_origins:"API V3 Cross-Origin Resource Sharing (CORS) leidžiami kilmės domenai"
setting_apiv3_cors_origins_text_html:>
Jei CORS yra įgalinta, tai yra kilmės domenai, kuriems leidžiama pasiekti OpenProject API. <br/> Kaip nurodyti reikšmes aprašoma <a href="%{origin_link}" target="_blank">Origin antraštės dokumentacijoje</a>.
setting_brute_force_block_after_failed_logins:"Blokuoti vartotoją po šio skaičiaus nesėkmingų prisijungimo bandymų"
setting_brute_force_block_minutes:"Laikas, kuriam vartotojas yra blokuojamas"
setting_cache_formatted_text:"Atmintyje laikyti formatuotą tekstą"
setting_use_wysiwyg_description:"Parinkite, kad įjungtumėte CKEditor5 WYSIWYG redaktorių visiems naudotojams pagal nutylėjimą. CKEditor turi ribotą GFM Markdown funkcionalumą."
setting_column_options:"Pritaikyti sau darbų paketų sąrašų atvaizdavimą"
setting_commit_fix_keywords:"Reikšminių žodžių fiksavimas"
setting_project_gantt_query_text:"Galite pakeisti užklausą, kuri naudojama projekto apžvalgos puslapyje rodomos Gantt'o diagramos darbo paketams atrinkti."
setting_security_badge_displayed:"Rodyti saugumo ženkliuką"
Sudarykite sąrašą leidžiamų failų praplėtimų ir/arba MIME tipų su kuriais bus leidžiama įkelti failus. <br/> Įveskite failų praplėtimus (t.y., <code>%{ext_example}</code>) arba MIME tipus (t.y., <code>%{mime_example}</code>). <br/> Palikite tuščią, jei norite leisti visus tipus. Leidžiama daugiau nei viena reikšmė (po vieną kiekvienoje eilutėje).
Nustatykite, kiek dienų saugoti pranešimų įvykius sistemoje (tuos, kurie bus rodomi kaip programos pranešimai). Visi įvykiai, senesni nei šis laikas, bus pašalinti.
events_explanation:'Valdo, kuriems įvykiams yra siunčiami el.laiškai. Darbų paketai nepatenka į šį sąrašą, nes kiekvienam naudotojui pranešimai gali būti sukonfigūruoti individualiai.'
delay_minutes_explanation:"El.laiškų siuntimas gali būti užlaikytas, kad būtų leista naudotojams, kurie yra susikonfigūravę gauti pranešimus tiesiai programoje, patvirtinti iki to, kol bus išsiųstas laiškas. Naudotojai, kurie perskaitė pranešimus programoje, negaus tų laiškų, kurių pranešimus jau bus perskaitę."
Jei vienas iš „%{day_of_week_setting_name}“ ir „%{first_week_setting_name}“ yra nustatytas, tai kitas taip pat turi būti nustatytas vengiant netikslumų naudotojo sąsajoje.
text_accessibility_hint:"Pasiekiamumo režimas yra skirtas vartotojams, kurie turi regėjimo sutrikimų. Tuo tikslu svarbūs elementai būna paryškinami/pabrėžiami. Prašome atkreipti dėmesį, kad Backlogs modulis neprieinamas, kai šis režimas įjungtas."
text_access_token_hint:"Prieigos raktai leidžia išorinėms aplikacijoms pasiekti OpenProject resursus."
text_analyze:"Toliau analizuoti: %{subject}"
text_are_you_sure:"Ar esate įsitikinę?"
text_are_you_sure_with_children:"Ištrinti darbų paketą ir visus jo vaikų paketus?"
text_assign_to_project:"Priskirti projektui"
text_form_configuration:>
Jūs galite nustatyti, kurie laukeliai bus rodomi darbų paketų formoje. Jūs galite laisvai grupuoti laukelius pagal savo poreikius.
text_form_configuration_required_attribute:"Atributas yra pažymėtas kaip reikalingas, todėl visada rodomas"
Pritaikyti laukeliai turi būti kiekviename darbų paketų tipe ir kiekviename projekte.
text_custom_logo_instructions:>
Baltas logotipas su permatomu fonu yra rekomenduojamas. Gariausiems rezultatams pasiekti tradiciniuose ir retina ekranuose, būkite įsitikinę, kad paveikslėlio dimensijos yra 460px 60px.
text_custom_favicon_instructions:>
Šis mažas paveikslėlis atsiranda Jūsų naršyklės lange, kortelėje šalia puslapio pavadinimo. Jis turi būti kvadratinis 32 pikselio ilgio ir pločio PNG paveikslėlis su permatomu fonu.
text_custom_touch_icon_instructions:>
Šis paveikslėlis atsiranda Jūsų mobiliajame įrenginyje ar planšetėje kaip plytelė, kai prikabinate svetainę prie namų ekrano. Jis turi būti kvadrato formos 180 pikselių ilgo ir pločio PNG paveikslėlis. Prašome įsitikinti, kad fonas nėra permatomas, nes kitaip paveikslėlis atrodys prastai naudojant iOS.
text_database_allows_tsv:"Duomenų bazė leidžia TSVector (pasirinktinai)"
text_destroy_with_associated:"Yra papildomų objektų, kurie susieti su darbų paketu(-ais), kurie ketinami ištrinti.\nTie objektai yra šių tipų:"
text_destroy_what_to_do:"Ką norite daryti?"
text_diff_truncated:"... Šis diff'as sutrauktas, nes viršija maksimalų rodomų eilučių skaičių."
text_email_delivery_not_configured:"El. laiškų pristatymas yra nesukonfigūruotas, dėl to pranešimai yra išjungti.\nSukonfigūruokite prisijungimą prie SMTP serverio pranešimų įjungimui."
text_enumeration_category_reassign_to:"Priskirti juos šiai reikšmei:"
text_enumeration_destroy_question:"%{count} objektai(-ų) priskirti(-ų) šiai reikšmei."
text_file_repository_writable:"Į priedų saugyklą rašyti galima"
text_git_repo_example:"tuščia arba vietinė repozitorija (pvz., /gitrepo, c:\\gitrepo)"
text_hint_date_format:"Įveskite datą formatu YYYY-MM-DD (Metai-mėnuo-diena skaitine forma). Kiti formatai gali būti paversti į netinkamą datą."
text_journal_aggregation_time_explanation:"Visi atskiri naudotojo veiksmai (t.y. darbų paketo atnaujinimas du kartus) yra sugrupuojami į vieną veiksmą, jei laiko tarpas tarp jų yra mažesnis už šį nustatymą. Programoje jie bus rodomi kaip vienas veiksmas. Tiek pat bus pavėlinti ir pranešimai. Dėl to sumažės siunčiamų el.laiškų skaičius."
text_min_max_length_info:"0 reiškia jokių apribojimų"
text_no_roles_defined:Nėra nustatytų rolių.
text_no_access_tokens_configurable:"Nėra prieigos raktų, kurie gali būti konfigūruojami."
text_no_configuration_data:"Rolės, tipai, darbų paketo būsenos ir darbų eiga dar nesukonfigūruoti. Stipriai rekomenduojama įkelti numatytąją konfigūraciją. Jūs ją galėsite redaguoti iškart po įkėlimo."
text_no_notes:"Šis darbų paketas neturi komentarų."
text_notice_too_many_values_are_inperformant:"Pastaba: Rodant daugiau nei 100 įrašų puslapyje gali prailginti puslapio įkėlimo laiką."
text_notice_security_badge_displayed_html:>
Pastaba:įjungus bus rodomas ženkliukas su jūsų diegimo būsena <a href="%{information_panel_path}">%{information_panel_label}</a> administravimo skydelyje. Rodoma tik administratoriams. <br/> Ženkliukas palygins jūsų OpenProject versiją su oficialia OpenProject laidų duomenų baze ir praneš, jei yra atnaujinimų dėl žinomų saugumo problemų. Daugiau informacijos, ką daro šis tikrinimas, kokią reikia pateikti informaciją ir kaip šį tikrinimą išjungti, rasite <a href="%{more_info_url}">konfigūravimo dokumentacijoje</a>.
text_own_membership_delete_confirmation:"Jūs ketinate pašalinti keletą ar visus leidimus ir gali būti, kad nebegalėsite redaguoti šio projekto po to.\nAr jūs tikrai norite tęsti?"
text_plugin_assets_writable:"Į papildinių katalogą galima rašyti"
text_powered_by:"Parengta pagal %{link}"
text_project_identifier_info:"Leidžiamos tik mažosios raidės (a-z), skaitmenys, paprasti (-) ir žemi brūkšneliai (_). Taip pat privalo prasidėti mažąja raide."
text_reassign:"Iš naujo priskirti darbų paketui:"
text_regexp_info:"pvz., ^[A-Z0-9]+$"
text_regexp_multiline:'Reguliarioji išraiška yra pritaikoma daug eilučių režime, pvz., ^---\s+'
text_repository_usernames_mapping:"Parinkite ar atnaujinkite OpenProject naudotoją, kuris paminėtas repozitorijos žurnale.\nNaudotojai, turintys tą patį OpenProject ir repozitorijos vardą ar el. paštą yra automatiškai surišti."
text_table_difference_description:"Šioje lentelėje pavieniai %{entries} yra rodomi. Jūs galite palyginti skirtumus tarp bet kutių dviejų įrašų pasirinkdami atitinkamus žymėtinus laukelius lentelėje. Vėliau paspaudus ant mygtuko apačioje parodomi skirtumai."
text_type_no_workflow:"Jokia darbų eiga neparinkta šiam tipui"
text_unallowed_characters:"Neleistini simboliai"
text_user_invited:Vartotojas yra pakviestas ir laukia registracijos.
text_user_wrote:"%{value} parašė:"
text_warn_on_leaving_unsaved:"Darbų paketas turi neišsaugoto teksto, kuris bus prarastas, jei išeisite iš šio puslapio."
text_what_did_you_change_click_to_add_comment:"Ką jūs pakeitėte? Spauskite, kad pridėtumėte komentarą"
text_wiki_destroy_confirmation:"Ar esate įsitikinęs, jog norite pašalinti šį wiki puslapį ir visą jo turinį?"
text_wiki_page_destroy_children:"Pašalinti vaikų puslapius ir jų palikuonis"
text_wiki_page_destroy_question:"Šis puslapis turi %{descendants} vaikų puslapį (-ių) arba išvestinių puslapių. Ką norite daryti?"
text_wiki_page_nullify_children:"Palikti vaikų puslapius kaip pagrindinius puslapius"
text_wiki_page_reassign_children:"Priskirkite iš naujo vaikų puslapius šiam pagrindiniam puslapiui"
text_workflow_edit:"Išrinkite rolę ir tipą, kad redaguotumėte darbų eigą"
text_zoom_in:"Priartinti"
text_zoom_out:"Nutolinti"
text_setup_mail_configuration:"Sukonfigūruoti Jūsų el. pašto paslaugų teikėją"
time:
am:"ryto"
formats:
default:"%Y-%m-%d %I:%M %p"
long:"%Y %B %d, %H:%M"
short:"%d %b %H:%M"
time:"%I:%M %p"
pm:"vakaro"
timeframe:
show:"Rodyti trukmę"
end:"iki"
start:"nuo"
timelines:
admin_menu:
color:"Spalva"
colors:"Spalvos"
associations:"Priklausomybės"
button_delete_all:"Ištrinti viską"
change:"Pakeisti planavime"
children:"Vaikų elementai"
color_could_not_be_saved:"Spalva negalėjo būti išsaugota"
current_planning:"Dabartinis planavimas"
dates:"Datos"
dates_are_calculated_based_on_sub_elements:"Datos skaičiuojami atsižvelgiant į vidinius elementus."
delete_all:"Ištrinti viską"
delete_thing:"Ištrinti"
duration:"Trukmė"
duration_days:
one:"1 dieną"
few:"%{count} dienas (-ą, -ų)"
many:"%{count} dienas (-ą, -ų)"
other:"%{count} dienas (-ą, -ų)"
edit_color:"Redaguoti spalvą"
edit_thing:"Redaguoti"
edit_timeline:"Redaguoti laiko juostos ataskaitą %{timeline}"
delete_timeline:"Ištrinti laiko juostos ataskaitą %{timeline}"
empty:"(tuščia)"
enable_type_in_project:'Leisti tipą „%{type}“'
end:"Pabaiga"
errors:
not_implemented:"Laiko juostos nepavyko atvaizduoti, nes reikalinga funkcija dar neįdiegta."
report_comparison:"Pagal nustatytus palyginimus laiko juosta negali būti atvaizduota. Prašome patikrinti atitinkamus parametrus nustatymuose, jų gražinimas į numatytąją būseną gali išspręsti šią problemą."
report_epicfail:"Laiko juosta negalėjo būti įkelta dėl nenumatytų priežasčių."
report_timeout:"Laiko juosta negalėjo būti įkelta per priimtiną laiką."
filter:
errors:
timeframe_start:"Trukmės pradžia "
timeframe_end:"Trukmės pabaiga "
compare_to_relative:"Santykinio palyginimo reikšmė "
compare_to_absolute:"Absoliutaus palyginimo reikšmė "
planning_element_time_relative_one:"Darbų paketų pradžia tam tikroje trukmėje "
planning_element_time_relative_two:"Darbų paketų pabaiga tam tikroje trukmėje "
planning_element_time_absolute_one:"Darbų paketų pradžia tam tikroje trukmėje "
planning_element_time_absolute_two:"Darbų paketų pabaiga tam tikroje trukmėje "
type_could_not_be_saved:"Tipas negalėjo būti išsaugotas"
reporting_could_not_be_saved:"Ataskaita negalėjo būti išsaugota"
properties:"Ypatybės"
really_delete_color:>
Ar tikrai norite ištrinti šią spalvą? Ją naudojantys tipai nebus ištrinti.
really_delete_reporting:>
Ar tikrai norite ištrinti šias ataskaitas? Ankstesnės būsenos ataskaitos bus taip pat ištrintos.
start:"Pradžia"
timeline:"Laiko juostos ataskaita"
timelines:"Laiko juostos ataskaitos"
settings:"Laiko juostos"
vertical_work_package:"Vertikalūs darbų paketai"
you_are_viewing_the_selected_timeline:"Jūs peržiūrite pasirinktos laiko juostos atskaitą"
zoom:
in:"Priartinti"
out:"Nutolinti"
days:"Dienos(-ų)"
weeks:"Savaitės(-ių)"
months:"Mėnesiai(-ių)"
quarters:"Ketvirčiai"
years:"Metai(-ų)"
title_remove_and_delete_user:Pašalinti pakviestą vartotoją iš projekto ir ištrinti jį/ją.
title_enterprise_upgrade:"Atnaujinkite norėdami atrakinti daugiau vartotojų."
tooltip_user_default_timezone:>
Numatytoji laiko juosta naujiems vartotojams. Gali būti pakeista vartotojo nustatymuose.
tooltip_resend_invitation:>
Siunčia naują pakvietimo laišką su nauju atpažinimo ženklu su mintimi, kad seno ženklo atpažinimo laikas baigėsi arba vartotojas negavo originalaus laiško. Taip pat gali būti naudojamas aktyviems vartotojams, kad jie pasirinktų naują autentifikavimo metodą. Kai naudojama aktyviems vartotojams, jų būsena pasikeičia į „pakviestas“.
Įjungus, naudotojas negalės pasirinkti prisijungimo vardo registracijos metu. Jų nurodytas e-pašto adresas veiks kaip prisijungimas. Administratorius galės atskirai pakeisti prisijungimo vardą.
Jūs pakvietėte daugiau naudotojų, nei palaiko jūsų dabartis planas. Pakviestiems naudotojams gali nepavykti prisijungti prie jūsų OpenProject aplinkos. <a href="%{upgrade_url}">Atnaujinkite savo planą</a> arba blokuokite esamus naudotojus, kad pakviesti ir registruoti vartotojai galėtų prisijungti.
Aktyvavimo el. laiško galiojimas pasibaigė. Išsiuntėme jums naują %{email}. Paspauskite laiške duotą nuorodą, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
warning_user_limit_reached:>
Pasiektas vartotojų limitas. Jūs negalite aktyvuoti daugiau vartotojų. Prašome <a href="%{upgrade_url}">atnaujinti planą</a> arba blokuokite esamus vartotojus norėdami aktyvuoti naujus vartotojus.
Jūs pasiekėte naudotojų ribą (%{current}/%{max} aktyvūs naudotojai). Susisiekite su sales@openproject.com norėdami atnaujinti savo Enterprise Edition planą arba pridėti papildomų naudotojų.
Jūsų programa veikia su protokolų nustatymo reikšme <code>%{set_protocol}</code>, tačiau užklausa atėjo per protokolą <code>%{actual_protocol}</code>. Tai lems klaidas! Eikite į <a href="%{setting_path}">Sistemos nustatymus</a> ir pakeiskite „Protokolo“ nustatymus.
hostname_mismatch:
title:'Neatitinka serverio vardo nustatymai'
text_html:>
Jūsų programa veikia su serverio vardo reikšme <code>%{set_hostname}</code>, tačiau užklausa atėjo į <code>%{actual_hostname}</code>. Tai lems klaidas! Eikite į <a href="%{setting_path}">Sistemos nustatymus</a> ir pakeiskite „Serverio vardas“ nustatymus.
menu_item:"Meniu punktas"
menu_item_setting:"Matomumas"
wiki_menu_item_for:"Meniu punktas wiki puslapiui „%{title}“"
wiki_menu_item_setting:"Matomumas"
wiki_menu_item_new_main_item_explanation:>
Jūs ketinate šalinti tik pagrindinį wiki meniu punktą. Jūs dabar turėsite pasirinkti wiki puslapį, kuriam naujas pagrindinis punktas bus sugeneruotas. Jei norite ištrinti wiki, wiki modulį gali išjungti projekto administratoriai.
wiki_menu_item_delete_not_permitted:Wiki meniu punktas, kuris priklauso vieninteliam wiki puslapiui, negali būti ištrintas.
credential_flow_not_configured:"Resurso savininko slaptažodžio įgaliojimų eiga nepavyko, nes nesukonfigūruotas\nDoorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials."
resource_owner_authenticator_not_configured:'Resurso savininko paieška nepavyko, nes konfigūruojamas Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator.'
admin_authenticator_not_configured:"Prieiga prie administravimo skydelio uždrausta, nes\nDoorkeeper.configure.admin_authenticator nėra sukonfigūruotas."
invalid_client:'Kliento autentikacija nepavyko, nes klientas nežinomas, neįtraukta kliento autentikacija arba nepalaikomas autentikacijos metodas.'
invalid_grant:'Pateikta autorizavimo teisė yra netinkama, pasibaigusi, atšaukta, neatitinka peradresavimo URI, naudojamo autorizacijos užklausoje, arba buvo išduota kitam klientui.'
unsupported_grant_type:'Autorizacijos serveris nepalaiko šio autorizavimo teisės tipo.'
message:"Šiame puslapyje jums gali kilti problemų ar jis gali prastai veikti."
update_message:'Prašome atnaujinti savo naršyklę.'
close_warning:"Ignoruoti šį perspėjimą."
oauth:
application:
singular:"OAuth aplikacija"
plural:"OAuth aplikacijos"
named:"OAuth aplikacija „%{name}“"
new:"Nauja OAuth aplikacija"
default_scopes:"(Numatytos apimtys)"
instructions:
name:"Jūsų aplikacijos pavadinimas. Bus rodomas kitiems naudotojams autorizacijos metu."
redirect_uri_html:>
Leidžiami URL, kur gali būti peradresuojami autorizuoti naudotojai. Po vieną įrašą eilutėje. <br/> Jei jūs registruojate darbastalio aplikaciją, naudokite šį URL.
confidential:"Patikrinkite, ar bus naudojama aplikacija, kurioje kliento paslaptis gali likti konfidenciali. Mobilios aplikacijos ir Vieno puslapio aplikacijos laikomos nekonfidencialiomis."
scopes:"Pažymėkite programos sritis, kurioms norite suteikti prieigą. Kai jokia sritis nėra pažymėta, api_v3 yra leidžiama."
client_credential_user_id:"Neprivalomas naudotojo ID, naudojamas kai klientai naudoja šią aplikaciją. Palikite tuščią, jei norite leisti tik viešą prieigą"
register_intro:"Jei kuriate OAuth API kliento aplikaciją skirtą OpenProject, jūs galite registruoti ją visiems naudotojams naudojant šią formą."
default_scopes:""
client_id:"Kliento ID"
client_secret_notice:>
Tai vienintelis kartas, kai mes galime atspausdinti kliento paslaptį, prašome ją užsirašyti ir laikyti saugiai. Ji turi būti saugoma kaip slaptažodis ir jos vėliau nebebus galima ištraukti iš OpenProject.
authorization_dialog:
authorize:"Autorizuoti"
cancel:"Nutraukti arba neleisti autorizacijos."
prompt_html:"Autorizuokite <strong>%{application_name}</strong>, kad naudotumėte jūsų paskyrą <em>%{login}</em>?"
title:"Autorizuoti %{application_name}"
wants_to_access_html:>
Šiai aplikacijai reikia prieigos prie jūsų OpenProject paskyros. <br/> <strong>Ji paprašė tokių teisių:</strong>
scopes:
api_v3:"Pilna API v3 prieiga"
api_v3_text:"Aplikacija gaus pilną skaitymo ir rašymo prieigą prie OpenProject API v3 vykdyti veiksmus jūsų vardu."
client_credentials_impersonation_warning:"Pastaba: klientai, naudojantys „kliento įgaliojimų“ eigą šioje aplikacijoje turės šio naudotojo teises"
client_credentials_impersonation_html:>
Pagal nutylėjimą OpenProject teikia OAuth 2.0 autorizaciją per %{authorization_code_flow_link}. Pasirinktinai galite įjungti %{client_credentials_flow_link}, bet privalote pateikti naudotoją, kurio vardu bus vykdomos visos užklausos.
authorization_error:"Įvyko autorizacijos klaida."
revoke_my_application_confirmation:"Ar tikrai norite išimti šią aplikaciją? Tai atšauks %{token_count} aktyvių žetonų."